电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

每日背詩|輞川閑居贈裴秀才迪

 FXian100 2017-08-03



輞川閑居贈裴秀才迪


唐·王維

 

寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。

倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

 渡頭馀落日,墟里上孤煙。

復值接輿醉,狂歌五柳前。



注釋:

1. 輞川:水名,在今陜西省藍田縣南終南山下。山麓有宋之問的別墅,后歸王維。王維在那里住了三十多年,直至晚年。

2. 裴迪:詩人,王維的好友,與王維唱和較多。

3. 轉蒼翠:一作“積蒼翠”。轉:轉為,變?yōu)椤In翠:青綠色,蒼為灰白色,翠為墨綠色。

4. 潺湲(chán yuán ):水流聲。這里指水流緩慢的樣子,當作為“緩慢地流淌”解。

5. 聽暮蟬:聆聽秋后的蟬兒的鳴叫。暮蟬:秋后的蟬,這里是指蟬的叫聲。

6. 渡頭:渡口。余:又作“馀”。

7. 墟里:村落。孤煙:直升的炊煙,可以是倚門看到的第一縷村煙。

8. 值:遇到。接輿:陸通先生的字。接輿是春秋時楚國人,好養(yǎng)性,假裝瘋狂,不出去做官。在這里以接輿比裴迪。

9. 五柳:陶淵明。這里詩人以“五柳先生”自比。這兩句詩的意思是說,又碰到狂放的裴迪喝醉了酒,在我面前唱歌。



簡評

此詩描繪了幽居山林,超然物外之志趣,因而以接輿比裴迪,以陶潛比自己。風光人物,交替行文,相映成趣,形成物我一體情景交融的藝術意境,抒發(fā)了閑居之樂和對友人的真切情誼。


開頭兩句寫景,著意刻畫水色山光之可愛,雖深秋,山依然蒼翠,水依舊潺流;三、四兩句,轉而寫情。倚杖柴門,臨風聽蟬,神馳邈遠,自由自在;五、六兩句又間寫景致,渡頭落日,墟里孤煙,地道山村風物;最后兩句再寫人情,接輿、五柳,潔身自好,高風脫俗。全詩物我一體,情景交融,詩中有畫,情趣陶然。





    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多