|
蟾宮曲·春情 元·徐再思 平生不會相思, 才會相思,便害相思。 身似浮云, 心如飛絮, 氣若游絲。 空一縷余香在此, 盼千金游子何之? 證候來時,正是何時? 燈半昏時, 月半明時。 注釋 1?身似浮云:形容身體虛弱,走路暈暈乎乎,搖搖晃晃,像飄浮的云一樣。 2?余香:指情人留下的定情物。 3?盼千金游子何之:殷勤盼望的情侶到哪里去了。 4?何之,往哪里去了。千金:喻珍貴。 5?千金游子:遠(yuǎn)去的情人是富家子弟。 6?證候:即癥候,疾病,此處指相思的痛苦。 譯文 生下來以后還不會相思,才會相思,便害了相思。身像飄浮的云,心像紛飛的柳絮,氣像一縷縷游絲,空剩下一絲余香留在此,心上人卻已不知道在哪里去留?相思病癥候的到來,最猛烈的時候是什么時候?是燈光半昏半暗時,是月亮半明半亮的時候。 創(chuàng)作背景 徐再思最早為功名所困,“旅居江湖,十年不歸”,抑郁頓挫,仕途蹭蹬。故國淪陷后,個人的悲劇,詩人開始追尋古代隱士的足跡,尋找自我解脫的良方,回歸寧靜淡泊的精神家園。徐再思從無奈的執(zhí)著追求到最后回歸自我,隱居江南。在這處處是春,宜酒宜詩,猶如一幅真正山水畫的西湖中,詩人洗盡失意的感嘆,流露出欣喜、灑脫以及遠(yuǎn)離紅塵的閑適與平靜。于是才有了像《春情》一樣以清新柔婉的筆峰抒寫著騷雅的情懷的美好詞句。 |
|
|
來自: springtime12 > 《詩詞》