|
古詩諧趣·敏捷應(yīng)變 相傳,永樂皇帝朱棣有天突然對(duì)解縉說:“你知道昨夜宮中有喜事嗎?你就此吟首詩吧!” 解縉就“有喜”二字,想到可能是皇后生產(chǎn),便吟道: 把皇子喻為“金龍”,本是吉言,豈料朱棣卻說:“生得是個(gè)女孩?!?/font> 解縉眼珠一轉(zhuǎn),馬上續(xù)道: 通過一個(gè)“化”字,將生男改為生女,可謂巧妙自然,天衣無縫。 朱棣本是借此難為解縉,于是故意嘆口氣說:“可惜剛出生便告夭折?!?/font> 解縉早有準(zhǔn)備,脫口吟道: 朱棣又說:“已將尸體扔到池塘里去了。” 解縉轉(zhuǎn)口又吟道: 跳入水晶宮自然是龍女,這對(duì)喜歡被吹捧的朱棣來說,自然正合胃口。而這場(chǎng)君臣對(duì)話,充分表現(xiàn)了解縉出口成章,應(yīng)對(duì)自如。正因此,解縉才使避諱之語得以巧妙妥帖的解釋。
|
|
|