电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

【崗位伽】海外生存

 蘋果浪子 2016-01-15

與酒店住宿有關的詞匯:

1. free smoking?:可隨意吸煙的,可吸煙的(常用表達。反義:non-smoking, smoking-free, 禁止吸煙的。)


2. included in the room rate:包含在房費內(include指包括、包含。)


3. single room with king-size bed:單人大床房(single指單人的、單人房。king-size bed指

大床房,也可說queen-size.)


4. safe:保險箱,保險柜(safe做名詞,指保險柜、保險箱。也可用safety box.)


5. valuables:貴重物品(注意為復數,指貴重物品。)


6. airport pickup service:機場接機服務(固定用法。airport指機場;pickup指接送,源于pick up, 指搭載、接載,如 He'll pick me up at the station. 他會到車站接我。)


7. have a room booked with you:預約了一個房間(常用表達。也可以說I have a reservation here.)


8. deposit:寄存,存入(做動詞時常用來表示將(錢或貴重物品)存入銀行或其他安全的地方,deposit sth in sth, 如 I suggest you deposit your valuables in the hotel safe. 建議您將貴重物品存到旅館的保險箱里。deposit也做名詞,指押金、保證金、定金。此處也可用store, 指存儲、保存。)


9. breakfast coupon:早餐券(coupon指證明持有人有做某事或獲得某物之權利的票據,如優(yōu)惠券、贈券。如在某些飯館消費后,飯館會贈送消費券、優(yōu)惠券,都是coupon.)


10. extra bed:額外的床(extra指額外的、另外的。也可用additional.)


11. demagnetize:消磁(也可用degauss.)

Below is a conversation between a hotel receptionist and a customer.

R is short for Receptionist, and C is short for customer.

酒店住宿--訂房

R: Good morning! Can I help you?

(早上好!有什么可以幫到您?)

C: Hello, I'd like to book a room. Is there any room available?

(您好,我想訂一個房間。請問你們還有空房嗎?)

R: Just a moment, please. Yes, we have some rooms available. What kind of room would you like?

(請稍等一下。是的,我們有一些空房,請問您想預訂什么類型的房間呢?)

C: Please give me a quiet, smoking double room. It would be great if I get a room with the lake view.

(請給我一間比較安靜的、可以吸煙的雙人房,最好能看到湖景。)

R: One moment, please. I'll just have a look. I'm sorry, all double rooms are booked. How about single room with king-size bed?

(請稍等,我?guī)湍椴椤Σ黄?,雙人房都已訂出去了,請問單人大床房怎么樣?)

C: How much is the charge for one night?

(請問住一晚多少錢?)

R: The current room rate is 80 USD per night.

(現行房費是80美元一天。)

C: OK, I want two single rooms with king-size bed. By the way, is breakfast included in the room rate?

(好的,我要兩個單人大床房。順便問一下,房費含早餐嗎?)

R: Yes. How long will you be staying with us?

(是的。您打算在我們這兒住多久?)

C: I will stay for five nights, starting from the 10th of September.

(我打算住5個晚上,從9月10號開始入住。)

R: May I have your name and phone number, please?

(請告訴我您的姓名和聯系電話。)

C: My name is John Lee. My phone number is 158-3309-2006.

(我叫約翰。電話是15833092006.)

R: Mr. Lee, the check-in is from 1 pm. everyday. We'll reserve the room for you until 6 pm. If there is any delay, please confirm with us in advance.

(李先生,我們每天下午1點開始辦理入住,房間為您保留到下午6點,如果要延遲入住,請?zhí)崆芭c我們確認。)

C: By the way, do you have airport pickup service? Is it charged or not?

(對了,請問你們是否提供機場接機服務?收費還是免費?)

R: Yes, we have free airport pickup service. The bus departs each day beginning at 9:00 am and for every hour until 10:00 pm. And we look forward to seeing you next Tuesday.

(是的,我們提供免費機場接機服務。每天上午9點至晚上10點,巴士每一小時一班,整點出發(fā)。我們盼望下周二見到您。)


酒店住宿--入住

R: Good afternoon. May I help you?

(下午好,我能為您服務嗎?)

C: Good afternoon. I have a room booked with you, for eight days starting today. I'd like to check in now. My name is John. This is my reservation number.

(下午好!我在這兒預約了一個房間,從今天開始,一共八天,我想辦理入住手續(xù)。我叫約翰,這是我的預定號碼。)

R: One moment, please. Let me check. Yes, we do have a reservation under your name. Would you please fill out this form while I prepare your key card?

(請稍等,我查一下。是的,我們這兒有您的預約。請您填下這個表,好嗎?我準備一下房卡。)

C: OK. Could you give me a pen, please?

(好的??梢越o我一支筆嗎?)

R: Here it is. Sir, we need your passport, cash, or credit card pre-authorization as deposit. Which one would you like to deposit?

(給您。先生,我們需要您的護照、現金,或者刷卡預授權的方式作為抵押。您看您希望用哪種抵押?)

C: Credit card, please.

(刷信用卡吧。)

R: Please sign your name here. Your room number is 706. It is on the 7th floor. Also, I want to kindly remind you, sir. Please carry your cash and other valuables with you or keep them in the safe in your room and set a password.

(麻煩您在這兒簽個字。您的房間號是706,在七樓。另外,我想提醒您一下,現金及貴重物品請您隨身攜帶,或者存放在房間的保險柜里,設置好密碼。)

酒店住宿--酒店用餐


R: Sir, here is your breakfast coupon for tomorrow.

(先生,這是您明天的早餐券。)

C: Great. Where is the hotel restaurant? Is it open all day long?

(好的。請問酒店餐廳在幾樓?全天營業(yè)嗎?)

R: The restaurant is on the fifth floor of the hotel. It's open from 6:30am to 10:30pm. Breakfast is served from 6:30 am to 9:00 am.

(餐廳在酒店的5樓,早6點半到晚10點半營業(yè)。早餐供應時間是上午的6:30-9:00.)

C: Does the hotel restaurant serve Chinese food?

(請問酒店餐廳提供中餐嗎?)

R: I'm sorry, we don't serve Chinese food here. We have nice Italian and French food. You can take a look at the menu on the desk in your room.

(不好意思,我們這里不提供中餐,我們有不錯的意大利餐和法國菜,您可以參考一下房間書桌上的菜單。)

C: By the way, are there any good restaurants nearby?

(另外,請問周邊有沒有比較好的餐廳?)

R: Walk down this street and turn right at the second crossing. You will see a Chinese restaurant on your right. The food there is quite special and the price is economical.

(沿著這條街一直走,在第二個十字路口右轉,您會看到餐廳在您右手邊,那里的菜很有特色,價格也公道。)


酒店住宿--問題解決


C: Hello, I'm Peter Lee from Room 706. My keycard doesn't work. Can you help me with that?

(您好,我是706房的Peter Lee. 我的房卡無法使用了,您能幫忙看看嗎?)

R: Mr. Lee, your room card is probably demagnetized.

(李先生,您的房卡可能是消磁了。)

C: Oh, how could this be? What should I do then?

(噢,為什么會這樣?那怎么辦呢?)

R: Please do not put the room card and cellphone together. We'll give a new card to you. Please wait a minute.

(請盡量避免把房卡和手機放在一起。我們會馬上送一張卡過來,請稍候。)

C: Thank you very much. By the way, can you provide an extra bed? I have a friend coming.

(非常感謝。另外,能不能給我的房間加一張床?我有一個朋友要過來。)

R: Certainly, sir. But we will charge you 40USD for an additional bed.

(當然可以,先生。但是每多加一張床,我們要多收您40美元。)

C: OK. I got it.

(好的。我知道了。)


酒店住宿--延長入住與結賬

1. Can I stay at this hotel for two more days?

(我想問一下我可不可以在這個酒店多住兩天?)

2. Hello, I'm Peter Lee from Room 706. My business meeting is progressing more slowly than expected, so I need to stay here for two more days.

(您好,我是706房的Peter Lee. 我的商務會議進行得比我原先預料得要慢了一些,所以我得在這里多待兩天。)

3. Hello, I'm Peter Lee from Room 706. I have something to do now and can't check out before 12 o'clock. Could I keep this room for another two hours?

(您好,我是706房的Peter Lee. 我現在有點事,不能在12點之前退房,請問我可不可以晚2個小時退房?)

4. The total cost is 1,670 dollars,including tax.

(李先生,包括稅金在內,您一共消費了1670美元。)

5. If you check out between 3:00 pm and 6:00pm, you will have to pay an extra half-day room rate. If check-out is after 6:00 pm, a full day rate will be charged.

(如果您在下午3點至6點之間退房,我們將收取半天房費。如果超過下午6點,我們將收取全天房費。)


    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多