|
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,字容若,滿洲正黃旗人,原名成德,避太子保成諱改名為性德,一年后太子更名胤礽,于是納蘭又恢復本名納蘭成德。號楞伽山人。清朝著名詞人,有滿清第一才子的稱譽。王國維更是稱贊他“ 北宋以來,一人而已”。 納蘭詞以“真”取勝,詞風“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠,獨具特色“。著有《通志堂集》、《側(cè)帽集》、《飲水詞》等。 納蘭性德于康熙二十四年(1685年)暮春抱病與好友一聚,一醉一詠三嘆,而后一病不起。七日后,于康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)溘然而逝,年僅三十歲(虛齡三十有一)。
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。 等閑變卻故人心,卻道故人心易變。 驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。 何如薄幸錦衣郎,比翼連枝當日愿。 注釋:“驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。”這兩句的典故出至《太真外傳》:唐明皇與楊玉環(huán)曾于七月七日夜在驪山華清宮長生殿里盟誓,愿世世為夫妻。楊玉環(huán)隕落馬嵬坡,明皇于途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。 解析:這首詞應該是納蘭詞中流傳最廣的了。這首詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,屈曲纏綿?!扒镲L悲畫扇”即是悲嘆自己遭棄的命運。而這“閨怨”的背后,似乎更有著深層的痛楚,“閨怨”可能只是一種假托。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。 這首詩的主題,一般認為是寫愛情的,但也有別的說法,畢竟古人經(jīng)常以愛情、閨怨暗指其他。 長相思 山一程,水一程, 身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。 風一更,雪一更, 聒碎鄉(xiāng)心夢不成,故園無此聲。
解析:康熙二十年,三潘之亂平定。翌年三月,康熙出山海關(guān)至盛京告祭祖陵,納蘭性德扈從。詞人由京城(北京)赴關(guān)外盛京(沈陽)途中,出關(guān)時冰雪未銷,千山萬水,對于生于關(guān)內(nèi),長于京城的性德而言,一切都是那么荒涼,那么寂寞,于是不由人思念親人朋友,作者有感而發(fā),填下這首《長相思》。該詞抒寫詞人羈旅關(guān)外,思念故鄉(xiāng)的情懷,柔婉纏綿中見慷慨沉雄。整首詞無一句寫思鄉(xiāng),卻句句滲透著對家鄉(xiāng)的思念。
蝶戀花 辛苦最憐天上月, 一夕如環(huán),夕夕都成玦。 若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。 無那塵緣容易絕, 燕子依然,軟踏簾鉤說。 唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。 注釋:環(huán)和玦都是古代的玉器。環(huán)是圓形而中間有孔的玉器。半環(huán)形有缺口的佩玉,《荀子》上說,“絕人以玦,反絕以環(huán)?!?/span>這首詞把環(huán)和玦通月亮聯(lián)系起來,可以說是神來之筆。 解析:“唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。”前一句用典故寫悼念亡妻,后一句則是說花叢中的蝴蝶可以成雙成對,人卻生死分離,不能團聚,故愿自己死后同亡妻一起化作雙飛雙宿的蝴蝶。 蝶戀花·出塞 今古山河無定據(jù)。 畫角聲中,牧馬頻來去。 滿目荒涼誰可語。西風吹老丹楓樹。 從前幽怨應無數(shù)。 鐵馬金戈,青冢黃昏路。 一往情深深幾許。深山夕照深秋雨。
解析:這首出塞詞,當為納蘭性德于康熙二十一年(1682)八月奉命與副統(tǒng)郎談等出塞遠赴梭龍途中所作,詞人時年二十八歲。雖然納蘭性德的詞哀婉動人,但他本人還是個文武雙全的全才。他是康熙的一等侍衛(wèi)(正三品),善騎射。 浣溪沙 誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗, 沉思往事立殘陽。 被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香, 當時只道是尋常。 注釋:被酒:中酒、酒醉。賭書:此處為李清照和趙明誠的典故,以此典為喻說明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。 解析:秋天的傍晚,詞人獨立夕陽,感嘆失去愛妻的自己像西風一樣孤獨悲涼,回想起往日與妻子的微不足道的相處,現(xiàn)在想來都是彌足珍貴的。 浣溪沙 殘雪凝輝冷畫屏。落梅橫笛已三更。 更無人處月朧明。 我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫。 斷腸聲里憶平生。
注釋:被酒:中酒、酒醉。賭書:此處為李清照和趙明誠的典故,以此典為喻說明往日與亡妻有著像李清照一樣的美滿的夫妻生活。 解析:上闋通過 “殘雪”、“凝輝”、“落梅”、“三更”、“月朧明”等字句,營造出了一種既清且冷,既孤且單的意境,大有屈原“世人皆醉我獨醒”的孤獨感,而這種感覺大抵只能給人帶來痛苦和茫然。接著他便拋出“我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫”的問句,這是容若因笛曲起意,自傷身世的哀嘆。閉上眼睛仿佛依然能看到容若在那一片斷腸聲里,落淚傷神。
沁園春 丁巳重陽前三日,夢亡婦淡妝素服,執(zhí)手哽咽,語多不復能記。但臨別有云:“銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓?!眿D素未工詩,不知何以得此也,覺后感賦。 瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘? 記繡榻閑時,并吹紅雨; 雕闌曲處,同依斜陽。 夢好難留,詩殘莫續(xù),贏得更深哭一場。 遺容在,只靈飆一轉(zhuǎn),未許端詳。 重尋碧落茫茫。料短發(fā)、朝來定有霜。 便人間天上,塵緣未斷; 春花秋葉,觸緒還傷。 欲結(jié)綢繆,翻驚搖落,減盡荀衣昨日香。 真無奈,倩聲聲鄰笛,譜出回腸。 解析:一天夜里,納蘭性德夢見亡妻,夢里的情話醒來就忘記了,只記得妻子夢中臨別時念的兩句詩“銜恨愿為天上月,年年猶得向郎圓。”納蘭性德感慨妻子本來不會做詞,怎么就說出了這么好的詩句。他感慨萬千,就做了這首詞。 性德妻盧氏18歲于歸,伉儷情深,惜三載而逝。納蘭性德悼亡詞有四十首之多,皆血淚交溢,語癡入骨。
虞美人·秋夕信步 愁痕滿地無人省,露濕瑯玕影。 閑階小立倍荒涼。還剩舊時月色在瀟湘。 薄情轉(zhuǎn)是多情累,曲曲柔腸碎。 紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊書。 解析:“紅箋向壁字模糊,憶共燈前呵手為伊書?!碑斈旰退黄鹪跓羟皩懽?,往事歷歷。夜寒露重,他呵手寫下詩篇,為她。納蘭的好詞,仿佛就藏在小事里,淡淡一句清言,倆人的情深呼之欲出。愛情里的那些小事,想起來都有深情。
畫堂春 一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。 相思相望不相親,天為誰春? 漿向藍橋易乞,藥成碧海難奔。 若容相訪飲牛津,相對忘貧。
解析:相傳,納蘭性德與表妹相戀,后來表妹入宮,但無正史可考。一些人猜測,“一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。相思相望不相親,”這首詞寫的是納蘭性德的表妹,謂其未入宮時,易與結(jié)為夫妻,入宮之后等于嫦娥奔月,便再難回人間,解作悼亡之作最近事實。
這首詞劈頭便是“一生一代一雙人,爭教兩處銷魂”,明白如話,更無絲毫的妝點;素面朝天,為有天姿的底蘊。這樣的句子,并不曾經(jīng)過眉間心上的構(gòu)思、語為驚人的推敲、詩囊行吟的揣摩,不過是脫口而出,再無其他道理。 結(jié)句則采用了中國詩詞用典時暗示的力量。容若有意讓詞意由"飲牛津"過渡到"牛衣對泣"容若乃權(quán)相之子,本不貧,現(xiàn)在用"相對忘貧"之語,無非說如果我能同她相見,一個像牛郎,一個像織女,便也可以相對忘言了。如若能結(jié)合,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,我們也滿足。
金縷曲·亡婦忌日有感 此恨何時已。 滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。 三載悠悠魂夢杳,是夢久應醒矣。 料也覺、人間無味。 不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。 釵鈿約,竟拋棄。 重泉若有雙魚寄。 好知他、年來苦樂,與誰相倚。 我自中宵成轉(zhuǎn)側(cè),忍聽湘弦重理。 待結(jié)個、他生知已。 還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風里。 清淚盡,紙灰起。
注釋:葬花天氣:指春末落花時節(jié),大致是農(nóng)歷五月,這里既表時令,又暗喻妻子之亡如花之凋謝。湘弦,即湘靈鼓瑟之弦。傳說舜之妃子溺湘水而亡,后為水神,古代詞中常用琴瑟代指夫妻,這里指納蘭不忍再彈奏那哀怨凄婉的琴弦,否則會勾起悼亡的哀思。
解析:這首詞是作者悼亡詞中的代表作。此詞尤稱絕唱。詞從空階滴雨,仲夏葬花寫來,引起傷春之感和悼亡之思;又以夜臺幽遠,音訊不通,以至來生難期,感情層層遞進,最后萬念俱灰。此生已矣,來世為期?全詞虛實相間,實景與虛擬,所見與所思,糅合為一,歷歷往事與冥冥玄想密合無間,而聯(lián)系這一切的,是痛覺“人間無味”的“知己”夫婦的真摯情懷,它能夠穿越死生,跨越時空。 儒風大家(ID:rufengdajia)編撰 轉(zhuǎn)載須注明 |
|
|