|
《考試大綱》要求掌握的18個文言虛詞
1.而,ér (1)連詞,可連接詞、短語和分句,表示多種關(guān)系 ①表示并列,相當于“而且”、“又”、“和”或不譯 蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。(《勸學(xué)》) 譯文螃蟹有六條腿,兩只大鉗,除了蛇和鱔魚的洞穴就沒有地方寄居托身,是因為心思浮躁啊。 ②表示遞進關(guān)系,相當于“而且”、“并且” 君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(《勸學(xué)》) 譯 ③表示承接關(guān)系,相當于“就”、“接著”或不翻譯 置之地,拔劍撞而破之。(《鴻門宴》) 譯文(把玉斗)放在地上,拔出劍來擊打它,把它打破了。 ④表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當于“然而”、“可是”、“卻” 青,取之于藍,而青于藍。(《勸學(xué)》) 譯文靛青,是從藍草中提取的,卻比藍草的顏色更青。 ⑤表示假設(shè)關(guān)系,連接主語和謂語,相當于“如果”、“假使” 諸君而有意,瞻予馬首可也。(《馮婉貞》) 譯文各位如果有這個意愿,看我的馬頭行事就可以了。 ⑥表示因果關(guān)系,相當于“因而” 遏其生氣,以求重價,而江浙之梅皆病。(《病梅館記》) 譯文阻礙它的生機,來謀求高價,因而江浙一帶的梅都成了病態(tài)的。 ⑦表示修飾關(guān)系,即連接狀語和中心詞,相當于“著”、“地”等,或不譯 視成所蓄,掩口胡盧而笑。(《促織》) 譯文看到成名養(yǎng)的那只蟋蟀,就捂著嘴吃吃地笑了起來。 (2)代詞。表第二人稱,一般作定語,相當于“你的”,偶爾也作主語 而翁歸,自與汝復(fù)算耳!(《促織》) 譯文你父親回來,自然會跟你再算帳的! (3)動詞,如,如同 溺死者千有余人,軍驚而壞都舍。(《察今》) 譯文淹死的有一千多人,士卒驚呼的聲音如同大房子倒塌一樣。 (4)復(fù)音虛詞 ①而已,放在句末,表示限止語氣,相當于“罷了” 聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。(《師說》) 譯文懂得道理有早有晚,技藝和學(xué)問各有各的專門研究,如此罷了。 ②而后,相當于“才”,“方才” 如優(yōu)孟搖頭而歌,而后可以得志。(《柳敬亭傳》) 譯文要像優(yōu)孟那樣搖著頭唱歌,才能夠達到自己的目的。 ③而況,即“何況”,用反問的語氣表示更進一層的意思 今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也,而況石乎?。ā妒娚接洝罚?span lang="EN-US"> 譯文現(xiàn)在把鐘磬之類的東西放在水中,即使再大的風浪也不能使它發(fā)出聲音,何況是石頭呢?
2.乎,hū (1)語氣助詞 ①表示疑問語氣,相當于“嗎”、“呢” 丈夫亦愛憐其少子乎?(《觸龍說趙太后》) 譯文男子漢也疼愛她的小兒子嗎? ②表示測度語氣,相當于“吧” 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?(《師說》) 譯文圣人成為圣人,愚人成為愚人的原因,大概都出于此吧? ③表示反問語氣,相當于“嗎”、“呢” 臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?(《廉頗藺相如列傳》) 譯文我認為平民百姓之間的交往尚且不互相欺騙,何況大國呢? ④表示感嘆語氣,相當于“啊”、“呀” 嗟乎,燕雀安知鴻鵠之志哉?。ā蛾惿媸兰摇罚?span lang="EN-US"> 譯文唉呀!燕雀怎能知道鴻鵠的志向?。?span lang="EN-US"> ⑤用在句中,表示停頓語氣 胡為乎遑遑欲何之?(《歸去來兮辭》) 譯文為什么惶惶不安,想要到哪里去呢? ⑥形容詞詞尾,有時相當于“地” 故今之墓中全乎為五人也。(《五人墓碑記》) 譯文所以如今墓中是完完整整的五個人了。 (2)介詞。相當于“于” ①表示動作發(fā)生的時間,在,從 生乎吾前,其聞道也固先乎吾。(《師說》) 譯文出生在我前面的,他懂得道理本來就比我早。 ②表示動作涉及的對象,對,向 君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣。(《勸學(xué)》) 譯 ③表示動作行為發(fā)生的處所,在 千乘之國,攝乎大國之間。(《子路、曾晳、冉有、公西華侍坐》) 譯文有一千輛兵車的國家,夾在大國的中間。 ④表示比較,比,跟……相比 以吾一日長乎爾,毋吾以也。(《子路、曾晳、冉有、公西華侍坐》) 譯文因為我比您們年齡大一點,不要因為我(年齡大這一點就不說了)。
3.其,qí (1)代詞 ①用作第三人稱,表示領(lǐng)屬關(guān)系,相當于“他、她、它(們)的” 郯子之徒,其賢不及孔子。(《師說》) 譯文郯子這一類人,他們的才能趕不上孔子。 ②用作第三人稱,一般代人,用在動詞或形容詞前,作主謂短語中的小主語。相當于“他、她、它(們)” 秦王恐其破璧,乃辭謝,固請。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文秦王怕他撞破寶玉,就婉言道歉,堅決請求(藺相如不要撞璧)。 ③活用作第一人稱??捎米鞫ㄕZ或小主語,相當于“我(的)”、“自己(的)” 而余亦悔其隨之而不得極夫游之樂也。(《游褒禪山記》) 譯文我也后悔自己跟隨那些人出來,以致沒能盡享那出游的樂趣。 ④指示代詞,表遠指,作定語,可譯為“那”“那個”“那些”“那里” 問其深,則其好游者不能窮也。(《游褒禪山記》) 譯文問到洞的深度,就是那些喜歡游覽的人也沒能走到盡頭。 ⑤指示代詞,作定語,相當于“其中”“其中的” 于亂石間擇其一二扣之。(《石鐘山記》) 譯文在亂石中間選擇其中的一兩塊敲打。 (2)副詞 ①在句中表示反問語氣,相當于“難道”、“怎么” 盡吾志也而不能至者,可以無悔矣,其孰能譏之乎?(《游褒禪山記》) 譯文用盡了我的主觀努力卻不能達到,也可以無所悔恨了,難道誰還能譏笑我嗎? ②在句中表示揣測語氣,相當于“恐怕”、“或許”、“不概”、“可能” 王之好樂甚,則齊國其庶幾乎?(《莊暴見孟子》) 譯文大王非常喜愛音樂的話,那么齊國大概就治理得差不多了吧? ③在句中表示祈使語氣,相當于“一定” 與爾三矢,爾其無忘乃父之志。(《伶官傳序》) 譯文給你三枝箭,你一定不要忘記你父親的意愿。 ④在句中表示委婉商量的語氣,相當于“可”“還是” 攻之不克,圍之不繼,吾其還也。(《殽之戰(zhàn)》) 譯文攻它又攻不下來,包圍它又沒有后續(xù)部隊,我們還是回去吧。 (3)連詞 ①表示選擇關(guān)系,相當于“是……還是” 其真無馬邪?其真不知馬也?(《馬說》) 譯文是真的沒有(千里)馬呢,還是真的不認識(千里)馬呢? ②表示假設(shè)關(guān)系,相當于“如果” 其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳。(《送東陽馬生序》) 譯文如果學(xué)業(yè)有不精通,道德有沒形成的地方,不是天生資質(zhì)低下,就是心思不如我專注罷了。 (4)助詞,起調(diào)節(jié)音節(jié)的作用,可不翻譯 霰雪紛其無垠兮,云霏霏其承宇。(《涉江》) 譯文大雪紛飛無邊無際,烏云濃重緊壓著屋檐。
4.且,qiě (1)連詞 ①連接兩個形容詞,表示并列關(guān)系,“又……又……” 河水清且漣猗。(《伐檀》) 譯文河水又清又泛著一圈圈波紋。 ②連接兩個動詞,表示并列關(guān)系,“一邊……一邊……” 又有若老人咳且笑于山谷中者。(《石鐘山記》) 譯文又有像老人一樣,在山谷中一邊咳嗽一邊笑的。 ③表示遞進關(guān)系,而且,況且 且以一璧之故逆強秦之歡,不可。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文而且因為一塊寶玉的緣故違背強大秦國的友好表示,這是不可以的。 ④表示讓步關(guān)系,相當于“尚且” 臣死且不避,卮酒安足辭?。ā而欓T宴》) 譯文我死尚且不逃避,一杯酒哪里值得推辭呢? ⑤表示承接關(guān)系,那么 聞姊家有閣子,且何謂閣子也?(《項脊軒志》) 譯文聽說姐姐家有閣子,那么什么叫閣子呢? (2)副詞 ①表示動作行為的時間狀態(tài),暫且,姑且 存者且偷生,死者長已矣。(《石壕吏》) 譯文活著的人暫且偷生,死去的人就算永遠完了。 ②表示動作行為即將出現(xiàn),將,將要 以為且噬己也,甚恐。(《黔之驢》) 譯文認為(這驢)將要咬自己呢,非常害怕。 ③用于數(shù)詞前,表示接近某一數(shù)字,將近,大約 北山愚公者,年且九十。(《愚公移山》) 譯文北山的愚公,年齡將近九十歲了。 (3)助詞,作用相當于“夫”,表示以下要發(fā)表議論 且庸人尚羞之,況于將相乎?。ā读H藺相如列傳》) 譯文 一個平庸的人尚且對這種情況感到羞恥,更何況是將軍宰相呢? 有時“且夫”連用,表示下文更進一步議論 且夫天下非小弱也,雍州之地,殽函之固,自若也。(《過秦論》) 譯文而且,天下并沒有減小或削弱,雍州的地勢,殽山、函谷關(guān)的險固,還和原來一樣。
5.然,rán (1)代詞,這樣 雖有槁暴不復(fù)挺者,輮使之然也。(《勸學(xué)》) 譯文即使又經(jīng)過風吹日曬枯干了,也不會再挺直,是因為輮制使它這樣的啊。 (2)連詞,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,相當于“可是”“但是”“然而” 然視其左右,來而記之者已少。(《游褒禪山記》) 譯文然而看洞的左右,到這里來并且留下標記的人已經(jīng)減少了。 (3)助詞,用在形容詞、動詞或副詞之后,表示事物或動作的狀態(tài),可譯為“地”“著”“……的樣子”等 ①大石側(cè)立千尺,如猛獸奇鬼,森然欲搏人。(《石鐘山記》) 譯文大石頭側(cè)立著有千尺高,像兇猛的野獸奇異的鬼怪,陰森森地像要撲人。 ②公拆襖,出珠授之,封識宛然。(《記王忠肅公翱事》) 譯文忠肅公拆開大氅,拿出珍珠交給他們,封口的記號還和原來一樣。 (4)副詞,表示應(yīng)對,常單獨成句,可譯作“對”“是”等 然,誠有百姓者。(《齊桓晉文之事》) 譯文是的,確實有這樣的百姓。 (5)形容詞,正確,對 吳廣以為然。乃行卜。(《陳涉起義》) 譯文吳廣認為他說得對,就去進行占卜。 (6)動詞,認為……正確 “不如自行搜覓,冀有萬一之得?!背扇恢#ā洞倏棥罚?span lang="EN-US"> 譯文“不如自己去尋找,或許能有萬一的收獲。”成名認為她說的對。 (7)復(fù)音虛詞 ①然后,相當于現(xiàn)代漢語“然后”,“然后才”,表示承接 權(quán),然后知輕重;度,然后知長短。(《齊桓晉文之事》) 譯文稱一稱,然后才知道輕重;量一量,然后才知道長短。 ②然則,相當于現(xiàn)代漢語“既然這樣,那么……”,起承上啟下的作用 然則王之所大欲可知已。(《齊桓晉文之事》) 譯文既然這樣,那么您最想要得到的東西就可以知道了。 ③然而,相當于現(xiàn)代漢語“(雖然)這樣,可是……”表示轉(zhuǎn)折 老者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。(《齊桓晉文之事》) 譯文老年人穿上絲織品的衣服,吃上肉食,一般百姓不挨餓受凍,這樣卻不能實現(xiàn)王道的,沒有聽說過。
6.所,suǒ (1)助詞 ①“所”作助詞,只能與動詞結(jié)合,構(gòu)成一個名詞性的“所”字結(jié)構(gòu),相當于現(xiàn)代漢語的“的”字結(jié)構(gòu) 魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。(《魚我所欲也》) 譯文魚是我想要得到的,熊掌也是我想要得到的。 ②與“為”相呼應(yīng),構(gòu)成“為……所”格式,表示被動 今不速往,恐為操所先。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文如果不趕快前往,恐怕會被曹操搶先。 (2)名詞,處所 成反復(fù)自念,得無教我獵蟲所耶?(《促織》) 譯文成名自己反復(fù)思量,莫非是指點我捕捉蟋蟀的地方嗎? (3)表概數(shù) 將未到匈奴陳二里所,止。(《史記·李將軍列傳》) 譯文到了距離匈奴陣地還不到二里的地方,停下來。 (4)復(fù)音虛詞,所以 ①表示行為所憑借的方式、方法或依據(jù),相當于“用來……的方法”“是用來……的”等 師者,所以傳道受業(yè)解惑也。(《師說》) 譯 ②表示原因,相當于“……的原因(緣故)” 臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文我們離開親人來事奉您的原因,只不過是仰慕您高尚的道義。
7.為,讀音一:wéi (1)動詞 ①做,干 且立石于其墓之門,以旌其所為。(《五人墓碑記》) 譯文并且在他們的墳?zāi)骨傲⒘耸?,用來表彰他們所做的事情?span lang="EN-US"> ②引申為“治理”“管理” 為國者,無使為積威之所劫哉?。ā读鶉摗罚?span lang="EN-US"> 譯文治理國家的人啊,不要使自己被敵人積久的威勢所脅迫吧! ③成為,變成 卒相與歡,為刎頸之交。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文兩人終于和好,成為誓同生死的朋友。 ④擔任 陳勝吳廣皆次當行,為屯長。(《陳涉世家》) 譯文陳勝吳廣都按照征發(fā)的次序被編在隊伍中,擔任屯長。 ⑤作為,當作 然后踐華為城,因河為池。(《過秦論》) 譯文然后憑著華山當作城墻,就著黃河作為護城河。 ⑥是,算是 如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?(《鴻門宴》) 譯文現(xiàn)在人家是刀和砧板,我們是魚和肉,還辭別什么呢? ⑦以為,認為 竊為大王不取也?。ā而欓T宴》) 譯文我私下認為您不應(yīng)該采取這樣的做法??! (2)介詞,表示被動語氣 身死人手,為天下笑者,何也?(《過秦論》) 譯文本人死在他人的手里,被天下人恥笑的原因是什么呢? (3)助詞,放在句尾,表示疑問、感嘆、反詰等語氣,可譯為“呢” 何故懷瑾握瑜而自令見放為?(《屈原列傳》) 譯文為什么要保持高潔美好的節(jié)操志向使自己被放逐呢? 讀音二:wèi (1)介詞 ①表示動作行為的對象,給,替 于是為長安君約車百乘,質(zhì)于齊。(《觸龍說趙太后》) 譯文于是替長 ②表示動作行為的目的,為,為了 愿為市鞍馬,從此替爺征。(《木蘭詩》) 譯文木蘭愿意為此去買鞍馬,從今以后替父親去從軍。 ③表示動作行為的原因,因為 百姓之不見保,為不用恩焉。(《齊桓晉文之事》) 譯文百姓不能受到保護,是因為您不肯使用您的恩惠啊。 ④表示動作行為的朝向,對、向 不足為外人道也。(《桃花源記》) 譯文不值得對外人說啊。 ⑤表示動作行為發(fā)生的時間,在,當 為其來也,臣請縛一人過王而行。(《晏子使楚》) 譯文當他來的時候,請讓我綁著一個人從您面前走過。
8.焉,yān (1)語氣助詞 ①常用在句末,根據(jù)情況可譯為“啊”“呢”“了”等,有時也可不譯 可遠觀而不可褻玩焉。(《愛蓮說》) 譯文可以遠看卻不能輕慢戲耍它啊。 王若隱其無罪而就死地,則牛羊何擇焉?(《齊桓晉文之事》) 譯文您如果可憐它毫無罪過就走向受死的地方,那么宰牛何宰羊又有什么區(qū)別呢? 至丹以荊卿為計,始速禍焉。(《六國論》) 譯文到太子丹把荊軻刺秦王當作辦法,才招致禍患了。 ②用于句中,表示停頓,不翻譯 句讀之不知,惑之不解,或師焉,或否焉。 譯文不懂得句讀,不能解答疑難,有的從師學(xué)習,有的就不從師學(xué)習。 ③用在形容詞或副詞后面表示狀態(tài),相當于“然” 盤盤焉,囷囷焉,蜂房水渦。(《阿房宮賦》) 譯文那曲折盤結(jié)的,環(huán)繞回旋的,像蜂房,像水渦。 (2)代詞 ①表第三人稱,他,他們;它,它們 故為之說,以俟夫觀人風者得焉。(《捕蛇者說》) 譯文所以我寫了這篇說,用來等待那些考察民情的官吏看到它。 ②表疑問,哪里,什么,怎么 且焉置土石?(《愚公移山》) 譯文況且在哪里放置土石? (3)兼詞,可理解為“于是”,“是”代人、事或處所 必死是間,余收爾骨焉。(《殽之戰(zhàn)》) 譯文你們一定會死在這一帶,我在這里收拾你們的尸骨。
9.也,yě 語氣助詞,經(jīng)常放在句末,表示各種語氣 ①表示判斷語氣 不戰(zhàn)而屈人之兵,善之善者也。(《謀攻》) 譯文不用作戰(zhàn)就是對方軍隊屈服,這是高明中最高明的(策略)。 ②表示陳述或解釋語氣 吾上恐負朝廷,下恐愧吾師也。(《左忠毅公逸事》) 譯文我上惟恐辜負了朝廷,下恐怕對不起我的老師。 ③表示疑問語氣 公子畏死邪?何泣也?(《信陵君竊符救趙》) 譯文您怕死了嗎?為什么哭泣呢? ④表示感嘆語氣 君美甚,徐公何能及君也!(《鄒忌諷齊王納諫》) 譯文您漂亮極了,徐公哪里能比得上您呢! ⑤用在句中,表示舒緩語氣 是說也,人常疑之。(《石鐘山記》) 譯文這種說法,人們常常懷疑它。
10.以,yǐ (1)介詞 ①表示動作行為直接涉及的對象,可譯為“把” 秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文秦也不把城給趙國,趙也始終沒有把寶玉給秦國。 ②表示動作行為憑借的工具,可譯為“拿”“用”等 必以長安君為質(zhì),兵乃出。(《觸龍說趙太后》) 譯文一定要用長 ③表示動作行為憑借的身份,可譯為“憑借(用)……身份” 于是辭相印不拜,以資政殿學(xué)士行。(《指南錄后序》) 譯文于是辭去宰相的職務(wù),憑借資政殿學(xué)士的身份前往。 ④表示動作行為發(fā)生的原因,可譯為“因”“因為” 且以一璧之故逆強秦之歡,不可。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文而且因為一塊寶玉的緣故違背強大秦國的友好表示,這是不可以的。 ⑤表示動作行為發(fā)生的時間,可譯為“在” 余以乾隆三十九年十二月,自京師……至于泰安。(《登泰山記》) 譯文我在乾隆三十九年十二月,從京城……到達泰安。 (2)連詞,和“而”有很多相似點,只是不能表示轉(zhuǎn)折 ①表示并列或遞進關(guān)系,相當于“而”“又”“而且”“并且”等 夫夷以近,則游者眾;險以遠,則至者少。(《游褒禪山記》) 譯文大凡(道路)平坦而且距離近(的地方),那么游覽的人就多;(道路)險要而且距離遠(的地方),那么到那里(游覽)的人就少。 ②表示承接關(guān)系,“以”前的動作行為,往往是后一動作行為的手段或方式??勺g為“而”或省去 余與四人擁火以入。(《游褒禪山記》) 譯文我和四個人拿著火把進入(洞內(nèi))。 ③表示目的關(guān)系,“以”后的動作行為,往往是前一動作行為的目的或結(jié)果??勺g為“而”“來”“用來”“以致”等 東臨碣石,以觀滄海。(《觀滄海》) 譯文登上東方的碣石山,來觀看大海。 ④表示因果關(guān)系,常用在表示原因的分句前,可譯為“因為” 諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年。(《信陵君竊符救趙》) 譯文諸侯因為公子有才能,又多門客,十幾年不敢派兵攻打魏國。 ⑤表示修飾關(guān)系,連接狀語和中心詞,可譯為“而”或省去 木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。(《歸去來兮辭》) 譯文樹木欣欣向榮,泉水涓涓而流。 (3)副詞,通“已”,已經(jīng) 得魚腹中書,固以怪之矣。(《陳涉世家》) 譯文發(fā)現(xiàn)與肚子里綢子上寫的字,本來就已經(jīng)覺得奇怪了。 (4)復(fù)音虛詞 ①“以是”“是以”相當于“因此”,引出事理發(fā)展或推斷的結(jié)果 以是人多以書假余。(《送東陽馬生序》) 譯文因此人們大多肯把書借給我。 余是以記之,蓋嘆酈元之簡,而笑李渤之陋也。(《石鐘山記》) 譯文我因此記下它,慨嘆酈道元的簡陋,并笑話李渤的淺薄。 ②“以為”,相當于“把……當作”;有時也可以作“認為”講,動詞 醫(yī)之好治不病以為功。(《扁鵲見蔡桓公》) 譯文醫(yī)生就喜歡給沒病的人治病用來當作自己的功勞。 臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文我私下認為這個人是勇士,有智謀,應(yīng)該可以出使。 (5)動詞 ①用 忠不必用兮,賢不必以。(《涉江》) 譯文忠臣不一定被任用,賢臣也不一定被任用。 ②以為,認為 老臣以媼為長安君計短也。(《觸龍說趙太后》) 譯文我認為您替長
11.矣,yǐ 語氣詞 ①用于陳述句末,相當于“了” 鄭穆公使視客館,則束載、厲兵、秣馬矣。(《殽之戰(zhàn)》) 譯文鄭穆公派人到客館查看,(發(fā)覺他們)已經(jīng)裝好車輛,磨鋒利了武器,喂飽了戰(zhàn)馬了。 ②用于感嘆句末,相當于“啊”“呀”“啦”等 甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》) 譯文你太不聰明了??! ③用于祈使句末,相當于“吧” 公子勉之矣!老臣不能從。(《信陵君竊符救趙》) 譯文您努力吧!我不能跟隨您前往了。 ④用于句中,多在分句末,表示停頓 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也。(《勸學(xué)》) 譯文我曾經(jīng)一天到晚的沉思默想,不如在片刻之內(nèi)用功學(xué)習的收獲大。
12.因,yīn (1)用作介詞 ①表示動作行為發(fā)生的原因,相當于“因為” 恩所加則思無因喜以謬賞。(《諫太宗十思疏》) 譯文施恩于人,就要考慮不要因為私心喜愛而錯誤的獎賞。 ②表示動作行為發(fā)生所借助的時機,可譯為“趁著” 壽畢,請以劍舞,因擊沛公于坐。(《鴻門宴》) 譯文敬酒過后,(你就)請求舞劍助興,趁機在座位上刺死劉邦。 ③表示動作行為所借助的事物,可譯為“憑借”“依靠” 如楚,又因厚幣用事者臣靳尚。(《屈原列傳》) 譯文到了楚國,又憑借豐厚的禮物(賄賂)楚國當權(quán)的大臣靳尚。 ④表示動作行為旁及的對象,可譯為“通過”“經(jīng)由” 廉頗聞之,肉袒負荊,因賓客至藺相如門謝罪。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文廉頗聽到了這些話,就赤膊背著荊條,通過賓客領(lǐng)著到藺相如府上請罪。 (2)連詞,連接分句,表示原因,可譯為“因為”“由于”等 祥符中,因造玉清宮,伐山取材,方有人見之。(《雁蕩山》) 譯文祥符年間,因為建造玉清宮,到山上砍伐木材,才有人見到了它。 (3)副詞 ①表示兩件事前后相承,可譯為“繼續(xù)” 千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑饉。(《子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》) 譯文有一千輛兵車的國家,夾在大國的中間,有別國的軍隊侵略它,接連下來國內(nèi)又遇到饑荒。 ②表示順接上文,可譯為“于是”“就” 因拔刀斫前奏案。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文于是拔刀砍了面前放置奏章的幾案。 (4)動詞 ①依靠,憑借 益州險塞,……高祖因之以成帝業(yè)。(《隆中對》) 譯文益州有險要的關(guān)塞,……高祖依靠它而成就了帝業(yè)。 ②遵循,沿襲 孝公既沒,惠文、武、昭襄蒙故業(yè),因遺策。(《過秦論》) 譯文秦孝公死后,惠文王、惠武王、昭襄王承接已有的基業(yè),沿襲前代的策略。 (5)名詞,機會 留待作遺施,于今無會因。(《孔雀東南飛》) 譯文留下給你做個紀念,從今以后沒有再見的機會了。
13.于,yú 介詞 (1)介進動作行為發(fā)生的時間,可譯為“到”“在”“從”等 留待作遺施,于今無會因。(《孔雀東南飛》) 譯文留下給你做個紀念,從今以后沒有再見的機會了。 (2)介紹動作行為發(fā)生的處所,可譯為“到”“在”“從”等 縉紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計所出。(《指南錄后序》) 譯文大大小小的官員聚集在左丞相府,沒有人知道辦法從哪里想出來。 (3)介紹動作行為產(chǎn)生的原因,可譯為“由于” 業(yè)精于勤荒于嬉。(《進學(xué)解》) 譯文學(xué)業(yè)精深是由于勤奮,荒廢是由于玩樂。 (4)介進動作行為的直接對象,可譯為“和”“同”“跟”等 莫若遣腹心自結(jié)于東,以共濟世業(yè)。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文不如派親信主動和東吳結(jié)盟,共同完成傳世的大業(yè)。 (5)介紹動作行為涉及的對象,可譯為“對”“對于” 愛其子,擇師而教之,于其身也,則恥師焉。(《師說》) 譯文疼愛自己的孩子,選擇老師來教他;對于自己, (6)介進動作行為旁及的對象,可譯為“向” 事急矣,請求救于孫將軍。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文事情很危急了,請允許我去向?qū)O權(quán)將軍求救。 (7)介進動作行為到達的地點,可譯為“到” 從徑道亡,歸璧于趙。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文從小路逃走,把寶玉送回到趙國。 (8)介進事物比較的對象,可譯為“比” 孔子曰:“苛政猛于虎也?!保ā恫渡哒哒f》) 譯文孔子說,殘酷的政治壓迫比老虎還要兇猛。 (9)介進動作行為的主動者,可譯為“被” 故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀。(《屈原列傳》) 譯文所以在內(nèi)被鄭袖迷惑,在外被張儀欺騙。 (10)復(fù)音虛詞“于是” ①放在句子開頭,表示前后句的承接或因果關(guān)系,和現(xiàn)代漢語的“于是”用法相同 吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》) 譯文吳郡的百姓正在內(nèi)心痛恨他,于是乘他厲聲呵斥的時候,就大聲呼喊著追逐他。 ②放在謂語之前或謂語之后,作狀語或補語,根據(jù)情況可譯為“在這時”“在這件事上”“對此”“從此”等 于是秦王不懌,為一擊缶。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文在這種情況下,秦王才很不高興的為趙王敲了一下瓦盆。 遂墨以葬文公,晉于是始墨。(《殽之戰(zhàn)》) 譯文于是穿著黑色的衣服埋葬了文公。晉國從此才開始穿黑色的喪服。
14.與,yǔ (1)介詞,介紹出動作行為涉及的對象,相當于“和”“同”“跟”等 陳涉少時,嘗與人傭耕。(《陳涉世家》) 譯文陳勝年輕的時候,曾經(jīng)跟人一起受雇傭耕田。 (2)連詞,連接詞與詞,或詞組與詞組,表示并列關(guān)系,可以為“和” 獨卿與子敬與孤同耳。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文只有你和魯肅跟我的想法一樣。 (3)通“歟”,語氣詞,可譯為“嗎”“吧”等。此時讀yú 求,無乃爾是過與?(《季氏將伐顓臾》) 譯文冉有,這恐怕是你的過錯吧? (4)動詞 ①給與 我持……玉斗一雙,欲與亞父。(《鴻門宴》) 譯文我拿了……一雙玉杯,想要送給亞父。 ②結(jié)交 失其所與,不知。(《燭之武退秦師》) 譯文失去所結(jié)交的同盟者,不明智。 ③贊同 上官大夫見而欲奪之,屈原不與。(《屈原列傳》) 譯文上官大夫見到了想要改動(其中的內(nèi)容),屈原不同意。 ④參加,參與,此時讀yù 蹇叔之子與師。(《殽之戰(zhàn)》) 譯文蹇叔的兒子也參加在這支隊伍中。
15.哉,zāi 語氣詞 ①表示反問語氣,相當于“嗎”“呢” 人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?(《為學(xué)》) 譯文人要是立下志向,難道還不如蜀地邊遠偏僻地方的和尚嗎? ②表示感嘆語氣,相當于“啊”“呀” 燕雀安知鴻鵠之志哉?。ā蛾惿媸兰摇罚?span lang="EN-US"> 譯文燕雀哪里懂得鴻鵠的志向??! ③表示疑問語氣,相當于“呢”“啊” 予嘗求古仁人之心,或異二者之為,何哉?(《岳陽樓記》) 譯文我曾經(jīng)探求古時候高尚的人的思想感情,有的和這兩種表現(xiàn)不一樣,為什么呢? ④表示祈使語氣,相當于“吧”“啊” 為國者,無使為積威之所劫哉?。ā读鶉摗罚?span lang="EN-US"> 譯文治理國家的人,不要被敵人積累已久的威勢所脅迫啊!
16.則,zé (1)連詞 ①表示承接關(guān)系,可譯為“就”“便”“原來是”“已經(jīng)是”等 故木受繩則直,金就礪則利。(《勸學(xué)》) 譯文所以木料用墨線量過就能使它更直,金屬的刀劍放在石頭上去磨,就能使它更鋒利。 ②表示假設(shè)關(guān)系,可譯為“如果”“那么” 竭誠則吳越為一體,傲物則骨肉為行路。(《諫太宗十思疏》) 譯文如果竭誠待人,那么即使吳越一樣的仇敵也能團結(jié)為一體;如果傲視他人,那么就算是至親骨肉也會成為陌生的路人。 ③表示并列關(guān)系,可譯為“就” 位卑則足羞,官盛則近諛。(《師說》) 譯文向比自己地位低的人學(xué)習,就值得羞恥;向比自己地位高的人學(xué)習,就近于諂媚。 ④表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,可譯為“可是”“卻” 于其身也,則恥師焉。(《師說》) 譯文對于自身,卻以從師學(xué)習為恥。 (2)副詞,用在判斷句中,加強判斷語氣??勺g為“就是” 此則岳陽樓之大觀也。(《岳陽樓記》) 譯文這就是岳陽樓的宏偉景象。
17.者,zhě 助詞 ①附在別的詞或短語后面,組成名詞性短語,相當于“……的(人、事、情況)” 將藏之于家,使來者讀之,悲予志焉。(《指南錄后序》) 譯文打算把它保存在家里,讓后人讀到它,能同情我的心志。 ②放在一個詞或一組詞后面,起提頓作用 大閹之亂,縉紳而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》) 譯文大宦官魏忠賢作亂時,做官而又能不改變自己志向的,全國這么大,能有幾個人呢? ③放在時間詞后面,起補足音節(jié)的作用 今者項莊拔劍舞,其意常在沛公也。(《鴻門宴》) 譯文現(xiàn)在項莊拔劍起舞,他的心思常常在沛公身上。 ④放在數(shù)詞后面,可譯為“個”“樣” 此數(shù)者用兵之患也,而操皆冒行之。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文這幾樣都是用兵的大忌諱啊,曹操卻貿(mào)然地這樣做了。 ⑤放在主語之后,表示提頓或判斷,往往構(gòu)成判斷句 廉頗者,趙之良將也。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文廉頗,是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。 ⑥與“若”“似”“如”等詞語呼應(yīng),表示“像……的樣子” 言之,貌若甚戚者。(《捕蛇者說》) 譯文說這些話時,他的面容好像和悲傷的樣子。 ⑦放在后置的定語這后,相當于“的” 求人可使報秦者,未得。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文尋找可以出使回復(fù)秦國的人,沒有找到。 ⑧放在陳述句末,表示陳述結(jié)束 送之至湖口,因得觀所謂石鐘者。(《石鐘山記》) 譯文(我)送他到湖口,因此能夠看到所說的石鐘山。
18.之,zhī (1)代詞 ①第三人稱代詞,一般作賓語??纱?,代事,代物 我見相如,必辱之。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文我見到藺相如,一定要羞辱他。 阿母得聞之,槌床便大怒。(《孔雀東南飛》) 譯文母親聽到焦仲卿的話之后,就很生氣地拍打著胡床。 以刀劈狼首,數(shù)刀斃之。(《狼》) 譯文用刀砍狼的頭,幾刀就砍死了它。 ②指示代詞,表近指??勺g為“這” 均之二策,寧許以負秦曲。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文衡量這兩種辦法,寧肯答應(yīng)下來,讓秦承擔理虧(的責任)。 ③活用為第一人稱,相當于“我” 鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。(《廉頗藺相如列傳》) 譯文(我詩歌)粗野卑賤的人,不知道您寬容我到了這樣的地步啊。 (2)助詞 ①結(jié)構(gòu)助詞,定語標志。相當于“的” 小大之獄,雖不能察,必以情。(《曹劌論戰(zhàn)》) 譯文大大小小的案件,雖然不能一一明察,也一定要按照人情裁斷。 ②結(jié)構(gòu)助詞,補語的標志。相當于“得” 以其求思之深而無不在也。(《游褒禪山記》) 譯文因為他們探求思考得深入而且廣泛。 ③結(jié)構(gòu)助詞,賓語前置的標志 句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(《師說》) 譯文不懂得斷句,不理解疑難問題,有的從師學(xué)習,有的 ④結(jié)構(gòu)助詞,定語后置的標志 荊州之民附操者,逼兵勢耳。(《赤壁之戰(zhàn)》) 譯文歸附曹操的荊州百姓,只不過是被武力所逼迫罷了。 ⑤放在主語謂語之間,取消句子獨立性 師道之不傳也久矣。(《師說》) 譯文從師的風尚不能流傳已經(jīng)很久了。 ⑥音節(jié)助詞,起補足音節(jié)的作用 毛先生以三寸之舌,強于百萬之師。(《毛遂自薦》) 譯 (3)動詞,往,到……去 吾欲之南海,何如?(《為學(xué)》) 譯文我想要到南海去,怎么樣? |
|
|