Statutory Alert:Ballast Water Management Convention to enter into force on 8 September 2017 法規(guī)警示:壓載水管理公約將于2017年9月8日正式生效 Applicability: All shipowners and operators 適用:所有船東和船舶管理公司 The International Convention for the Control and Management of Ships’ Ballast Water and Sediments (the Ballast Water Management Convention) will enter into force on 8 September 2017. This follows the IMO confirming that the conditions for initiating entry into force were met on 8 September 2016. 《國際船舶壓載水和沉積物控制和管理公約》(壓載水公約)將于2017年9月8日正式生效。國際海事組織于2016年9月8日確認(rèn)啟動(dòng)公約生效的條件已滿足。 What does this meanfor you?這對您而言意味著什么?By 8 September 2017, all ships (i.e. vesselsof any type operating in the aquatic environment, including submersibles,floating craft, floating platforms, floating storage units (FSUs) and floating production, storage and offloading (FPSO) units) will be required to: 截止到2017年9月8日,所有船舶(即在水生環(huán)境中營運(yùn)的所有類型的船舶,包括潛水器、浮船、浮動(dòng)平臺、浮動(dòng)儲(chǔ)存裝置(FSUs)和浮動(dòng)生產(chǎn)、儲(chǔ)存和卸載(FPSO) 裝置) 都應(yīng)滿足以下要求:
At alater date, ships will also be required to: 在稍后的日期,船舶還需滿足以下要求:
Thetable below shows the compliance schedule for when ships will be required toinstall and use a treatment system. 以下表格顯示了按要求,船舶應(yīng)安裝并使用壓載水處理系統(tǒng)的合規(guī)時(shí)間表。
* Atreatment system is required to be fitted to vessels that carry out an IOPP renewal survey on or after 8 September 2017, and that have already passed their2017 delivery date anniversary. The IOPP renewal survey refers to the renewal surveyassociated with the IOPP Certificate required under MARPOL Annex I.
*2017年9月8日及以后進(jìn)行國際防止油污(IOPP)換證檢驗(yàn)的船舶和那些距其2017年交船日期已滿周年的船舶都要求安裝壓載水處理系統(tǒng)。國際防止油污(IOPP)換證檢驗(yàn)是指與MARPOL附則I 要求的國際防止油污(IOPP)證書相關(guān)的換證檢驗(yàn)。
Pleasenote that the Convention does not normally apply to: 請注意:公約通常不適用于:
軍艦、海軍輔助船或由某國政府擁有或操作的其他船舶,或
Additionally,under certain circumstances, flag administrations may issue exemptions from the Convention requirements for: 此外,在某些情況下,船旗國主管當(dāng)局可根據(jù)公約要求對下列船舶簽發(fā)免除:
|
|
|