談簡牘報告的考古學(xué)特征缺失
百余年來,簡牘學(xué)已越來越成為推進相關(guān)時段各門類史學(xué)發(fā)展的重要動力。由于簡牘基本是以文字內(nèi)容為主體的考古資料,出土簡牘出版物(下稱“簡牘報告”)也就幾乎成為最受歷史學(xué)家歡迎的考古報告門類,簡牘報告的使用及征引率“出類拔萃”的高出了其他考古報告很多——我們極少聽到歷史學(xué)家像抱怨其它考古報告一樣說他看不懂簡牘報告。 作為歷史考古學(xué)分支的成果,簡牘發(fā)掘報告的編寫和出版在經(jīng)歷數(shù)十年的發(fā)展后,已基本形成一個固定的出版體例或模式。而在經(jīng)濟條件不斷改善、印刷技術(shù)日益提高的情況下,簡牘報告的印刷質(zhì)量更是水漲船高。大開本、大重量——“大而厚重”幾乎成為近年出版簡牘報告的一致外在特征。但如從考古學(xué)角度看,越來越精美印刷和精到的簡牘文字釋讀依然掩飾不住在簡牘報告中考古學(xué)特征的弱化——很多學(xué)者可能認為這是簡牘考古報告在成功的以歷史學(xué)家可接受成果形式轉(zhuǎn)換的重要表現(xiàn),但在我看來,這種情況的存在和發(fā)展其實正在并繼續(xù)不斷的損害著簡牘學(xué)研究的基礎(chǔ)和未來。 與考古學(xué)者不斷著文討論考古報告如何編寫才能更加“科學(xué)”的情況不同,無論是在考古學(xué)界還是在簡牘學(xué)界,對于簡牘報告應(yīng)該如何編寫的討論可以說一直不多。這種情況一方面可能是現(xiàn)在簡牘報告的編寫體例已為多數(shù)學(xué)者滿意,但另一方面也可能是考古學(xué)界與歷史學(xué)界在簡牘所具備的既屬出土品又基本為史學(xué)界直接使用的二元特征有關(guān)。也就是說,簡牘雖是考古學(xué)家發(fā)掘,但更多為歷史學(xué)家所用——考古學(xué)家使用不多。于是在學(xué)科藩籬下,歷史學(xué)家自不會對考古報告置喙太多。而因考古學(xué)家使用簡牘較少,其對簡牘報告編寫的關(guān)注度自然淺了不少,于是很少關(guān)注簡牘報告所存在的問題。而簡牘報告中較多考古特征的缺失,又隱隱在向不利于簡牘學(xué)研究的方向發(fā)展,故不揣冒昧,想以近年來出版的4部秦漢簡牘報告為例,就簡牘報告編寫的有關(guān)問題加以討論,不當(dāng)處,望賢哲正之。 一 從謝桂華先生對簡牘研究的分期談起謝桂華先生曾將簡帛的研究劃分為基礎(chǔ)研究和應(yīng)用研究兩方面,“所謂基礎(chǔ)研究,主要包括發(fā)掘報告、圖版、釋文、注釋、語譯、索引、字編、參考文獻和論著目錄等”[1],其中簡牘發(fā)掘報告被列為簡帛基礎(chǔ)研究的第一項內(nèi)容,于是探討今日簡牘發(fā)掘報告體例的形成過程,想來對加強簡牘學(xué)基礎(chǔ)研究而言應(yīng)具有一定價值。 謝桂華先生還將百年來簡帛的研究,“以1957年居延漢簡的圖版發(fā)表為界”分為兩個階段,“第一階段的代表人物是羅振玉、王國維和其所著的《流沙墜簡》以及勞榦的《居延漢簡考釋》”,在這一時期,“王國維以漢晉木簡的研究為契機,創(chuàng)立了‘紙上之材料’與‘地下之新材料’相結(jié)合的‘二重證據(jù)法’,勞榦將簡牘材料用于漢代歷史的研究,在河西四郡的設(shè)置年代、漢代的烽燧制度、屯田制度等方面,取得了超越前人的成就。他們開創(chuàng)了簡牘研究的先河,其首創(chuàng)之功,至今仍然光彩奪目,哺育了幾代人?!?/span> [2]第二個階段是“1957年居延漢簡圖版公布后,英國魯惟一以一枚完整的簡作為標準,把內(nèi)容相近、筆跡近似的簡按照出土地點集合在一起進行分類,而日本的永田英正也按照出土地點和格式分作定期和不定期文書二類,他們都是依照古文書學(xué)的分類方法對簡牘進行分類,較之王國維、勞榦又前進了一步,方法也更為科學(xué)。”此外,陳夢家“將考古學(xué)的方法用于簡牘研究,所謂考古學(xué)的方法,是指以下兩個方面:一是對古代簡牘制度的綜合研究,全面總結(jié)古代簡牘的制作、書寫、編連、使用方法等特征,解釋古代法令中對簡牘使用制度的不同規(guī)定,如詔書、法令文書、經(jīng)籍等用簡尺寸,有助于區(qū)分出土簡的年代;一是結(jié)合發(fā)掘報告對出土簡牘內(nèi)容進行綜合考釋時,研究當(dāng)?shù)氐牡乩須v史情況,在居延等邊塞遺址出土簡牘研究中尤為重要”,“自從古文書學(xué)和考古學(xué)的方法運用于簡牘學(xué)研究之后,方法論的創(chuàng)新帶來了研究范圍的擴大與深入,開拓了全新的角度和視野。” [3] 從謝桂華先生對百年簡牘研究的分析,我們可概括出以下兩點:
徐蘋芳先生曾將漢簡研究分為四個階段,其第三階段為1950-1980年,“第三階段居延漢簡的研究有一個很顯著的特點,即在研究方法上的改變。這主要表現(xiàn)在兩個方面,一是考古學(xué)的研究,二是古文書學(xué)方面的研究。所謂考古學(xué)的研究,即把簡牘作為烽隧遺址的出土物,全面進行研究。1956——1958年貝格曼(F.Bergman)報告由索馬斯特羅姆(Bo Sommarstrom)整理出版。為居延舊簡的考古學(xué)研究提供了條件”,指出“考古學(xué)的研究還要對整個居延烽隧遺址的分布定位,作大量的工作,這對居延漢簡的研究關(guān)系極大。實際上,敦煌·居延漢簡的考古學(xué)研究才剛剛開始,有許多題目要做,譬如簡的形制學(xué)的研究,便是考古學(xué)研究的一部分,當(dāng)然也是古文書學(xué)的研究范圍”[13],但整體上,由于之前先天的考古與簡牘整理的剝離,加之時間已久,資料分散,要開展結(jié)合工作可以說困難重重。 二 早期幾部簡牘報告體例眾所周知,開展簡牘考古學(xué)研究的前提,是在簡牘報告中必須有與簡牘出土相關(guān)考古信息的報道。而回顧早期簡牘報告的簡牘發(fā)表體例,將有助于加深我們對近來簡牘報告體例存在問題的來源及反思。 一 《流沙墜簡》3.簡牘釋文 4.釋文研究 (四) 附錄(簡牘出土地點、漢時名稱與簡牘編號對應(yīng)表) 二 《居延漢簡考釋·釋文之部》1930年“西北科學(xué)考察團”成員瑞典學(xué)者貝格曼(FaukBergman)在額濟納河流域調(diào)查居延烽燧遺址時,在大約30個地點發(fā)掘采集一萬余枚簡牘。如前所述,居延漢簡的整理主要由國人進行,而考古資料的發(fā)布則委于瑞典學(xué)者。1936年,西北科學(xué)考察團將勞榦、余遜的部分考釋用曬藍紙出版(“曬藍本”),為居延漢簡釋文的最早刊本。抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,居延漢簡原物由沈仲章、徐森玉送至香港拍成照片準備交商務(wù)印書館影印出版,但在制版過程中香港淪陷書版全毀于戰(zhàn)火。1943年勞榦利用之前香港寄來的漢簡照片,寫成《居延漢簡考釋·釋文之部》于四川南溪石印出版(“南溪本”),次年《居延漢簡考釋·考證之部》亦石印發(fā)行,但當(dāng)時抗戰(zhàn)艱苦,該書僅印300部而收簡牘不全且無圖版??箲?zhàn)勝利后,勞榦將舊版釋文據(jù)照片重新整理,1949年由商務(wù)印書館出版鉛印本《居延漢簡考釋·釋文之部》。其與南溪本“內(nèi)容、簡數(shù)、序次等,幾全然相同。所不同者,則一為手抄石印,另一為鉛印排版?!?/span>[17]作為居延漢簡的早期簡牘報告,我們可將其體例歸納為以下幾個部分: (一) 自序(介紹簡牘出土情況、整理過程、簡牘價值) (二) 分類釋文 (三) 錄文格式為“釋文+(簡牘編號。編號分上下,上為照片頁數(shù),下為原簡編號)”。 三 《新獲之敦煌漢簡》夏鼐先生于1944年在敦煌小方盤城等三處遺址發(fā)掘48枚漢簡,1948年發(fā)表《新獲之敦煌漢簡》。在該文中公布漢簡的體例為: (一)簡牘獲得情況簡介 (二)簡牘釋文 1.編號及簡牘規(guī)格,小字退二格:“出土地編號+簡牘編號+簡牘性質(zhì)+長、寬、厚規(guī)格”,如“敦十四新獲第一簡(木簡削衣。長四十六公厘,廣十九公厘,厚〇.五公厘)”[18]。 2.簡牘釋文,大字頂格。 3.簡牘考證,小字段首退二格。 (三)殘簡介紹
2.簡牘釋文,大字頂格。 3.簡牘考證 (四)附錄 1.伴出遺物 2.簡牘材質(zhì)鑒定報告 四 《羅布淖爾考古記》
簡牘制度: 1.簡端之缺口及鑿孔 2.簡文中際之空白 3.判書簡 4.簡之尺度 5.簡之書法及字數(shù) (四)圖版 1.木簡圖版索引 以表格形式,羅列簡牘的簡號、出土地、類別、比縮(引者按,為比例)、考釋頁數(shù) 2.簡版,按簡號順序號排列;先摹本、后圖版;摹本以薄紙印刷,置于圖版之前。 (五)報告的其他部分,介紹遺址出土的其它各類遺物。 五 早期簡牘報告中的考古信息公布從前述四部成書于不同時間的簡牘報告看,《流沙墜簡》因資料源于斯坦因盜掘簡牘報告,因此在刊布簡牘時雖忠實的謄錄了原報告介紹的簡牘考古背景,介紹了簡牘的材質(zhì)、出土地點、長寬規(guī)格等相關(guān)內(nèi)容,但原報告沒有的其自然無法添加。而正因為其介紹了相關(guān)簡牘的規(guī)格尺寸等考古數(shù)據(jù),因此后來才有了王國維先生《簡牘書署考》等名作之誕生。 在《居延漢簡考釋·釋文之部》完成之時,勞榦先生并不了解和掌握相關(guān)簡牘的考古信息——“現(xiàn)在居延漢簡的原發(fā)現(xiàn)人貝格曼的報告尚未出版,我們無法知道詳細的出土情形,以及隨著出土的器物,對現(xiàn)在的考釋有很大的不便?,F(xiàn)在手邊連一個詳細一點的居延附近的地圖都沒有。最詳細的例如斯坦因《亞洲最內(nèi)部》所附的地圖,并不完全適用。因此對于簡牘中提到的烽燧名稱,一律不敢妄為排比” [21],故而在這種情況下《居延漢簡考釋·釋文之部》的簡牘發(fā)表體例與《流沙墜簡》相比就簡化了不少,僅包括“釋文+(簡牘編號)”,絲毫不涉及簡牘長短大小、出土地點、材質(zhì)等等的考古信息。 作為有著良好考古學(xué)知識背景的夏鼐先生,其發(fā)表的《新獲之敦煌漢簡》雖不是完整的簡牘報告(敦煌漢簡正式調(diào)查報告一直未發(fā)表[22]),但其文對簡牘出土考古信息公布的完整程度,則為其他報告所無。該文不僅在每枚簡的介紹前詳細介紹各簡的相關(guān)考古信息,且在文末還介紹了簡牘的伴出遺物,并第一次在簡牘報告中以附錄的形式公布了簡牘材質(zhì)的專業(yè)鑒定報告。該文除未發(fā)表簡牘出土平面圖、地層關(guān)系等等信息外,其它與簡牘相關(guān)的考古信息可以說已大體完備。 《羅布淖爾考古記》雖然并不是一部專門的簡牘報告,但它卻完整的公布了黃文弼先生兩次考察所獲簡牘的所有資料。其對簡牘出土信息公布的完整性,雖略遜于夏鼐先生《新獲之敦煌漢簡》,但卻超《居延漢簡考釋·釋文之部》不少。而其對每枚簡牘規(guī)格的逐一登記,不僅與《流沙墜簡》一致,也與《居延漢簡考釋·釋文之部》的做法基本相同。該報告的圖版甚有特色,全部簡牘的全摹本方式第一次出現(xiàn),而且每頁簡牘的摹本與照片圖版均前后羅列,翻檢便利,為其它報告所無。 推究前述早期簡牘報告的體例形成,乃是因各種原因而使然,簡牘考古學(xué)信息在簡牘報告中的多寡,往往非學(xué)者本人所能把握。只有在發(fā)掘者受到過良好的考古學(xué)教育,且簡牘又為本人發(fā)掘并整理的時候——夏鼐、黃文弼,他們發(fā)表的簡牘報告,才能較多介紹與簡牘相關(guān)的考古信息。由于當(dāng)時考古學(xué)傳入中國不久,考古學(xué)本身也處于一個發(fā)展階段,考古報告應(yīng)如何編寫尚在摸索,因此各種因素下能較多反映簡牘考古學(xué)特征的簡牘報告自然就極為少見,但從四部報告看,《流沙墜簡》《新獲之敦煌漢簡》《羅布淖爾考古記》三部報告的簡牘刊布,均會詳細介紹簡牘的規(guī)格、出土位置,并加考釋。僅《居延漢簡考釋·釋文之部》一部為“釋文+(簡牘編號)”,對簡牘出土背景、材質(zhì)、長短大小等不加反映。也在因于此,對居延簡牘言,很長時間里學(xué)者都無法與之前王國維、之后陳夢家先生一樣,用簡牘的規(guī)格資料來開展簡牘制度研究。 簡牘發(fā)現(xiàn)、公布與研究的上述情況,有些類似于商代甲骨文的發(fā)現(xiàn)之初。胡厚宣先生指出,“安陽殷墟出土的甲骨文字,拓印考釋,研究討論,已有三十年的歷史了。三十年的研究,在中國古史學(xué)、文字學(xué)上,確也有不少的貢獻;但是實在說起來,研究的方法,仍只是混亂的,籠統(tǒng)的,東摭西拾,支離破碎,找不到正當(dāng)?shù)耐緩?;致使這真實而難能可貴的史料,降而為斷爛朝報,故紙堆中的廢物……”[23]。在簡牘考古學(xué)特征沒有被重視之前,其大體也就是“降而為斷爛朝報,故紙堆中的廢物”。但與簡牘不同的情況是,自中央研究院歷史語言研究所在安陽殷墟大規(guī)模發(fā)掘獲得甲骨后,甲骨文研究很快列入考古之列。董作賓先生為世所著的甲骨文研究,就是在其發(fā)掘、研究甲骨的過程中得來。在他所建立的甲骨文斷代十標準中,第四標準即為“坑位”——“由出土的坑位,定甲骨文字的時代,只有我們親手發(fā)掘的材料才是可能的” [24],“每一片甲骨文字的所在,都有它的原因;那此版與彼版同出一地,都有他相互的關(guān)系,這是增多了坑位和甲骨相關(guān)的重要” [25],因此“殷墟發(fā)掘不但是中國考古學(xué)上的一件重要工作,同時也使甲骨文字研究方法有了極大進步;這種新的發(fā)掘方法可以說是發(fā)掘出來的。從第三次發(fā)掘得到了大龜四版,從大龜四版發(fā)現(xiàn)了‘貞人’,從‘貞人’推演成‘?dāng)啻芯俊路桨?,甲骨學(xué)才進入了‘分期整理’‘分派研究’的程途”[26],而這些優(yōu)勢又恰為居延漢簡等簡牘收獲所不具備。 因此,由于甲骨文、簡牘開展工作、整理發(fā)布的時代背景不同、主持人知識背景不同,就使得簡牘在發(fā)表與研究問題上,很長時間里都達不到當(dāng)時甲骨文研究已達到的水平——對簡牘考古學(xué)特征公布的不足,嚴重制約并影響著簡牘研究的深入開展。 三 《長沙仰天湖出土楚簡研究》與《武威漢簡》體例
4.簡冊整理及學(xué)術(shù)貢獻。 (二)釋文 1.釋文+簡牘編號 2.雜簡及考釋 (三)校記 1.簡牘內(nèi)容與傳世文獻校讀 2.編寫體例 (四)后記 (五)摹本 (六)圖版(含仿制復(fù)原模型照片) 《武威漢簡》是解放后刊行的第一部大型簡牘報告,與前述《長沙仰天湖出土楚簡研究》不同,其體例具有以下特點:1.對簡牘出土背景的完整介紹(雖僅限于M6出土簡牘)。2.在緒論中從出土簡牘考古信息開展與簡牘制度的研究。3.緒論中列出今本、簡本異文對照表,校記中開展簡牘本與傳世本的校讀研究。4.對摹本信息的高度重視。5.根據(jù)研究情況,制作了簡牘復(fù)原模型。不過,與《新獲之敦煌漢簡》相比,《武威漢簡》沒有能一一羅列各簡的具體規(guī)格,僅是在“緒論·三”《由實物所見漢代簡冊制度》中概括性的指出“甲本木簡:其平均長度在五五·五與五六厘米之間。《士相見》第二、四、七、九、十諸簡,《服傳》第二、十六、六十諸簡,《泰射》第十、百十四諸簡,俱長五五·五,寬〇·七五,厚〇·二八厘米?!斗鳌返谄摺⒍闹T簡,《特牲》第四十一簡,俱長五六厘米”[30],這樣的報道明顯粗略。此外,由于簡牘的整理工作主要由陳夢家先生負責(zé),而墓葬的清理則之前為甘肅省博物館郭德勇等先生完成,陳夢家先生并沒有直接接觸到簡牘的出土情形,因此該報告雖有關(guān)于六號墓考古發(fā)掘的具體情況,但相關(guān)內(nèi)容中對簡牘出土情狀的介紹卻少之又少,反而不及之前已出版的《甘肅武威磨咀子六號漢墓》[31]的相關(guān)介紹,當(dāng)然我們也就更不能去奢望提供簡牘出土的平面圖等考古信息。 從上述分析看,作為1950、1960年代出版的兩部典型簡牘報告,《長沙仰天湖出土楚簡研究》與《武威漢簡》雖體例不同,但共同特征至少有二:1.是對簡牘考古信息的高度重視,均專節(jié)介紹簡牘出土情況并附圖說明;2.摹本使用。 四 近年四部簡牘報告的體例差異近年簡牘報告出版很多,發(fā)表的簡牘資料既有近年發(fā)掘所獲,也有海外回流簡牘,更有三四十年前發(fā)掘簡牘資料。以2012年言,秦簡報告至少兩批。首先是湖南湘西里耶古城發(fā)現(xiàn)簡牘水井J1內(nèi)第5、6、8層簡牘完整公布,使學(xué)界在簡牘出版十年后終于較完整的接觸到相關(guān)簡牘(《里耶秦簡(一)》)。其次是2010年入藏北京大學(xué)秦簡開始陸續(xù)發(fā)表。至于漢簡,則集中在1970年代出土簡牘的刊布,也主要有兩批,首先是1970年代湖北江陵鳳凰山六座西漢墓出土簡牘資料出版,對我們研究西漢文景時期社會政治、經(jīng)濟、文化等方面情況有重要價值(《江陵鳳凰山西漢簡牘》),其次是同樣為四十年后方始發(fā)表的西漢張掖郡肩水都尉出土漢簡2334枚(《肩水金關(guān)漢簡(二)》),其與之前出版的《肩水金關(guān)漢簡(一)》一起迅速增加著人們對西北簡牘的新興趣。而從各簡牘報告的具體內(nèi)容看,不僅各報告體例不同,而且其在簡牘出土考古特征的報道上的區(qū)別也繼續(xù)很大。 一 《里耶秦簡(一)》里耶秦簡于2002年6月發(fā)現(xiàn)與湖南湘西里耶古城J1,總數(shù)達37000余枚[32]。2012年1月,在經(jīng)過長達10年整理后,終于出版了第一部專題簡牘報告《里耶秦簡(一)》[33]。其體例可概括為以下幾部分: (一) 前言 1.出土情況 2.簡牘材質(zhì)與形制 3.簡牘自題名稱 4.內(nèi)容概述 (二) 彩版、圖版(據(jù)凡例為原大影印,按簡牘整理號編排,圖版下注出土登記號。無字簡檢出不錄。因版面受限而縮小者注明縮小比例) (三) 釋文 (四) 后記 在前言之后“凡例”一節(jié)內(nèi)介紹了簡牘出版體例,介紹里耶秦代簡牘將分五輯出版:第一輯包含第5、6、8層出土簡牘,第二輯為第9層,第三輯為第7、10、11、13層,第四輯為第12、14層,第五輯為第15、16、17層及2005年12月北城壕出土簡牘。 由于之前已經(jīng)出版《里耶發(fā)掘報告》,因此《里耶秦簡(一)》對簡牘的出土情況僅以“出土概括”進行約略介紹,指出“正式報告已經(jīng)發(fā)表,詳見《里耶發(fā)掘報告》” [34]。 二 《江陵鳳凰山西漢簡牘》1973至1976年在湖北楚都紀南城的勘探調(diào)查中,在其東南鳳凰山的M8、M9、M10、M167、M168、M169共六座墓中出土了一批簡牘。之后相關(guān)墓葬出土簡牘資料陸續(xù)以簡報、簡釋的形式發(fā)表,2012年相關(guān)機構(gòu)將其編為一書正式出版[35]。其體例可概括為以下幾部分: (一)概述 (二)分墓介紹簡牘 其簡牘刊布體例,“將照片和摹本分別插入相應(yīng)釋文之前。各墓的簡牘,每枚均按照片、摹本、釋文的順序排列?!?/span>[36]此外,在一些簡牘照片、摹本、釋文之后,還有簡短考釋或說明,如八號墓97號簡后有“出土有小漆盤九件”,125號簡后有“此簡是陶器的小結(jié)簡”等等。在每墓簡牘完整公布后,有長短不等的“考證”,或分析簡牘性質(zhì)、墓葬與簡牘時代、價值意義等等。因M168、M169出土簡牘為“遣策”,而墓葬保存較好,因此在簡牘公布、考證之后,加以附錄。在附錄中用表格形式,將簡文內(nèi)容與出土物進行對比,以開展簡所記物與實際埋藏物的比較,同時還列出簡文未記的器物名稱與數(shù)量。 三 《肩水金關(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》肩水金關(guān)是漢張掖郡肩水都尉下轄的一處出入關(guān)卡。1930年西北科學(xué)考察團貝格曼再次出簡850余枚。1973年,甘肅省考古部門在此發(fā)掘得簡一萬余枚。在經(jīng)過長時間的整理后,2011年出版《肩水金關(guān)漢簡(一)》,公布肩水金關(guān)T1——T10共10個探方出土的全部漢簡2351枚[37]。2012年出版《肩水金關(guān)(二)》,公布肩水金關(guān)T11、T14、T15、T21、T22、T23、T24共7個探方出土漢簡2334枚(據(jù)前言,T24內(nèi)出土501--1006號簡將在第三卷發(fā)表)[38]。參考其“凡例”,兩報告的體例可分以下幾條: (一)每卷三冊,上冊彩色圖版、中冊紅外線圖版、下冊釋文。上、中冊圖版后皆附釋文。全書圖片與原簡1:1呈現(xiàn)。 (二)無考證。 四 四部簡牘報告的體例差異從前述四部簡牘報告看,它們雖然集中于2011、2012年出版,雖均為八開銅版精裝,但在以下幾方面的差異卻也非常明顯: (一)簡牘出土背景 單以簡牘報告本身而言,四部報告中《江陵鳳凰山西漢簡牘》的考古背景介紹最為全面。不過這里的所謂的全面也僅及于M168一座漢葬。該簡牘報告中不僅有M168的平、剖面圖,而且還提供了M168的棺槨結(jié)構(gòu)圖、外棺內(nèi)底部平面圖、M168隨葬器物分布圖、M168邊箱第二層隨葬器物分布圖等共7幅專圖,與其他5座漢墓僅有不多文字介紹的情況大相徑庭。 而如前所述,《里耶秦簡(一)》僅在“出土概括”中對簡牘出土情況約略介紹,提示“正式報告已經(jīng)發(fā)表,詳見《里耶發(fā)掘報告》”。 四部報告中缺失考古特征最嚴重的,為《肩水金關(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》兩部報告。這兩部報告中,雖《肩水金關(guān)漢簡(一)》前言提到了簡牘的出土背景,但其介紹的重點卻為人事安排和整理過程,至于當(dāng)時是如何發(fā)掘、簡牘如何出土、伴出什么遺物等等的問題,則未置一詞,與其在前言中介紹考古隊成員細致到考古隊司機名字的程度相比——雖我認為這是非常值得肯定的做法(在我所讀考古報告中此為首見),對簡牘出土情況介紹的忽略依然使人難以理解。 (二)簡牘本身信息 《江陵鳳凰山西漢簡牘》在“概述·二”“竹木簡牘”中介紹了各墓出土簡牘的形制規(guī)格,“這六座墓的竹木簡牘,保存情況較好。一六七號木簡,出土?xí)r顏色均呈深淺不一的褐色。除一六九號墓的簡牘殘斷較多之外,其余的竹木簡牘雖略有殘缺,但絕大多數(shù)均較為完整。這些竹木簡牘的大小尺寸并不盡同。九號墓的三件木牘,長均為一六·五厘米,寬三·八厘米或四·九厘米,厚〇·二五——零·四厘米……”[39]。而在有關(guān)墓簡牘的介紹前,還更具體說明各墓簡牘的準確規(guī)格。如其在九號墓“說明”中指出,“出土木牘三枚,皆長一六·五厘米,一號木牘寬四·九厘米,二、三號木牘寬三·八厘米”,并指出“三枚木牘出土?xí)r,與車器零件在一起,當(dāng)時用舊木牘該做車器,造成文字殘缺”[40]。不過這樣的體例在簡牘報告中并不統(tǒng)一。如其在“概述”指出“一〇號墓的六件木牘,長二三——二三·五厘米,寬四·六——五·八厘米,厚〇·三——〇·四厘米”,“八、九、一〇號墓的竹簡,除一〇號墓的二枚寬簡的長約三七·三厘米,寬二·九厘米,厚〇·二五厘米之外,其余的竹簡大小相同,長二三厘米,寬〇·七厘米,厚〇·一五厘米” [41],到分墓介紹一〇號墓出土簡牘時,就再未具體說明墓中出土各簡牘規(guī)格。 而與其相比,《里耶秦簡(一)》《肩水金關(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》三部報告均在凡例中明確指出它們是以對簡牘原大公布,即圖版中簡牘的大小即為原簡大小。此方式與《江陵鳳凰山西漢簡牘》有明顯不同。 (三)圖版、摹本、釋文的處理 四部報告中,《江陵鳳凰山西漢簡牘》均為黑白圖版,無彩板,每枚簡牘按照1圖版、2摹本、3釋文的順序依次排列?!独镆睾啠ㄒ唬?/span>16頁彩板,280頁黑白圖版,之后為釋文,無摹本。《肩水金關(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》均分三冊,其中上冊為全部簡牘的彩色圖版、中冊為全部簡牘的紅外線圖版、下冊為全部簡牘釋文,無摹本。在上、中冊圖版之后皆附釋文,下冊為單獨釋文。 五 簡牘報告中的考古信息缺失對于簡牘研究者言,對簡牘報告的要求可能在沿著以下幾個方面依次降低:清晰圖版、準確釋文、精到考證、周詳研究。研究者一般都要求簡牘報告能提供清晰的圖版,而至于報告中的釋文準確與否、考證正確與否、研究深度怎樣等等問題,關(guān)注度逐漸下降——很多學(xué)者往往都會參照簡牘報告提供的簡牘釋文,對照報告中圖版進行一些自己的釋讀、重新考證與研究。大家對簡牘出土情狀考古學(xué)信息的關(guān)注度與前述四項相比,其實更加“不堪”——對沒有機會接觸到簡牘實物的研究者而言,在簡牘報告極少報道簡牘出土情狀的情況下,即使想“關(guān)注”也會面臨無從下手的尷尬。 從前文介紹的相關(guān)資料看,簡牘報告中的考古學(xué)信息缺失主要體現(xiàn)在以下幾個方面: 一 簡牘出土狀態(tài)、伴出遺物缺失在絕大多數(shù)簡牘報告中,幾乎都不去報道這些簡牘是如何的出土。 對于本質(zhì)上還應(yīng)是屬于考古報告的大多數(shù)簡牘報告,不僅沒有提供宏觀的簡牘出土遺址的所在位置圖,也沒有較為細致的簡牘出土遺址的平面圖,更沒有簡牘出土情況的詳細平面圖。在出自遺址的簡牘報告中,對簡牘上面是什么地層疊壓、其中出土什么遺物,與簡牘同層的是什么地層,簡牘外還出土什么遺物,簡牘下面疊壓什么地層,又出土什么遺物等地層學(xué)問題,往往不置一詞。在出自墓葬的簡牘報告中,對簡牘出于墓葬中什么的位置、簡牘在墓中分布的平面關(guān)系、簡牘相互之間的疊壓關(guān)系等等問題,一般也描述不多。雖少數(shù)簡牘報告會以很少的篇幅提及與簡牘伴出的古代遺物,但多數(shù)簡牘報告卻是一種似乎在顯示“純潔性”方式,將一個個“純而又純”沒有簡牘出土情況的簡牘報告呈現(xiàn)出來——除簡牘外其它遺物多數(shù)提也不提。 于是乎,在簡牘出土平面關(guān)系缺失、出土簡牘遺址、墓葬報道甚少的情況下,我們對簡牘是怎么出土,簡牘是什么時候、怎么、以什么方式埋藏、共出什么遺物等等的簡牘“出身”問題,就在罕有論述的情況下“懵懂無知”。因此,雖現(xiàn)在出版的大多數(shù)簡牘都屬于考古發(fā)掘的出土之品,但在簡牘出土狀態(tài)報道缺失的情況下,我們除了能知道它們是在哪里出土外,對它們的了解甚至還不如一些先流散海外后回歸簡牘的認識。 二 簡牘規(guī)格登記缺失在大多數(shù)考古報告中,一般都會有很多關(guān)于各種出土物的登記表作為附錄。在這些登記表中會介紹到每個遺物的出土單位、材質(zhì)、數(shù)量。而在一些考古報告中,對出土物品的登記還會通過表格的形式,記錄這些物品的大小、高低等規(guī)格尺寸。但在近年來出版的簡牘報告中,關(guān)于簡牘大小、長短的介紹卻極為罕見,當(dāng)然更遑論去報道簡牘的重量多寡。 邢義田先生指出,“自簡牘帛書的研究成為‘學(xué)’以來,簡牘的重量和體積似乎是一個還不曾被討論的問題。這個問題看似無關(guān)宏旨,其實關(guān)系不小”,“重量和體積如何左右文書的形式、存放和管理,就‘簡牘文書學(xué)’或古代文書檔案管理研究而言,不能不說是一個基本課題” [42]。因此邢義田先生借史語所漢簡整理之機,開展了所藏居延漢簡體積、重要的研究。而一來這樣有機會親睹原簡開展測量的機會并非人人都有,二來因各種原因(如脫水)在出土之后它們規(guī)格往往會發(fā)生一定變化,故而在簡牘在發(fā)現(xiàn)之初既而進行的實測數(shù)據(jù)就顯得非常重要。因此無論是從羅振玉、王國維《流沙墜簡》開始的登錄簡牘原始測量數(shù)據(jù),還是到夏鼐先生更細致實測出土簡牘形制規(guī)格的優(yōu)良傳統(tǒng),我們無論如何都不應(yīng)放棄。 如果一部考古報告近乎通篇不報道出土遺跡、遺物的尺寸規(guī)格,這部報告可能不會出版,而即使出版也會學(xué)界批評——簡牘報告長期忽略簡牘規(guī)格而學(xué)者罕有論及的現(xiàn)象實在讓人尋味。 目前大多數(shù)簡牘報告都采用八開本精美印刷,對長度有限的簡牘而言,這樣大的開本做到原大印刷并不存在技術(shù)問題,因此如《里耶秦簡(一)》《肩水金關(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》等就明確指出其為“原大”,但所謂“原大”就一定“原大”? 以《里耶秦簡(一)》為例,其在“前言”中指出,“8-455號(木方),長一二·五厘米,寬二七·四厘米” [43],但如我們以彩版14頁提供的8-445號木方測量,其長為12.9、寬為27.7厘米,如以圖版68頁提供的8-455號木方的正面測量,其長為13、寬為27.7厘米,以圖版69頁提供的8-455號木方的背面測量,其長為13、寬為27.6厘米。很明顯,同一簡牘在同一報告不同圖版中實測的數(shù)值并不相同。 此外又如《里耶秦簡(一)》“前言”指出,里耶秦簡的“簡牘長二三厘米,寬一·四至五·〇厘米”,明確告知讀者里耶秦簡長均23cm而不是一個從多少到多少的長度范圍。但如我們隨機拿該報告圖版實測,則很快就會發(fā)現(xiàn)其實里耶簡牘中長23厘米的數(shù)量并不太多,不少簡牘長都在23cm以上或以下。如據(jù)實測,簡牘長除23厘米外,至少有22.8厘米(彩版8頁之一五一〇、一五一五號簡牘)、23.1厘米(彩版6頁之七六八號簡牘背面)、23.2厘米(彩版9頁之一五一六號簡牘)、23.3厘米(彩版6頁之七六八號簡牘正面)、23.4厘米(彩版7之七六九號簡牘)、23.5厘米(彩版11頁之一五五九號簡牘)、23.6厘米(彩版12頁之一號(第五層)簡牘背面——以簡牘中部同一位置測量,該簡牘正面為23.4厘米)、23.7厘米(彩版7之七七〇號簡牘)等等。 因此,雖簡牘報告提示我們的“原大”圖版實測數(shù)據(jù),與“前言”所述簡牘規(guī)格間差距并不太大,但卻明確的提醒我們,各印刷品中所謂的“原大”可能絕大部分不是“原大”。而至于各批簡牘的準確規(guī)格,我以為還是需要簡牘的報道者們,如《流沙墜簡》《新獲之敦煌漢簡》《羅布淖爾考古記》等前賢已做榜樣那樣,親自的、不厭其煩的去一枚一枚的把每枚簡牘的實際規(guī)格測量并報道出來——不然如還有學(xué)者向我等這樣“多事”,完全可以想象,在不同學(xué)者用不同尺子測量的情況下,那些標明“原大”圖版中測量出來的簡牘的規(guī)格大小,必然是五花八門[44]。 此外,對一部簡牘報告而言,還有一個數(shù)字必須明確——我們究竟在這里出土了多少簡牘——很多人可能認為這不是一個問題。同樣以里耶秦簡言,在先期出版的在《里耶秦簡(一)》前言中讓學(xué)者去閱讀的《里耶發(fā)掘報告》中,曾對里耶古城出土簡牘的數(shù)量有明確報道——“包括殘簡和削衣在內(nèi),總數(shù)37000余枚”[45],但到《里耶秦簡(一)》“前言”的首句,就變?yōu)椤袄镆卮啝┌ǔ鐾劣诶镆懦沁z址一號井的三萬八千余枚和二〇〇五年十二月出土于北護城濠十一號坑中的五十一枚簡牘”[46],意味著里耶古城出土簡牘數(shù)量至少在38051以上。而其實在《里耶發(fā)掘報告》中,它的體例是將“二〇〇五年十二月出土于北護城濠十一號坑中的五十一枚簡牘”列入第二章“里耶古城遺址”第四節(jié)“出土遺物”四的“簡牘”之內(nèi),表明《里耶發(fā)掘報告》報道的37000余枚簡牘中必包含北城壕出土51枚簡牘。我們不禁再想:難道兩報告相差的1000余枚簡牘是《里耶發(fā)掘報告》2007年出版之后,《里耶秦簡(一)》2012年出版之前的五年中出土?1000余枚簡牘對于湖南這樣的簡牘出土大省可能并不顯眼,但對大多數(shù)至今很少甚至沒有出土簡牘的省份而言,這個數(shù)字的意義可就大不一樣。 出土遺物登記在考古行業(yè)中是一個枯燥而必須細致不茍的工作,雖遺物在出土入庫后會因各種原因出現(xiàn)銷號、并號或分號而致使遺物數(shù)量編號的情況時或發(fā)生,但向《里耶秦簡》這樣前后多達1000余枚的報道差異,即使將其放在龐大的三萬七千余枚基數(shù)上,也是一個讓人不好理解的“誤差”。而之所以我們能發(fā)現(xiàn)這樣的差異,則完全仰賴在《里耶秦簡(一)》之外早已出版《里耶發(fā)掘報告》,而且《里耶秦簡(一)》前言還明確提示我們?nèi)ラ喿x之,這樣才可比勘而發(fā)現(xiàn)。那么,那些僅只有簡牘報告而一直不加出版遺址發(fā)掘報告的簡牘資料,是不是也如《里耶秦簡》一樣存在同樣的問題,就不得而知了。 三 跳躍式發(fā)表簡牘資料考古發(fā)掘是一個從上至下,由晚及早的過程,不同地層、遺跡中的出土遺物,因出土位置不同,地層學(xué)上就擁有了特定的時空含義——出土簡牘同樣具有著這個考古學(xué)特征?,F(xiàn)在的考古報告模式,在經(jīng)過多年的摸索和探討后,一般都主張分遺跡、分地層全部報道遺物,這樣讀者就可根據(jù)不同地層、不同遺跡內(nèi)遺物的出土情況,來研究它們的早晚及相關(guān)問題,并由之開展更深入問題的研究。過去的墓葬出土簡牘報道,因墓葬本身就是一個獨立的考古遺跡,因此在簡牘報告能完全發(fā)表墓葬出土簡牘的情況下,也就并不存在太多問題。但隨著幾個遺址大批量出土簡牘報告的發(fā)表,以什么順序報道的問題就凸顯了出來。 同樣以《里耶秦簡(一)》為例,如前所述,其凡例指出,里耶秦代簡牘將分五輯出版:第一輯包含第5、6、8層出土簡牘,第二輯為第9層,第三輯為第7、10、11、13層,第四輯為第12、14層,第五輯為第15、16、17層及2005年12月北城壕出土簡牘。從如是的出版計劃看,如學(xué)者想知道里耶古井較完整的連續(xù)堆積層內(nèi)的出土簡牘,并希望據(jù)此對其加以研究的話,那就必須等到在第四輯出版之后——至此方可見到完整的從第5層至第14層內(nèi)的連續(xù)地層的出土簡牘資料。否則,我們就只能隨著一輯一輯跳躍式的跨層的簡牘報道,進行一層一層單獨以層為單位的簡牘研究——如是跳躍人為割裂簡牘出土順序的報道模式讓人著實“摸不清頭腦”。
此外,《里耶發(fā)掘報告》指出,“簡牘出現(xiàn)自第⑤層始,分布比較集中的有:⑥B、⑧A、⑨C、⑩C、12、15、16A” [47],但從《里耶秦簡(一)》的內(nèi)容看,在已報道的5、6、8層中并不存在⑥B、⑧A等發(fā)掘時井內(nèi)分出的堆積亞層。于是雖我們知道《里耶秦簡(一)》“出土登記號是按層位號加序編排”,但因為地層的編號系統(tǒng)已經(jīng)修改,因此這里所謂的出土登記號,其實應(yīng)該還不是原始的出土登記編號,可能還是整理編號。這樣我們也就不能在簡牘報告不提供每層出土簡牘平面圖的情況下,根據(jù)簡牘編號來逆向推出它們在發(fā)掘時的堆積與疊壓關(guān)系,這對于復(fù)原簡牘出土情狀、開展簡牘綴合等等工作而言,無疑也是一個較大的遺憾。 四 摹本缺失似乎是覺得圖版已可以全面反映簡牘內(nèi)容,近年來的簡牘報告多不提供摹本。以前述四部報告看,也僅《江陵鳳凰山西漢簡牘》提供了摹本資料,并附有手寫釋文,繼承了《武威漢簡》等簡牘報告的優(yōu)良傳統(tǒng)。雖《江陵鳳凰山西漢簡牘》“出版說明”指出,其“摹本及手寫釋文,不盡準確,但作為歷史資料,仍有參考價值,故予收錄”,但這種做法實在值得大為發(fā)揚。 這是因為,無論準確與否的摹本,其制作者一般都有機會親見簡牘,并從不同角度、在不同光線下仔細探索每枚簡牘中各字的準確形態(tài)(很多字跡在照相中因各種原因往往很難表現(xiàn)),使很多即使在“原大”簡牘圖版中都模糊不清的字跡,于摹本中往往會有較清晰的反映——《江陵鳳凰山西漢簡牘》中就有很多這樣的例子,而這無論對簡牘釋文還是對學(xué)術(shù)研究來說,都有著明顯的價值。此外,對古文字學(xué)而言,當(dāng)簡牘報告提供摹本之后,大家就可以因摹本一般比圖版中字跡更清晰而據(jù)摹本開展“文字編”制作等文字學(xué)研究,否則只能“望圖版而興嘆”。此外,由于簡牘在照相、照片在印刷等環(huán)節(jié)中,往往會因各種原因而出現(xiàn)不能讓人如意的情況,在圖版印制出版后有時會出現(xiàn)如《里耶發(fā)掘報告》提供簡牘圖版那樣光線不好、模糊不清的情況。這時如果沒有摹本,讀者希冀通過圖版開展釋文校正等工作的想法自然也就無從開展。由于多數(shù)情況下一批簡牘只能有一次報告的機會(越是字跡清晰的簡牘反而見諸圖版的機會越多,而越是字跡模糊的簡牘則極少有機會二次出現(xiàn)),因此在出版簡牘報告的時候盡可能的提供包括摹本在內(nèi)的各種形式的簡牘資料,就成為有效彌補各種不可控因素造成報道不足的有效手段。 當(dāng)然,對于考古報告而言,既然簡牘報告屬于考古報告,而既然在考古報告中都會要求發(fā)表發(fā)掘遺跡、器物的正投影線圖,那么作為考古出土品的簡牘,于簡牘報告中發(fā)表簡牘的線圖摹繪,想來應(yīng)該不是一個苛刻的要求。 五 無字簡——贅簡?在大多數(shù)的簡牘發(fā)掘中,都會或多或少的出土無字簡牘。而在各種簡牘報告中,對無字簡一般都不加介紹。如《里耶秦簡(一)》凡例就明確指出“整理時將無字簡檢出”。在這種情況下,不僅會出現(xiàn)《里耶秦簡(一)》指出的“報告中的標本出土登記不完全連屬”情況[48],使我們不能根據(jù)基礎(chǔ)編號順暢開展簡牘埋藏情況復(fù)原,且也無法完善的開展簡牘綴合——萬一有的無字簡恰好是連接所謂“有字簡”的橋梁,那么我們該如何是好? 此外,因各簡牘報告均不報道出土的無字簡,就必然使我們無法得知在各批簡牘中無字簡的準確數(shù)量、規(guī)格及與有字簡的比例關(guān)系。但是,從文獻記載和從出土的簡冊實物看,“贅簡”這種古代簡冊中在卷首時不時出現(xiàn)的無字簡又確實存在,那么如大家都不報道無字簡,而還在開展簡冊復(fù)原的話,就必然困難很多、錯誤很多——“有生于無”不僅僅是一個哲學(xué)課題。因此,在古代簡冊的復(fù)原中,無字簡報道缺失所造成困難的嚴重程度,應(yīng)引起我們足夠的重視。 當(dāng)然,同樣從考古報告而言,雖大家都希望在每次的考古發(fā)掘中出土盡可能多的帶文字遺物,但實際在考古發(fā)掘中帶文字遺物的數(shù)量往往都是少數(shù)。因此任何一個考古報告,都不會以“文字”的有無來作為遺物報道與否的標準,否則可能絕大多數(shù)報告的篇幅就必然大幅“縮水”或干脆因無一文字而干脆不用出版——這種情況可能任何考古學(xué)家都不會允許出現(xiàn)——但在簡牘報告這種出土品報告中又一直在“理直氣壯”的“橫行無忌”。 六 小結(jié)就像甲骨發(fā)現(xiàn)后發(fā)展出“甲骨學(xué)”一樣,隨著簡牘、簡帛的大量出土,“簡牘學(xué)”、“簡帛學(xué)”應(yīng)運而生并蓬勃發(fā)展。但無論“簡牘學(xué)”如何發(fā)展,也無法改變簡牘的出土“本性”——說到底它們都還是“考古”的產(chǎn)物。因此在開展于簡牘上“附著”文字的考釋、考證與深入研究前,在簡牘報告中充分的回歸簡牘“考古性”,讓研究者在了解簡牘內(nèi)容前,首先完整認識簡牘從哪里出土、出土多少、出土情況怎樣、簡牘間關(guān)系如何、伴出什么遺物、簡牘材質(zhì)、形制、規(guī)格如何等等一系列的問題,就至為必要。否則,如前文所言,這些因各種原因而失去“考古性”的簡牘,與流散回歸簡牘間的差異就顯得微乎其微。而隨著流散回歸簡牘在相關(guān)學(xué)者迅速科學(xué)的室內(nèi)清理、整理與出版[49],流散回歸簡牘除我們多數(shù)不清楚其出土地的遺憾外,其科學(xué)性已在很多方面超出了考古發(fā)掘簡牘——我們在發(fā)掘簡牘的整理和出版上實在還有很多可以大為提升的地方。 此外,近年來隨著紅外線照相技術(shù)的發(fā)展,紅外照相已大量用于簡牘釋讀?!都缢痍P(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》就在如此龐大簡牘數(shù)量的基礎(chǔ)上,悉數(shù)提供了簡牘的紅外線圖版,使簡牘在釋文方面的準確性大為提高,其意義有目共睹。但如從體例改進言,如能像《江陵鳳凰山西漢簡牘》一樣,將每枚簡均以彩板、紅外線圖版、釋文并列放在一起順序介紹,而不是分別置于三冊內(nèi)加以報道的話,那在讀者閱讀和分析上可能就更為便捷。當(dāng)然,若在紅外線圖版之后,在釋文之前再能加入該枚簡牘的摹本,那必然更是福音。 現(xiàn)在,隨著數(shù)字照相、計算機排版等技術(shù)的日益發(fā)展,上述的想法想來并不存在太多的技術(shù)難度。目前有關(guān)方面對簡牘的整理、出版往往都有專項經(jīng)費給與支持,已基本不虞費用之不濟,那若充分結(jié)合《新獲之敦煌漢簡》《武威漢簡》《江陵鳳凰山西漢簡牘》《肩水金關(guān)漢簡(一)》 《肩水金關(guān)漢簡(二)》等體例的優(yōu)點,充分考慮簡牘的“考古性”,在出版簡牘報告中完整的報道簡牘的考古特征,盡可能介紹簡牘的考古情狀,想來對推動簡牘學(xué)的發(fā)展應(yīng)具有明顯意義。 原載:《金塔居延遺址與絲綢之路歷史文化研究》,蘭州:甘肅教育出版社,2014年。 為適合微信發(fā)布,注釋省略,引用請參考原文。 圖文編輯:姚磊 |
|
|
來自: 隨風(fēng)飄逝 > 《簡帛》