|
今天是中國的中秋節(jié), 也是日本的中秋節(jié)。 日本人如何過中秋節(jié)? 希望以下內(nèi)容能在這個溫馨的節(jié)日里 給你帶去一抹不一樣的文化色彩。 ▼ 中秋是中國的傳統(tǒng)佳節(jié)。 在唐代,中秋習俗傳到日本,平安時代的貴族也開始在中秋賞月。 如今,日本仍有很多地方保留著賞月習俗。 由于中秋與賞月(日語稱為“月見”)聯(lián)系在一起,所以中秋在日本多被稱為“中秋名月”,“中秋”一詞則使用頻率很低,單純說“中秋”反而不知所云。 在平安時代,貴族們開始在中秋舉行賞月宴,或者在船上宴飲,吟詠和歌。 不過,貴族們乘船賞月時,并非舉頭望明月,而是流連于水面上的月光,即使沒條件乘船,也喜歡欣賞倒映在杯子或池塘中的水中月。 除了賞月宴,中秋前夜被稱為“待宵”,也會舉行“詩歌之宴”。 在日本,農(nóng)歷八月十五中秋節(jié)被稱為十五夜(じゅうごや)。 日語里中秋節(jié)還有很多不同的名稱, 如:仲秋(ちゅうしゅう)、中秋(ちゅうしゅう)の明月(めいげつ)、芋名月(いもめいげつ)等。 也稱呼“豆名月(まめめいげつ)”或者“栗名月(くりめいげつ)”,這兩個名字是對應八月十五的芋名月而來的,都是根據(jù)當天吃的食物來命名的。 最熱鬧的不是家庭,而是神社。 日本各大神社都會舉行賞月晚會,叫“祭月”。 晚會上會表演傳統(tǒng)的歌舞,譬如巫女們表演嫦娥奔月。 因此,今夜的日本各神社,也是最熱鬧的日子,許多人都會去神社參加祭月活動,觀看歌舞表演。 如今,賞月的地點一般會裝飾芒草,將15個稱為“月見團子”的米粉團子堆在帶座的方木盤中,同時還供奉酒,栗子,毛豆,柿子,葡萄,芒草,月見草,芋頭等,然后分享食用。 由于正值收獲芋頭的季節(jié),一些地方的神社會舉行祈禱豐收的滿月法會。 雖然中秋習俗傳到了日本,但是月餅這種美食卻一直與日本無緣。 直到1927年,糕點廠家“中村屋”根據(jù)日本人的口味,開發(fā)出了日本的月餅,不過也只是作為普通食品銷售,并沒有與中秋節(jié)聯(lián)系在一起。 因此,在日本,月餅并不是中秋節(jié)的特供食品,而是一種很普通的四季食品,一般會由栗子、葡萄又或是新谷制成。 日本人在賞月時會吃的不是月餅,而是用糯米等原料制作的米粉團子,內(nèi)中無餡,也有一個專門的叫法,叫做“お月見団子(つきみだんご)”。
![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
這三件寶是不是中國祖先的菜單?不得而知,只是感覺很正兒八經(jīng)。尤其是蘆草,多少有一些“蒼月”之感。 在一些賞月勝地,如宮城縣松島、京都市渡月橋、兵庫縣姬路城、奈良市三笠山、高知縣桂濱等地,仍會選擇在陰歷八月十五舉行大規(guī)模的賞月活動。 END 怎么樣? 日本的賞月習俗來源于中國, 從日本加長版的中秋節(jié)可知, 古代日本人對漢文化是有著尊敬的。
日本是保留中國文化傳統(tǒng)豐富的國家。 |
|
|