电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

有一天,想找個小莊園定居下來 | 閱讀時差

 梅竹君 2016-03-16






赫爾曼·黑塞

(1877.7.2-1962.8.9)




很多人都曾幻想過烏托邦,

赫爾曼·黑塞完成了我們的夢想。



當前瀏覽器不支持播放音樂或語音,請在微信或其他瀏覽器中播放 93 Million Miles Jason Mraz - 93 Million Miles


1919年,年輕的黑塞接連遭遇親人去世和婚姻危機,他來到瑞士一個叫做“堤契諾”的小村莊,開始了自己半隱居的田園生活,在這期間完成了《德米安》《悉達多》等十余部重要的著作,其中也包括散文小品《堤契諾之歌》。


這是一部需要靜下心來讀的作品,或者說,它會拉著你慢下來,不由自主地。我們看到近一百年前的尖頂小屋和幽靜森林,從春天開始,一步步走過四季。


黑塞講述著自己和自然的故事,也談及閱讀、創(chuàng)作,和對世界的思考。或許我們沒有勇氣去做他做過的事,但至少能在他的文字里,吸進一大口新鮮的空氣。








希望你在的城市

已經開花




以下文字摘自《堤契諾之歌》

上海譯文出版社 | 竇維儀 譯

繪畫作品均出自黑塞之手









人們早睡晚起,但陽光普照的中午時分還是屬于我們的,因為陽光將我們曬得暖洋洋的。此時,躺在草地上的落葉堆里,聆聽冬風呼嘯,靜觀近處山上皚皚白雪融化流淌。


偶爾,在草叢或栗樹枯葉中仍可發(fā)現(xiàn)生命——冬眠的小蛇或刺猬。樹林里,也仍能找到一些栗子;我拾起些許,打算晚上放在火爐上烤。










我希望多一雙眼睛、多一個肺;我希望伸入草叢中的腳能再長長一些;我希望自己是個巨人;我希望自己的頭能和高山牧場上的皚皚白雪同高,能看見那兒的羊群;我希望腳趾能伸進湖的深處噗噗作響;我希望自己就這樣或躺或坐地融于自然之中,任手指間蔓生著草叢,發(fā)間綻放著阿爾卑斯玫瑰。










身為流浪者,我們這樣的人總將愛情深藏,只因愛情無法實現(xiàn);我們總將本該獻給女人的愛,任意投諸村莊、山岳、湖泊、山谷、偶遇的孩童、橋上的乞丐、草原上的牛群、鳥兒與蝴蝶,我們將愛情與愛的對象分開,對我們而言,愛情本身已經足夠。就如同我們流浪并不是為了尋找任何目標,純粹只想享受流浪本身,純粹只為了流浪而流浪。










我經??匆娨晃焕衔陶驹谙聦捝险奶萆闲藜羯?;終其一生,老人想盡辦法以刀剪征服桑樹,以便讓樹枝乖乖成長,不至于太接近地面,但同時也能讓他輕松地摘采桑椹。


老桑樹每年修剪一次,年復一年,雖然歷經修枝剪椏,但卻新枝茂盛、欣欣向榮。終于,桑樹贏得了勝利,日漸長高,直到刀鋸伴著老翁壽終正寢,依然無人能扳倒它。










我深愛這兒的一切,心中為每一條公路的開辟、水泥建筑的興建、截彎取直的河道、鐵制的電線桿等哀嘆。我并非抵制“進步”,亦非控訴改革,然而,諸如此類的文明大舉入侵此地,連這落后的小世界也不放過,文明已將這恬靜的田園樂趣之根源掏空了。


這個古老的世界終將落幕,不久,機器將戰(zhàn)勝雙手,金錢將戰(zhàn)勝道德,理性經濟將戰(zhàn)勝田園之樂,沒有人知道究竟誰對誰錯。










幾天沒有郵件,就能發(fā)現(xiàn)人在一生中究竟囫圇吞棗了多少不必要的東西,就像一段時間不讀報紙(我這幾年未曾讀過報紙)后,就會羞慚地領悟,將每天美好的早晨時光浪費在社論、股票行情表等無聊的事物上,只是白白糟蹋了思想與心靈。


沒有書信多好,讓思念、遺忘及幻想隨著我的興致飛翔,尤其不會讓我老是想起文學,想起自己屬于某個階級、某個職業(yè)(一個曖昧、不正當、不受重視的職業(yè)),更不會讓我想起年少輕狂時,誤將天分當成職業(yè)來發(fā)展。










每天,我在森里中逗留幾個小時,除了小菊花、肺療草等美麗的花朵外,五月花和帶斑點的蘭也盛開了,有時,我在林中作畫,有時在草地上睡覺,有時則躺著看書。


我從出版社丟給我的書堆中選了幾本珍貴的書,作為這美麗日子里的春糧。我常帶著這些心愛的書,來到有著五月花叢、蘭花和子規(guī)的地方。










極端的無憂無慮、模仿美國藝人裝扮成肥胖嬰兒的演員、極端的愚笨、洋溢著不可置信的快樂笑臉,這是現(xiàn)今流行的樂觀主義,每天以光鮮的花朵重新裝飾,以新的明星照片、創(chuàng)新紀錄的數(shù)字裝點。這種偉大只是剎那,之后不會有人追問這一切,紀錄只維持一天,因為總是還有會新的紀錄。










桃樹漸漸地高過葡萄架,蜥蜴、蛇、蝴蝶及鳥兒在它枝椏下繁衍了好幾世代。它既不特殊,也不顯眼,但卻不可或缺。桃子開始成熟時,每天早上我抄過樓梯旁的小徑,走到桃樹旁,將昨夜掉落的桃子從潮濕的草地上撿起來,裝在口袋內、籃子里或帽子中帶回家,放在露臺上,讓陽光將桃子曬得熟透。








世界變美了。

我孤獨,但不為寂寞所苦。

我別無所求。

我樂于讓陽光將我完全曬熟;我渴望成熟。

我迎接死亡,樂于重生。

世界變美了。










放眼望去,四下凈是可愛的花草、青苔、蕈菇,我不知道它們的名字,但一直想認識它們,因而決定帶一本好的植物學字典同行,坐擁美麗花叢,靜靜地研究。


這個決定,就像曾有過的念頭:有一天,想找個小莊園定居下來,種種菜,不再幻想籬笆外的世界。


這樣的心意很美,也帶給自己快樂,但生命似乎太過短暫,無法一一實現(xiàn)。









--END--



近期文章

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多