鳥學(xué)者說:
一棵樹倒下來砸死了一個人,或者一個人從樹上跌下來摔死了,被送交給死者的親屬,或者被砍成一塊一塊的。 判決依據(jù):滿足真實的或者模擬的復(fù)仇激情。 牛若觸死男人或者女人,總要用石頭打死那牛,卻不可吃它的肉,牛的主人可算無罪。 判決依據(jù):《舊約·出埃及記》21章28節(jié)。 一條狗咬人之后,應(yīng)被交出來,綁在一根四腕尺長的圓木上。 如果一個奴隸殺死了自由人,他應(yīng)當(dāng)被交讓給死者的親屬。如果一個奴隸傷害了自由人,他應(yīng)當(dāng)被交讓給傷害方,由后者隨意使用。 如果以頭野獸致人死亡,就會被殺死扔在邊界之外。 如果一個無生命的東西致人死亡,比如鐵、石頭、樹干,也以類似的方式處理,扔在邊界之外。 判決依據(jù):希臘立法者德拉古。 如果動物造成了損害,要么把動物交出來,要么賠償損失。 判決依據(jù):《十二銅表法》。 家子和奴隸的侵權(quán)行為,甚至對無生命物造成傷害的案件中,也如此處理。 判決依據(jù):蓋尤斯說,讓家父或者所有者對其自身以外的家子或者奴隸的過失承擔(dān)損失,是不公平的。烏爾比安說,無生命物更是如此,它們沒有生命,所以不可能有過錯。 如果有人被家畜殺死了,家畜的所有者應(yīng)當(dāng)支付一半賠償金(這是一筆如果他本人殺死了這個人,為了擺脫血親復(fù)仇,他也必須支付的費(fèi)用),另外一半,則交出該牲畜給控告人。 如果一個奴隸殺死了一個自由人,該奴隸被交出給死者的親屬,作為賠償?shù)囊话?,另外一半由主人支付?/span> 判決依據(jù):《薩克利法》。 如果一頭牛傷害了一個人,牛就該被移交,或者是賠償。 如果一個奴隸殺死了一個自由人,無論是誰,奴隸的主人都應(yīng)當(dāng)賠償100先令,交出殺人者。 如果一個威塞克斯奴隸殺死一個英格蘭人,那么,奴隸的所有者應(yīng)當(dāng)把他交給領(lǐng)主或者親屬,或者支付60先令贖回他的生命。 判決依據(jù):肯特王國法律。 在這里,交出和賠償可以相互替換。 如果一匹頑劣的有野性的馬不情愿地馱著一個人過峭壁或大坡或涉水,而這人不慎溺斃,這匹馬就當(dāng)作復(fù)歸物歸國王所有。 而如果這是一匹馴服的馬,只是由于騎馬人的愚蠢,導(dǎo)致了該人的溺死,則馬并無過錯,不應(yīng)該被罰歸國王。 判決依據(jù):蘇格蘭古法。 如果我的狗咬死了你的羊,而我在這一事實發(fā)生后,立刻把狗交給了你,則你就不能再從我這里獲得賠償。 判決依據(jù):英國早期法。 如果某人養(yǎng)的一只性情溫馴的狐貍逃逸了,并具有了野性,主人對他這只他已經(jīng)丟失并且恢復(fù)了其自然本性的狐貍所造成的傷害就不需要承擔(dān)責(zé)任。 判決依據(jù):17世紀(jì)英國法。 牲畜的所有者應(yīng)當(dāng)自擔(dān)風(fēng)險使其牲畜不為侵害行為,而如果他的狗或者其他兇猛的動物造成了損害,而且他已經(jīng)注意到了這些牲畜有造成所控告之損害的傾向,則他應(yīng)當(dāng)承擔(dān)責(zé)任。 |
|
|
來自: 昵稱22551567 > 《社會》