|
晏子之御感妻言而自抑損晏子薦以為大夫第二十五 知錯(cuò)就改的問題 晏子為齊相,出,其御之妻從門閑而窺,其夫?yàn)橄嘤?,擁大蓋,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。既而歸,其妻請(qǐng)去。夫問其故,妻曰:“晏子長(zhǎng)不滿六尺,相齊國(guó),名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者。今子長(zhǎng)八尺,迺為人仆御;然子之意,自以為足,妾是以求去也?!?SPAN lang=EN-US> 其后,夫自抑損1。晏子怪而問之,御以實(shí)對(duì),晏子薦以為大夫。 【譯文】晏子擔(dān)任齊國(guó)的相,有一天出門,他的車夫的妻子從門縫里觀望,看見自己的丈夫?yàn)橄鄧?guó)駕車,車上張蓋著很大的羅傘,鞭策著牽拽車子的四匹駿馬,得意洋洋,很是神氣十足。等到車夫歸家,妻子請(qǐng)求他離去。車夫問妻子什么緣故,妻子說:“晏子身長(zhǎng)不足六尺,輔相齊國(guó),名聲顯赫于諸侯。今天我觀看他出行,志向深遠(yuǎn),保持著謙虛有禮于下人的態(tài)度。而你身長(zhǎng)八尺,僅是給人駕車的仆人,然而你的心意,卻自以為滿足,因此我請(qǐng)求離開你?!?SPAN lang=EN-US> 從此后,車夫抑制并減少自己得意的神態(tài)。晏子奇怪而詢問,車夫據(jù)實(shí)回答,晏子就推薦他當(dāng)大夫。 【說明】編者之所以記載晏子的這則故事,想要說明的是知錯(cuò)就改的問題。晏子為什么推薦一個(gè)車夫當(dāng)大夫級(jí)官員?他這不是任人唯親嗎?很多人想不通。其實(shí)晏子所看重的,并不是他為我駕車,而是看重他實(shí)言相告,真心改正錯(cuò)誤的態(tài)度。一個(gè)人,只要能真心改正錯(cuò)誤,就是好人。怕的是,知錯(cuò)不改,文過飾非,百般抵賴,千般狡辯,這樣的人,讀書再多,再有本事,也不能重用。 —————————————————— 【注釋】1.損:(sǔn筍)《管子·輕重甲》:“故高杠柴池,所以致天下之牛馬而損民之籍也?!薄墩撜Z·為政》:“殷因於夏禮,所損益,可知也。”《易·系辭》:“損德之脩也?!薄俄n非子·喻老》:“君見賞,臣則損之以為德?!薄墩f文》:“損,減也?!边@里用為減少之意。 |
|
|