|
【原文】 隋末兵興,魏先生隱梁、宋間。楊玄感戰(zhàn)敗,謀主李密亡命雁門,變姓名教授,與先生往來。先生因戲之曰:“觀吾子氣沮而目亂,心搖而語偷,今方捕蒲山黨,得非長者乎?”李公驚起,捉先生手曰:“既能知我,豈不能救我與?”先生曰:“吾子無帝王規(guī)模,非將帥才略,乃亂世之雄杰耳?!保圻吪簲?shù)句道破李密一生,不減許子將之評孟德也。]因極陳帝王將帥與亂世雄杰所以興廢成敗,曰:“吾嘗望氣,汾晉有圣人生,能往事之,富貴可取。”李公拂衣而言曰:“豎儒不足與計?!笔潞竺撋砦髯?,所在收兵,終見敗覆,降唐復叛,竟以誅夷。 [馮述評] 魏先生高人,更勝嚴子陵一籌。 【譯文】 隋朝末年發(fā)生戰(zhàn)亂,魏先生隱居在梁、宋之間。楊玄感(隋朝人,楊素的兒子)戰(zhàn)敗,謀士李密(襄平人,字玄邃)亡命雁門關(guān),變更姓名教書,與魏先生有所往來。 魏先生開玩笑說:“我看您的氣色沮喪而視線紊亂,心志動搖而言語茍且。當今正在追捕蒲山黨人,不是您吧?” 李密驚訝地站起來,捉住先生的手說:“既然能了解我,難道不能救我嗎?” 魏先生說:“您沒有帝王的氣度,也沒有將帥的才略,只是亂世的豪杰罷了。”[數(shù)語道破李密一生,不輸許邵評曹操。]接著陳述自古帝王將帥與亂世豪杰,如何興衰成敗的道理。又說:“我曾望氣,知道山西汾陽一帶有出圣人之氣象,您前去追隨他,就可以得到富貴?!?br> 李密很不高興地說:“學識淺陋的儒生,不值得一起商議大計?!?br> 后來李密向西逃走,所到之處招收士兵,最后還是失敗,投降唐朝后又反叛,終于被殺。 [馮評譯文] 魏先生真是學識卓越的人,比起嚴子陵(嚴光,東漢余姚人)更勝一籌。 |
|
|
來自: 醉花蔭L > 《擷取的《智囊》精華L》