电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

民間多出段子手!笑說秒殺馮唐的31個神翻譯

 昵稱22551567 2016-01-16

來源:大叔愛吐槽(ID:dashuaitucao)

最近有個很多女生喜歡的文人,叫馮唐的,翻譯了泰戈爾的《飛鳥集》,但是卻被群嘲,認為他翻譯的只能算是《飛diao集》。

他的翻譯文風(fēng),舉例而言,大概是這樣

1.

2.

這樣的翻譯,既不精準(zhǔn),也不有趣,可以被很多高人的“神翻譯”輕松秒殺,不信來看大叔搜集的大量案例(有英譯中也有中譯英):

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

20.

21.

22.

23.

24.

25.

26.

27.

28.

29.

30.

31.

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多