电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

國際法委員會

 YIFU_APS 2016-04-11

打印版本

領海及毗連區(qū)公約

(1958年4月29日訂于日內瓦)

[本公約于1964年9月10日生效]

  本公約當事各國議定條款如下:

  第一編 領海

  第一節(jié) 總則

  第1條

  1.國家主權及于本國領陸及內水以外毗連本國海岸之一帶海洋,稱為領海。

  2.此項主權依本條款規(guī)定及國際法其他規(guī)則行使之。

  第2條

  沿海國之主權及于領海之上空及其海床與底土。

  第二節(jié) 領海之界限

  第3條

  除本條款另有規(guī)定外,測算領海寬度之正?;€為沿海國官方承認之大比例尺海圖所標明之海岸低潮線。

  第4條

  1.在海岸線甚為曲折之地區(qū),或沿岸島嶼羅列密邇海岸之處,得采用以直線連接酌定各點之方法劃定測算領海寬度之基線。

  2.劃定此項基線不得與海岸一般方向相去過遠,且基線內之海面必須充分接近領陸方屬內水范圍。

  3.低潮高地不得作為劃定基線之起迄點,但其上建有經常高出海平面之燈塔或類似設置者,不在此限。

  4.遇有依第一項規(guī)定可適用直線基線方法之情形,關系區(qū)域內之特殊經濟利益經由長期慣例證明實在而重要者,得于確定特定基線時予以注意。

  5.一國適用直線基線辦法不得使他國領海與公海隔絕。

  6.沿海國應將此項直線基線在海圖上標明,并妥為通告周知。

  第5條

  1.領海基線向陸一方之水域構成一國內水之一部分。

  2.依第4條劃定直線基線致使原先認為領?;蚬R徊糠种鎰潓賰人畷r,在此水域內應有第14條至第23條所規(guī)定之無害通過權。

  第6條

  領海之外部界限為每一點與基線上最近之點距離等于領海寬度之線。

  第7條

  1.本條僅對海岸屬于一國之海灣加以規(guī)定。

  2.本條款所稱海灣指明顯之水曲,其內向深度與曲口闊度之比例使其中之水城.成陸地包圍狀,而不僅為海岸之彎曲處,但水曲除其面積等于或大于以連貫曲口之線為直徑畫成之半圓形者外,不得視為海灣。

  3.測定水曲面積,以水曲沿岸周圍之低潮標與連接其天然入口各端低潮標之線間之面積為準。水曲因有島嶼致曲口不止一處者,半圓形應以各口口徑長度之總和為直徑畫成之。水曲內島嶼應視為水曲水面之一部分,一并計入之。

  4.海灣天然入口各端低潮標間之距離超過二十四海里者,得在此兩低潮標之間劃定收口線,其所圍入之水域視為內水。

  5.如海灣天然入口各端低潮標間之距離超過二十四海里,應在灣內劃定長度二十四海里之直線基線,并擇其可能圍入最大水面之一線。

  6.前列規(guī)定不適用于所謂“歷史性”海灣或采用第四條所載直線基線辦法之任何情形。

  第8條

  劃定領海界限時,出海最遠之永久海港工程屬于整個海港系統(tǒng)之內者應視為構成海岸之一部分。

  第9條

  凡通常供船舶裝、卸及下錨用途之泊船處,雖全部或一部位于領海外部界限以外,仍屬領海范圍。沿海國須清楚劃定此種泊船處之界線,并在海圖上連同其界線一并載明,此項界線須妥為通告周知。

  第10條

  1.稱島嶼者指四面圍水、潮漲時仍露出水面之天然形成之陸地。

  2.島嶼之領海依本條款規(guī)定測定之。

  第11條

  1.稱低潮高地者謂低潮時四面圍水但露出水面而于高潮時淹沒之天然形成之陸地。低潮高地之全部或一部分位于距大陸或島嶼不超過領海寬度之處者,其低潮線得作為測算領海寬度之基線。

  2.低潮高地全部位于距大陸或島嶼超過領海寬度之處者,其本身無領海。

  第12條

  1.兩國海岸相向或相鄰者,除彼此另有協(xié)議外,均無權將本國領海擴展至每一點均與測算各該國領海寬度之基線上最近各點距離相等之中央線以外。但如因歷史上權利或其他特殊情況而須以異于本項規(guī)定之方法劃定兩國領海之界限,本項規(guī)定不適用之。

  2.相向兩國或相鄰兩國之領海分界線應于沿海國官方承認之大比例尺海圖上標明之。

  第23條

  河川直接流注入海者,以河岸低潮線間連接河口各端之直線為基線。

  第三節(jié) 無害通過權

  A款.適用于一切船舶之規(guī)則

  第14條

  1.無論是否沿海國之各國船舶依本條款之規(guī)定享有無害通過領海之權。

  2.稱通過者謂在領海中航行,其目的或僅在經過領海而不進入內水域,或為前往內水域,或為自內水域駛往公海.

  3.通過包括停船及下錨在內,但以通常航行附帶有此需要,或因不可抗力或遇災難確有必要者為限。

  4.通過如不妨害沿海國之和平、善良秩序或安全即系無害通過.此項通過應遵照本條款及國際法其他規(guī)則為之。

  5.外國漁船于通過時如不遵守沿海國為防止此等船舶在領海內捕魚而制定公布之法律規(guī)章,應不視為無害通過。

  6.潛水船艇須在海面上航行并揭示其國旗.

  第15條

  1.沿海國不得阻礙領海中之無害通過。

  2.沿海國須將其所知之領海內航行危險以適當方式通告周知。

  第16條

  1.沿海國得在其領海內采取必要步驟,以防止非為無害之通過。

  2.關于駛往內水域之船舶,沿海國亦應有權采取必要步驟,以防止違反準其駛入此項水域之條件。

  3.以不抵觸第四項之規(guī)定為限,沿海國于保障本國安全確有必要時,得在其領海之特定區(qū)域內暫時停止外國船舶之無害通過,但在外國船舶間不得有差別待遇。此項停止須于妥為公告后,方始發(fā)生效力。

  4.在公海之一部分與公海另一部分或外國領海之間供國際航行之用之海峽中,不得停止外國船舶之無害通過。

  第17條

  外國船舶行使無害通過權時應遵守沿海國依本條款及國際法其他規(guī)則所制定之法律規(guī)章,尤應遵守有關運輸及航行之此項法律規(guī)章。

  B款.適用于商船之規(guī)則

  第18條

  1.外國船舶僅在領海通過者,不得向其征收任何費用。

  2.向通過領海之外國船舶征收費用應僅以船舶受有特定服務須為償付之情形為限。征收此項費用不得有差別待遇。

  第19條

  1.沿海國不得因外國船舶通過領海時船上發(fā)生犯罪行為而在通過領海之船上行使刑事管轄權、逮捕任何人或從事調查,但有下列情形之一者,不在此限:

  (a)犯罪之后果及于沿海國者;

  (b)犯罪行為擾亂國家和平或領海之善良秩序者;

  (c)經船長或船旗國領事請求地方當局予以協(xié)助者;

  (d)為取締非法販運麻醉藥品確有必要者.

  2.前列規(guī)定不影響沿海國依本國法律對駛離內水域通過領海之外國船舶采取步驟在船上實行逮捕或調查之權。

  3.遇有本條第一項及第二項所規(guī)定之情形,沿海國應于船長請求時,在采取任何步驟之前,先行通知船旗國領事機關,并應對該機關與船員間之接洽予以便利。如情形緊急,此項通知得于采取措施之際為之。

  4.地方當局于考慮是否或如何實行逮捕時,應妥為顧及航行之利益。

  5.倘外國船舶自外國海港啟航,僅通過領海而不進入內水,沿海國不得因該船進入領海前所發(fā)生之犯罪行為而在其通過領海時于船上采取任何步驟、逮捕任何人或從事調查。

  第20條

  1.沿海國對于通過領海之外國船舶不得為向船上之人行使民事管轄權而令船停駛或變更船舶航向。

  2.除關于船舶本身在沿海國水域航行過程中或為此種航行目的所承擔或所生債務或義務之訴訟外,沿海國不得因任何民事訴訟而對船舶從事執(zhí)行或實行逮捕。

  3.前項規(guī)定不妨礙沿海國為任何民事訴訟依本國法律對在其領海內停泊或駛離內水通過領海之外國船舶從事執(zhí)行或實行逮捕之權。

  C款.適用于軍艦以外政府船舶之規(guī)則

  第21條

  A款及B款所載規(guī)則亦適用于商務用途之政府船舶。

  第22條

  1.A款及第18條所載規(guī)則適用非商務用途之政府船舶。

  2.除前項所稱各項規(guī)定內載明之例外情形外,本條款絕不影響此項船舶依本條款或其他國際法規(guī)則所享有之豁免。

  D款.適用于軍艦之規(guī)則

  第23條

  任何軍艦不遵守沿海國有關通過領海之規(guī)章,經請其遵守而仍不依從者,沿海國得要求其離開領海。

  第二編 毗連區(qū)

  第24條

  1.沿海國得在毗連其領海之公海區(qū)內行使必要之管制以:

  (a)防止在其領土或領海內有違犯其海關、財政、移民或衛(wèi)生規(guī)章之行為。

  (b)懲治在其領土或領海內違犯前述規(guī)章之行為。

  2.此項毗連區(qū)自測定領海寬度之基線起算,不得超出十二海里。

  3.兩國海岸相向或相鄰者,除彼此另有協(xié)議外,均無權將本國之毗連區(qū)擴展至每一點均與測算兩國領海寬度之基線上最近各點距離相等之中央線以外。

  第三編 最后條款

  第25條

  本公約之條款對于現(xiàn)已生效之公約或其他國際協(xié)定,就其當事各國間關系言,并不發(fā)生影響。

  第26條

  本公約在1958年10月31日以前聽由聯(lián)合國或任何專門機關之全體會員國及經由聯(lián)合國大會邀請參加為本公約當事一方之任何其他國家簽署。

  第27條

  本公約應予批準。批準文件應送交聯(lián)合國秘書長存放。

  第28條

  本公約應聽由屬于第二十六條所稱任何一類之國家加入。加入文件應送交聯(lián)合國秘書長存放。

  第29條

  1.本公約應于第二十二件批準或加入文件送交聯(lián)合國秘書長存放之日后第三十日起發(fā)生效力。

  2.對于在第二十二件批準或加入文件存放后批準或加入本公約之國家,本公約應于各該國存放批準或加入文件后第三十日起發(fā)生效。

  第30條

  1.締約任何一方得于本公約生效之日起滿五年后隨時書面通知聯(lián)合國秘書長請求修改本公約。

  2.對于此項請求應采何種步驟,由聯(lián)合國大會決定之一。

  第31條

  聯(lián)合國秘書長應將下列事項通知聯(lián)合國各會員國及第26條所稱之其他國家:

  (a)依第26條、第27條及第28條對本公約所為之簽署及送存之批準或加入文件;

  (b)依第29條本公約發(fā)生效力之日期;

  (c)依第30條所提關于修改本公約之請求。

  第32條

  本公約之原本應交聯(lián)合國秘書長存放,其中文、英文、法文、俄文及西班牙文各本同一作準;秘書長應將各文正式副本分送第26條所稱各國。

  為此,下列全權代表各秉本國政府正式授予簽字之權,謹簽字于本公約,以昭信守。

  1958年4月29日訂于日內瓦。


    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多