电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

?英文閱讀,到底要不要翻譯

 Reasongs 2016-09-02

- 曉華親子英語(yǔ)-

聽(tīng)兒歌·講故事·讀繪本   輕松英語(yǔ)啟蒙

在給孩子做英文閱讀、日常對(duì)話(huà)時(shí)需要翻譯嗎?有人說(shuō)翻譯三遍,然后直接英文;有人說(shuō)壓根不用翻譯,時(shí)間長(zhǎng)了就懂了,有人擔(dān)心不翻譯怕孩子聽(tīng)不懂,翻譯了怕孩子以二外而非習(xí)得的方式學(xué)英語(yǔ)。


是不是應(yīng)該分年齡段,小童不翻譯,大童翻譯?那以多大為界?


看著這么多問(wèn)題,大家是不是也頭大。究竟要人家怎樣嘛。別急,曉華來(lái)說(shuō)說(shuō)自己的獨(dú)家經(jīng)驗(yàn)。


 


翻譯vs不翻譯,究竟怎么來(lái)?


我在給Emma啟蒙的時(shí)候,查過(guò)一些資料,基本上也是兩大派:翻譯派,不翻譯派,沒(méi)有一個(gè)明確的答案。在我看來(lái),兩種意見(jiàn)都有道理,也都有局限性。我最后選擇了一條中間路線:讀了一小段后,用中文進(jìn)行一定的解釋?zhuān)皇峭耆g,且要保證中文說(shuō)得盡量簡(jiǎn)短。有些能用手勢(shì)、表情、動(dòng)作的,就盡量用肢體語(yǔ)言來(lái)讓孩子意會(huì)。


下面我會(huì)講解具體怎么做,先說(shuō)說(shuō)我選擇中間路線的理由。

 

提倡直接讀英文、不加翻譯的一派,應(yīng)該是相信“全浸泡”理論,即在相對(duì)封閉的環(huán)境中,衣食住行全方位、全時(shí)間段只能使用英語(yǔ),從而阻斷母語(yǔ)的干擾,在短時(shí)間內(nèi)形成思維習(xí)慣,達(dá)到靈活運(yùn)用英語(yǔ)的目的。


個(gè)人覺(jué)得,這種方法更適合學(xué)校、英語(yǔ)營(yíng)或課外班,在這些地方即使孩子不適應(yīng)語(yǔ)言環(huán)境也沒(méi)辦法,因?yàn)橐肴谌?,甚至生存,就必須使用這門(mén)自己還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有掌握的外語(yǔ)。


然而,孩子在家里則是處于一個(gè)相對(duì)放松的環(huán)境。父母應(yīng)該是最能給孩子安全感的,最不會(huì)“難為”自己小孩的。如果不顧孩子的感受,自己在一旁嘰里呱啦,孩子除了大聲說(shuō)'我不要聽(tīng)英文,你不要說(shuō)'之外,也沒(méi)有更好的辦法。


這也是很多媽媽會(huì)問(wèn)我的問(wèn)題,孩子不喜歡聽(tīng)怎么辦?一說(shuō)英文就捂住媽媽的嘴,不讓說(shuō)。親們,換位思考下,要是你親近的人,忽然給你來(lái)門(mén)陌生語(yǔ)言,還急迫地想讓你聽(tīng),聽(tīng)又聽(tīng)不懂,你是什么感受?

 

再看另一種方法,逐句完全翻譯故事的方法,也并不可取。只要想想看,我們成人在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的階段看雙語(yǔ)小說(shuō)的時(shí)候,哪一個(gè)是看一句英文再看一句中文的?


如果我們有一定英文基礎(chǔ),那肯定會(huì)大部分時(shí)間看英文,不懂的地方再去找對(duì)應(yīng)的中文;而如果我們英文不好,看著看著看累了,就會(huì)直接跳過(guò)去看中文了。一句英文一句中文地讀,很容易把人搞暈,也達(dá)不到學(xué)習(xí)的目的。

 


兩個(gè)方法,讓你事半功倍


我的方法是,讀一小段英文故事之后,再用中文解釋一下。一段的長(zhǎng)短,家長(zhǎng)們可以根據(jù)孩子的英文水平,以及適應(yīng)大段英文的能力,靈活掌握。最好是有了一段完整情節(jié),比如一段對(duì)話(huà)、一個(gè)場(chǎng)景結(jié)束后,再來(lái)解釋。


解釋也不是逐句翻譯,而是把大致內(nèi)容告訴孩子,必要的地方可以翻回上頁(yè)指著畫(huà)來(lái)用英文講、圖文對(duì)應(yīng),孩子馬上就能理解。


我認(rèn)為理想狀態(tài)是中文解釋不要超過(guò)英文。也有的時(shí)候,由于英文繪本語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔性以及我個(gè)人的啰嗦,想告訴emma更多信息,導(dǎo)致自己經(jīng)常不能達(dá)標(biāo)。anyway,咱們也不用總掐著算著,輕松自然是第一位的。

 

總的來(lái)說(shuō),讀原版圖書(shū),做到下面兩點(diǎn),就事半功倍了:


第一,在講故事前,把人物和故事梗概介紹一下,讓孩子對(duì)故事有個(gè)大致了解。比如,講小狗Biscuit的故事前,就可以先告訴孩子,Biscuit是一只puppy,他很調(diào)皮,和他的主人-一個(gè)小女孩之間,發(fā)生了很多好玩的故事。而講Frogand Toad這個(gè)故事,可以告訴孩子,frog和toad是好朋友good friends,住得不遠(yuǎn)。這些介紹可以用雙語(yǔ)來(lái)講,保證孩子明白,人物的英文名字是什么。


第二,在用英文讀故事時(shí)候,聲音要盡量生動(dòng)、夸張,能使用肢體語(yǔ)言來(lái)解讀時(shí)候一定要用肢體語(yǔ)言。比如,當(dāng)小女孩對(duì)Biscuit說(shuō)“It’s time for bed”時(shí),不妨用困倦的聲音,再把手枕在耳旁,打個(gè)哈欠;在說(shuō)“No Biscuit!”的時(shí)候要堅(jiān)決,加上搖頭,表示出小主人的威嚴(yán)。

 

今天,和孩子一起閱讀的時(shí)候,記得這兩點(diǎn)——簡(jiǎn)要介紹人物和內(nèi)容,夸張的表情和手勢(shì)。這樣,能讓孩子堅(jiān)持聽(tīng)較長(zhǎng)時(shí)間的英文故事,而不厭倦。對(duì)了,還有一點(diǎn),那就是在用中文解釋的時(shí)候,不要讓語(yǔ)氣和表情的夸張度超過(guò)讀英文的時(shí)候,平緩解釋就好。

 

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶(hù)發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶(hù) 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多