电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

《論語(yǔ)》 生死觀——孔莊對(duì)比(4)

 袁大寶的圖書(shū)館 2016-10-02
【原文】 14?43 原壤(1)夷俟(2)。子曰:“幼而不孫弟(3),長(zhǎng)而無(wú)述焉,老而不死,是為賊?!币哉冗灯涿?。
【注釋】
(1)原壤:魯國(guó)人,孔子的舊友。他母親死了,他還大聲歌唱,孔子認(rèn)為這是大逆不道。
(2)夷俟:夷,雙腿分開(kāi)而坐。俟,音sì,等待。
(3)孫弟:同遜悌。
【譯文】
原壤叉開(kāi)雙腿坐著等待孔子??鬃恿R他說(shuō):“年幼的時(shí)候,你不講孝悌,長(zhǎng)大了又沒(méi)有什么可說(shuō)的成就,老而不死,真是害人蟲(chóng)?!闭f(shuō)著,用手杖敲他的小腿。 

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多