|
作戰(zhàn)第二 戰(zhàn)爭中速戰(zhàn)速?zèng)Q的問題
【原文】孫子曰:凡用兵之法,馳車千駟1,革2車千乘,帶甲十萬,千里饋糧。則內(nèi)外之費(fèi),賓客之用,膠漆之材,車甲之奉,日費(fèi)千金,然后十萬之師舉矣。 其用戰(zhàn)也,勝久則鈍兵挫銳,攻城則力屈,久暴師則國用不足。夫鈍兵挫銳,屈力殫貨,則諸侯乘其弊而起,雖有智者不能善其后矣。故兵聞拙速,未睹巧之久也。夫兵久而國利者,未之有也。故不盡知用兵之害者,則不能盡知用兵之利也。 善用兵者,役不再籍3,糧不三載,取用于國,因糧于敵,故軍食可足也。國之貧于師者遠(yuǎn)輸,遠(yuǎn)輸則百姓貧;近師者貴賣,貴賣則百姓財(cái)竭,財(cái)竭則急于丘役。力屈中原、內(nèi)虛于家,百姓之費(fèi),十去其七;公家之費(fèi),破軍罷4馬,甲胄矢弓,戟盾矛櫓,丘牛大車,十去其六。故智將務(wù)食于敵,食敵一鐘5,當(dāng)吾二十鐘;莣6桿一石,當(dāng)吾二十石。故殺敵者,怒也;取敵之利者,貨也。車戰(zhàn)得車十乘以上,賞其先得者而更其旌旗。車雜而乘之,卒善而養(yǎng)之,是謂勝敵而益強(qiáng)。 故兵貴勝,不貴久。 故知兵之將,民之司7命。國家安危之主也。 【譯文】孫子說:要興兵作戰(zhàn),需做的物資準(zhǔn)備有,輕車千輛,重車千輛,全副武裝的士兵十萬,并向千里之外運(yùn)送糧食。那么前后方的軍內(nèi)外開支,招待使節(jié)、策士的用度,用于武器維修的膠漆等材料費(fèi)用,保養(yǎng)戰(zhàn)車、甲胄的支出等,每天要消耗千金。按照這樣的標(biāo)準(zhǔn)準(zhǔn)備之后,十萬大軍才可出發(fā)上戰(zhàn)場。 軍隊(duì)作戰(zhàn),就要求速勝,如果拖得很久則軍隊(duì)必然疲憊,挫失銳氣。一旦攻城,則兵力將耗盡,長期在外作戰(zhàn)還必然導(dǎo)致國家財(cái)用不足。如果軍隊(duì)因久戰(zhàn)疲憊不堪,銳氣受挫,軍事實(shí)力耗盡,國內(nèi)物資枯竭,那么其他諸侯必定趁火打劫,雖然有足智多謀之士也無良策來挽救危亡了。所以只聽說將領(lǐng)缺少高招難以速勝,卻沒有見過指揮高明巧于持久作戰(zhàn)的。戰(zhàn)爭曠日持久而有利于國家的事,從來沒有過。所以,不能詳盡地了解用兵的害處,那么就不能全面地了解用兵的益處。 善于用兵的人,不用再次登記征集兵員,不用多次運(yùn)送軍糧。武器裝備由國內(nèi)供應(yīng),從敵人那里設(shè)法奪取糧食,這樣軍隊(duì)的糧草就可以充足了。國家之所以因作戰(zhàn)而貧困,是由于軍隊(duì)遠(yuǎn)征,不得不進(jìn)行長途運(yùn)輸。長途運(yùn)輸必然導(dǎo)致百姓貧窮。駐軍附近處物價(jià)必然飛漲,物價(jià)飛漲,必然導(dǎo)致物資枯竭,物財(cái)枯竭,賦稅和勞役必然加重。在戰(zhàn)場上,軍力耗盡,在國內(nèi)財(cái)源枯竭,百姓私家財(cái)產(chǎn)損耗十分之七。公家的財(cái)產(chǎn),由于車輛破損,馬匹疲憊,盔甲、弓箭、矛戟、盾牌、牛車的損失,而耗去十分之六。所以明智的將軍,一定要在敵國解決糧草,從敵國搞到一鐘的糧食,就相當(dāng)于從本國啟運(yùn)時(shí)的二十鐘,在當(dāng)?shù)厝〉蔑暳弦皇?,相?dāng)于從本國啟運(yùn)時(shí)的二十石。所以,要使士兵拼死殺敵,就必須怒之,激勵(lì)之。要使士兵勇于奪取敵方的軍需物資,就必須以繳獲的財(cái)物作獎(jiǎng)賞。所以,在車戰(zhàn)中,搶奪十輛車以上的,就獎(jiǎng)賞最先搶得戰(zhàn)車的。而奪得的戰(zhàn)車,要立即換上我方的旗幟,把搶得的戰(zhàn)車編入我方車隊(duì)。要善待俘虜,使他們有歸順之心。這就是戰(zhàn)勝敵人而使自己越發(fā)強(qiáng)大的方法。. 所以,作戰(zhàn)最重要、最有利的是速勝,最不宜的是曠日持久。 所以,真正懂得用兵深知用兵利害的將帥,掌握著民眾的的生死,是國家安危的主宰者。 【說明】本篇論述了速戰(zhàn)速勝的重要性。因?yàn)槌霰蛘桃膿p國家大量的人力、物力、財(cái)力,拖久了就會(huì)使軍隊(duì)疲憊、銳氣挫傷、財(cái)貨枯竭,別的諸侯國會(huì)乘機(jī)進(jìn)行進(jìn)攻。從速勝的思想出發(fā),孫子反對以當(dāng)時(shí)簡陋的作戰(zhàn)武器去攻克堅(jiān)固的城寨,也反對在國內(nèi)一再征集兵員和調(diào)運(yùn)軍用物資,而主張?jiān)跀硣偷亟鉀Q糧草,主張用財(cái)貨厚賞士兵,主張優(yōu)待俘虜,主張用繳獲來補(bǔ)充壯大自己。他認(rèn)為這樣做,才能迅速戰(zhàn)勝敵人。 —————————————————— 【注釋】1.駟:(sì四)《詩·秦風(fēng)·駟驖》:“駟驖孔阜,六轡在手。”《詩·大雅·大明》:“駟騵彭彭,維師尚父?!薄豆茏印こ廾摇罚骸叭粍t人君聲服變矣,則臣有依駟之祿。”《論語·季氏》:“齊景公有馬千駟。”《莊子·人間世》:“結(jié)駟千乘?!薄稇?zhàn)國策·齊策》:“齊王聞之,君臣恐懼遣太傅赍黃金千斤,文東二駟,服劍一封書謝孟嘗君?!薄墩f文》:“駟,馬一乘也。”《玉篇》:“駟,四馬一乘也?!边@里用為四匹馬拉的一輛車之意。 2.革:(gé格)用皮革制成的甲胄之車?!豆茏印ば】铩罚骸岸ㄈ铮任灞?。” 3.籍:(jí吉)《詩·大雅·韓奕》:“實(shí)墉實(shí)壑,實(shí)畝實(shí)籍?!薄吨芏Y·大司馬》:“乃以九畿之籍?!薄吨芏Y·小行人》:“掌邦國賓客之體籍。”《管子·乘馬數(shù)》:“故相壤定籍而民不移,振貧補(bǔ)不足?!薄蹲髠鳌こ晒辍罚骸胺嵌Y也勿籍?!薄墩f文》:“籍,簿書也。”這里用為登記之意。 4.罷:(bà壩)《管子·霸言》:“驥之材,而百馬伐之,驥必罷矣。”《左傳·昭公三年》:“庶民罷敝,而宮室滋侈?!薄秶Z·周語中》:“有優(yōu)無匱,有逸無罷。”《韓非子·說林上》:“魏攻中山而弗能取,則魏必罷?!薄稄V雅·釋詁一》:“罷,勞也。”《廣韻·支韻》:“罷,倦也?!边@里用為疲憊之意。 5.鐘:(zhōng中)古容量單位?!豆茏印ぐ孕巍罚骸笆苟愓甙僖荤姡掠撞恍獭!薄豆茏印ずM酢罚骸扮姸В姸f?!薄蹲髠鳌ふ压辍罚骸褒R舊四量:豆、區(qū)、釜、鐘…釜十則鐘?!薄睹献印す珜O丑下》:“我欲中國而授孟子室,養(yǎng)弟子以萬鐘。”春秋時(shí)齊國公室的公量,合六斛四斗。之后亦有合八斛及十斛之制。 6.莣:(wáng王)古書上說的一種像茅的草。這里用為馬飼料。《孫子·作戰(zhàn)》:“莣桿一石,當(dāng)吾二十石。” 7.司:(sī思)《書·高宗肜日》:“王司敬民,罔非天胤?!薄对姟む嶏L(fēng)·羔裘》:“彼其之子,邦之司直。”《周禮·師氏》:“司王朝?!薄豆茏印び坠佟罚骸昂秃貌换F賤無司。”《老子·七十九章》:“有德司契,無德司徹?!薄墩撜Z·泰伯》:“籩豆之事,則有司存。”《孟子·梁惠王下》:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也?!薄俄n非子·三守》:“至于守司囹圄,禁制刑罰,人臣擅之,此謂刑劫。”《說文》:“司,臣司事于外者?!薄稄V雅》:“司,臣也。”《小爾雅》:“司,主也?!边@里用為掌握管理之意。 |
|
|