|
做一個精神豐沛、心靈富足的人;做一個和靈魂對話,與思想共鳴的人。和我們,一起傾聽生命的聲音! 《夢醒時分》 Après un Rêve此曲原為加布里埃爾-尤爾貝恩·福雷(Gabriel-Urbain Faure)聲樂曲,但后人改編成小提琴與大提琴曲。
MV是《夢醒時分》小提琴版,由荷蘭小提琴家Janine Jansen(珍妮.揚森)演奏。 Dans un sommeil que charmait ton image 你的倩影流連在我的夢中 Je rêvais le bonheur, ardent mirage; 在夢中,我看到了幸福,雖然可能只是海市蜃樓 Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore 在夢中,你的眼神溫柔,聲音明亮清脆 Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore; 你散發(fā)著光芒,就像天空被極光所照亮 Tu m'appelais, et je quittais la terre 你輕喚我的名,我離開了地面 Pour m'enfuir avec toi vers la lumière; 為了與你一起趨向光明 如果您喜歡我們的平臺 |
|
|