|
你聽(tīng)過(guò)陜北的信天游嗎?如果聽(tīng)過(guò),那便毫不會(huì)懷疑那種樸實(shí)所具有的直擊人心的力量。因?yàn)樽顬闃銓?shí)的言語(yǔ)音調(diào)后面,是感情的最為真摯。
古代也有這樣一種樸質(zhì)自然、渾然天成的文學(xué)題材,并且也是用來(lái)歌唱的,叫做“樂(lè)府”。漢樂(lè)府,總是惹人對(duì)于人生與意境的無(wú)限遐思。其中一部分,正是漢時(shí)采集的民歌。
這其中,最為知名、最為動(dòng)人的,大概就是“古詩(shī)十九首”了。這十九首樂(lè)府詩(shī),由南朝蕭統(tǒng)從傳世無(wú)名氏《古詩(shī)》中選錄,編入《昭明文選》。你也許不知道古詩(shī)十九首,但一定知道“胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝”“人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客”“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”“盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)”這些優(yōu)美的句子。
是的,這就是古詩(shī)十九首。就是這么美,這么意境,這么人生。詩(shī)詞鑒賞大家葉嘉瑩先生說(shuō):這十九首詩(shī)寫(xiě)得真是好,它有非常豐厚的內(nèi)涵,外表卻很平淡。后來(lái)的詩(shī)人也能寫(xiě)很好的詩(shī),但總是不如十九首這樣溫厚纏綿。
一.最深的關(guān)心,說(shuō)出口只是一句多吃飯
行行重行行
行行重行行,與君生別離。 相去萬(wàn)余里,各在天一涯; 道路阻且長(zhǎng),會(huì)面安可知? 胡馬依北風(fēng),越鳥(niǎo)巢南枝。 相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩; 浮云蔽白日,游子不顧反。 思君令人老,歲月忽已晚。 棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯!
注釋?zhuān)?/span> 棄捐勿復(fù)道:“棄捐”,算了;“勿復(fù)道”,不必再說(shuō)了。
賞析: 這是一首在東漢末年動(dòng)蕩歲月中的相思亂離之歌。這首詩(shī)使人悲感無(wú)端,反復(fù)低徊,為女主人公真摯痛苦的愛(ài)情呼喚所感動(dòng)。
二.女人最需要的,始終是陪伴
青青河畔草
青青河畔草,郁郁園中柳。 盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖。 娥娥紅粉妝,纖纖出素手。 昔為倡家女,今為蕩子?jì)D。 蕩子行不歸,空床難獨(dú)守。
注釋?zhuān)?/span> 娥娥紅粉妝:“娥娥”,容貌嬌美的樣子。 昔為倡家女:“倡家女”,歌妓。 今為蕩子?jì)D:“蕩子”,浪子。
賞析: 本詩(shī)寫(xiě)的是一位歌舞女子思念在外游蕩的丈夫,難以忍受一個(gè)人的寂寞。詩(shī)人在自然真率的描摹中,顯示了從良倡家女的個(gè)性。
三.熱鬧繁華的底下,常常是憂(yōu)慮冷清
青青陵上柏
青青陵上柏,磊磊澗中石。 人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。 斗酒相娛樂(lè),聊厚不為薄。 驅(qū)車(chē)策駑馬,游戲宛與洛。 洛中何郁郁,冠帶自相索。 長(zhǎng)衢羅夾巷,王侯多第宅。 兩宮遙相望,雙闕百余尺。 極宴娛心意,戚戚何所迫。
注釋?zhuān)?/span> 青青陵上柏:“陵”,大山。 磊磊澗中石:“磊磊”,石頭堆積的樣子。 聊厚不為薄:“聊”,姑且;“厚”,豐盛;“薄”,簡(jiǎn)樸。聊以為厚,不以為薄。 驅(qū)車(chē)策駑馬:“駑馬”,遲鈍的馬。 游戲宛與洛:“洛”,東都洛陽(yáng);“宛”,洛陽(yáng)的宛縣。 洛中何郁郁:“郁郁”,熱鬧繁華。 冠帶自相索:“冠帶”,代指富貴人;“索”,求。富貴人與富貴人相往來(lái)。 長(zhǎng)衢羅夾巷:“衢”,四通八達(dá)的道路;“羅”,列;“夾巷”,夾在大路間的小巷。 王侯多第宅:“第宅”,皇帝賜給大臣的府邸。 兩宮遙相望:“兩宮”,洛陽(yáng)城內(nèi)的南宮和北宮。 雙闕百余尺:“闕”,宮門(mén)前的望樓。 極宴娛心意:“極宴”,盛宴。 戚戚何所迫:“戚戚”,憂(yōu)思;“迫”,逼。
賞析: 這是一首出自曠達(dá)之士之手的憂(yōu)患詩(shī)。從天地長(zhǎng)固,落到人生苦短,再到人間繁華的虛妄。
四.可以失敗,不可以放棄
今日良宴會(huì)
今日良宴會(huì),歡樂(lè)難具陳。 彈箏奮逸響,新聲妙入神。 令德唱高言,識(shí)曲聽(tīng)其真。 齊心同所愿,含意俱未申。 人生寄一世,奄忽若飆塵。 何不策高足,先據(jù)要路津。 無(wú)為守窮賤,轗軻長(zhǎng)苦辛。
注釋?zhuān)?/span> 令德唱高言:“令德”,有善德的人。 新聲妙入神:“新聲”,當(dāng)時(shí)最流行的新曲調(diào)。 齊心同所愿:“所愿”,富貴。富貴之心人人皆有。 含意俱未申:“申”,說(shuō)出。 奄忽若飆塵:“奄忽”,迅疾;“飆塵”,暴風(fēng)中被卷起的塵土。 何不策高足:“策”,進(jìn);“高足”,上。 先據(jù)要路津:“要路津”,仕宦居要職者。 轗軻長(zhǎng)苦辛:“轗軻”,坎坷。
賞析: 這是一首貧賤之士在現(xiàn)實(shí)之中不得志而暗含哀傷的激憤詩(shī),希望建功立業(yè),但是求而不得。情緒是慷慨激昂的,在失意之中仍圖奮進(jìn)。
五.人生最難求的,是知音
西北有高樓
西北有高樓,上與浮云齊。 交疏結(jié)綺窗,阿閣三重階。 上有弦歌聲,音響一何悲! 誰(shuí)能為此曲,無(wú)乃杞梁妻。 清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊。 一彈再三嘆,慷慨有余哀。 不惜歌者苦,但傷知音稀。 愿為雙鴻鵠,奮翅起高飛。
注釋?zhuān)?/span> 交疏結(jié)綺窗:“疏”,鏤刻。 阿閣三重階:“阿閣”,四周有檐的樓閣。 無(wú)乃杞梁妻:“無(wú)乃”,莫不是;“杞梁妻”,齊國(guó)杞梁的妻子。 清商隨風(fēng)發(fā):“清商”,樂(lè)曲名;“中曲”,曲中。
賞析: 這是一首寫(xiě)知音難覓的詩(shī),從詩(shī)意看,詩(shī)中主人公是一位在生活中因失意而彷徨的人。王西齋評(píng)此詩(shī):音落黃埃,千秋共嘆。十九首中,此首最為悲酸。
六.失意時(shí),人總是想到故鄉(xiāng)
涉江采芙蓉
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。 采之欲遺誰(shuí),所思在遠(yuǎn)道。 還顧望舊鄉(xiāng),長(zhǎng)路漫浩浩。 同心而離居,憂(yōu)傷以終老。
注釋?zhuān)?/span> 長(zhǎng)路漫浩浩:“浩浩”,無(wú)窮盡。
賞析: 這是一首寫(xiě)游子思鄉(xiāng)的詩(shī)。思故鄉(xiāng),念親人,從來(lái)九轉(zhuǎn)回腸。
七.富貴面前,被丟棄的常常是朋友
明月皎夜光
明月皎夜光,促織鳴東壁。 玉衡指孟冬,眾星何歷歷。 白露沾野草,時(shí)節(jié)忽復(fù)易。 秋蟬鳴樹(shù)間,玄鳥(niǎo)逝安適。 昔我同門(mén)友,高舉振六翮。 不念攜手好,棄我如遺跡。 南箕北有斗,牽牛不負(fù)軛。 良無(wú)磐石固,虛名復(fù)何益。
注釋?zhuān)?/span> 玉衡指孟冬:“玉衡”,北斗七星之一;“孟冬”,仲秋。 玄鳥(niǎo)逝安適:“玄鳥(niǎo)”,燕子;“逝安適”,飛到哪去了呢? 高舉振六翮:“六翮”,大鳥(niǎo)的翅膀。 南箕北有斗:“南箕”“斗”,星座名。 牽牛不負(fù)軛:“牽牛”,星座名;“負(fù)軛”,拉車(chē)。 良無(wú)磐石固:“良”,信。
賞析: 皎潔的月色鋪灑在寧?kù)o的夜里,昔日的同門(mén)好友,而今已青云直上,高舉奮飛。然而好友竟不念當(dāng)初攜手之好,早已遺忘困頓求宦的主人公,視其如遺跡一樣棄置而不顧,已成陌路之人。
八.紅顏依舊姣好,思念讓人變老
冉冉孤生竹
冉冉孤生竹,結(jié)根泰山阿。 與君為新婚,菟絲附女蘿。 菟絲生有時(shí),夫婦會(huì)有宜。 千里遠(yuǎn)結(jié)婚,悠悠隔山陂。 思君令人老,軒車(chē)來(lái)何遲! 傷彼蕙蘭花,含英揚(yáng)光輝。 過(guò)時(shí)而不采,將隨秋草萎。 君亮執(zhí)高節(jié),賤妾亦何為!
注釋?zhuān)?/span> 冉冉孤生竹:“冉冉”,柔弱下垂?fàn)睢?/span> 結(jié)根泰山阿:“山阿”,山坳、山灣。 菟絲附女蘿:“菟絲”,柔弱的蔓生植物,女子自比;“女蘿”,地衣累蔓生植物,比作男子。 夫婦會(huì)有宜:“宜”,適當(dāng)?shù)臅r(shí)間。 軒車(chē)來(lái)何遲:“軒車(chē)”,有屏障的車(chē)子。 傷彼蕙蘭花:“蕙”“蘭”,香草名。 含英揚(yáng)光輝:“英”,花瓣。此句狀盛顏之時(shí)。 君亮執(zhí)高節(jié):“亮”,信;“執(zhí)高節(jié)”,守節(jié)情不移。 賤妾亦何為:“亦何為”,何必自傷自怨。
賞析: 這首詩(shī),以纏綿悱惻、溫柔敦厚之情,表達(dá)了新婚之后久別之怨。久別的折磨,執(zhí)著的相思,顧影自憐的心緒,唯恐青春流逝的憂(yōu)怕,相信丈夫卻又擔(dān)心他變心的矛盾……無(wú)數(shù)細(xì)膩濃稠的女子情感,流動(dòng)在詩(shī)句下面、之間。
九.太想念一個(gè)人,見(jiàn)到什么都想送給他
庭中有奇樹(shù)
庭中有奇樹(shù),綠葉發(fā)華滋。 攀條折其榮,將以遺所思。 馨香盈懷袖,路遠(yuǎn)莫致之。 此物何足貴,但感別經(jīng)時(shí)。
注釋?zhuān)?/span> 庭中有奇樹(shù):“奇樹(shù)”,嘉樹(shù)。 綠葉發(fā)華滋:“華滋”,蔥榮繁茂。 將以遺所思:“遺”,送給。 但感別經(jīng)時(shí):“別經(jīng)時(shí)”,別離經(jīng)過(guò)了很長(zhǎng)的時(shí)間。
賞析: 詩(shī)寫(xiě)一個(gè)婦女對(duì)遠(yuǎn)行的丈夫的深切懷念之情。陸時(shí)雍評(píng)此詩(shī):深衷淺貌,語(yǔ)短情長(zhǎng)。
十.最遙遠(yuǎn)的距離,是可望不可即
迢迢牽牛星
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。 纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。 終日不成章,泣涕零如雨。 河漢清且淺,相去復(fù)幾許。 盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
注釋?zhuān)?/span> 迢迢牽牛星:“迢迢”,遠(yuǎn)。 皎皎河漢女:“皎皎”,明。 纖纖擢素手:“擢”,舉。 終日不成章:“章”,織出的經(jīng)緯紋理。 盈盈一水間:“盈盈”,水清淺的樣子。 脈脈不得語(yǔ):“脈脈”,相視。
賞析: 北京大學(xué)中文系教授袁行霈:這首詩(shī)一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”“皎皎”“纖纖”“札札”“盈盈”“脈脈”。這些疊音詞使這首詩(shī)質(zhì)樸、清麗,情趣盎然。特別是后兩句,一個(gè)飽含離愁的少婦形象若現(xiàn)于紙上,意蘊(yùn)深沉風(fēng)格渾成,是極難得的佳句。
十一.人生易老,讀書(shū)趁早
回車(chē)駕言邁
回車(chē)駕言邁,悠悠涉長(zhǎng)道。 四顧何茫茫,東風(fēng)搖百草。 所遇無(wú)故物,焉得不速老。 盛衰各有時(shí),立身苦不早。 人生非金石,豈能長(zhǎng)壽考。 奄忽隨物化,榮名以為寶。
注釋?zhuān)?/span> 回車(chē)駕言邁:“回”,掉轉(zhuǎn);“言”,助詞,無(wú)義;“邁”,遠(yuǎn)行。 悠悠涉長(zhǎng)道:“悠悠”,遠(yuǎn);“涉”,歷。 奄忽隨物化:“奄忽”,迅疾。
賞析: 這是一首沉淪失意的慨嘆詩(shī)??畤@的是人生的短促,與自己的一事無(wú)成。所以,立身要早,榮名為寶。此時(shí)明白,已是無(wú)可奈何。
十二.人生是一座牢,念念不忘的逃
東城高且長(zhǎng)
東城高且長(zhǎng),逶迤自相屬。 回風(fēng)動(dòng)地起,秋草萋已綠。 四時(shí)更變化,歲暮一何速! 晨風(fēng)懷苦心,蟋蟀傷局促。 蕩滌放情志,何為自結(jié)束! 燕趙多佳人,美者顏如玉。 被服羅裳衣,當(dāng)戶(hù)理清曲。 音響一何悲!弦急知柱促。 馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。 思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
注釋?zhuān)?/span> 逶迤自相屬:“屬”,連。 回風(fēng)動(dòng)地起:旋風(fēng)卷地而起。 秋草萋已綠:秋草綠意已凄。 晨風(fēng)懷苦心:“晨風(fēng)”,鳥(niǎo)名,善飛。 蟋蟀傷局促:“傷局促”,隱喻人生短暫的悲哀。 何為自結(jié)束:“結(jié)束”,拘束。 被服羅裳衣:“被服”,穿著。 沉吟聊躑躅:“聊”,姑且;“躑躅”,住足。
賞析: 這是一首感慨時(shí)光流轉(zhuǎn)迅速、人生短暫,故而思求蕩滌情志、擺脫羈牢的詩(shī)。詩(shī)人找到的出路,是及時(shí)行樂(lè)。
十三.生死面前,一切都不重要了
驅(qū)車(chē)上東門(mén)
驅(qū)車(chē)上東門(mén),遙望郭北墓。 白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。 下有陳死人,杳杳即長(zhǎng)暮。 潛寐黃泉下,千載永不寤。 浩浩陰陽(yáng)移,年命如朝露。 人生忽如寄,壽無(wú)金石固。 萬(wàn)歲更相送,賢圣莫能度。 服食求神仙,多為藥所誤。 不如飲美酒,被服紈與素。
注釋?zhuān)?/span> 下有陳死人:“陳”,久。 杳杳即長(zhǎng)暮:“杳杳”,幽暗。 千載永不寤:“寤”,醒。 浩浩陰陽(yáng)移:“浩浩”,水流無(wú)邊無(wú)際貌;“陰陽(yáng)”,四季。 萬(wàn)歲更相送:自古更相交替、生死更迭。 賢圣莫能度:“度”,超越。 被服紈與素:“被服”,穿著。
賞析: 詩(shī)人望墓生嘆,以為人生必有死,賢圣也不能例外,服食求成仙很可能被丹藥所誤,還不如飲美酒穿好衣服,圖個(gè)眼前快活。
十四.回不去的年少,歸不了的故鄉(xiāng)
去者日以疏
去者日以疏,生者日已親。 出郭門(mén)直視,但見(jiàn)丘與墳。 古墓犁為田,松柏摧為薪。 白楊多悲風(fēng),蕭蕭愁殺人。 思還故里閭,欲歸道無(wú)因。
注釋?zhuān)?/span> 思還故里閭:“故里閭”,故鄉(xiāng)。
賞析: 這是一首游子在深秋時(shí),因見(jiàn)墓墟而生人生感慨,思還故里卻沒(méi)有理由和機(jī)會(huì)的詩(shī)。作者在死生大限的問(wèn)題上,憤激地抒發(fā)了世亂懷歸而不可得的愴痛之感。
十五.人生如長(zhǎng)夜,要學(xué)秉燭游
生年不滿(mǎn)百
生年不滿(mǎn)百,常懷千歲憂(yōu)。 晝短苦夜長(zhǎng),何不秉燭游! 為樂(lè)當(dāng)及時(shí),何能待來(lái)茲。 愚者愛(ài)惜費(fèi),但為后世嗤。 仙人王子喬,難可與等期。
注釋?zhuān)?/span> 常懷千歲憂(yōu):“千歲憂(yōu)”,自己的身后事與子孫之事。 何能待來(lái)茲:“來(lái)茲”,來(lái)年。 愚者愛(ài)惜費(fèi):“費(fèi)”,錢(qián)財(cái)物質(zhì)。 仙人王子喬:“王子喬”,古代傳說(shuō)中的著名仙人。 難可與等期:“等期”,同樣的希冀。
賞析: 本詩(shī)勸人通達(dá)世事,及時(shí)行樂(lè),不必為那些毫無(wú)益處的事而日夜煩憂(yōu),并諷刺了那些貪圖富貴者不懂得領(lǐng)悟人生的愚昧無(wú)知。
十六.男人是女人永恒的哀愁
凜凜歲云暮
凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。 涼風(fēng)率已厲,游子寒無(wú)衣。 錦衾遺洛浦,同袍與我違。 獨(dú)宿累長(zhǎng)夜,夢(mèng)想見(jiàn)容輝。 良人惟古歡,枉駕惠前綏。 愿得常巧笑,攜手同車(chē)歸。 既來(lái)不須臾,又不處重闈。 亮無(wú)晨風(fēng)翼,焉能凌風(fēng)飛。 眄睞以適意,引領(lǐng)遙相睎。 徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。
注釋?zhuān)?/span> 凜凜歲云暮:“凜凜”,寒氣逼人。 涼風(fēng)率已厲:“率”,大都、差不多;“厲”,猛烈。 錦衾遺洛浦:“洛浦”,洛水之濱,喻洛神宓妃。 同袍與我違:“違”,離。 獨(dú)宿累長(zhǎng)夜:“累”,累積、增加。 夢(mèng)想見(jiàn)容輝:“容輝”,(丈夫的)容顏。 良人惟古歡:“良人”,古代婦女對(duì)丈夫的尊稱(chēng);“惟古歡”,思舊歡。 枉駕惠前綏:“枉駕”,丈夫屈尊駕車(chē)而來(lái);“惠”,授;“前綏”,從前新婚時(shí)丈夫挽自己上車(chē)的那條索。 亮無(wú)晨風(fēng)翼:“亮”,信;“晨風(fēng)”,鳥(niǎo)名,善飛。 眄睞以適意:“眄睞”,顧盼。 引領(lǐng)遙相睎:“睎”,望。 徙倚懷感傷:“徙倚”,徘徊。 垂涕沾雙扉:“扉”,門(mén)扇。
賞析: 這是一首女子想念丈夫的詩(shī)。深冬時(shí)節(jié),她因太過(guò)想念而墜入夢(mèng)境,夢(mèng)里是初婚時(shí)的美好情境。醒后更加地悲戚悵惘,迷離恍惚。
十七.長(zhǎng)的是相思,久的是離別
孟冬寒氣至
孟冬寒氣至,北風(fēng)何慘栗。 愁多知夜長(zhǎng),仰觀眾星列。 三五明月滿(mǎn),四五蟾兔缺。 客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一書(shū)札。 上言長(zhǎng)相思,下言久離別。 置書(shū)懷袖中,三歲字不滅。 一心抱區(qū)區(qū),懼君不識(shí)察。
注釋?zhuān)?/span> 孟冬寒氣至:“孟冬”,初冬。 四五蟾兔缺:“蟾兔”,月亮。 一心抱區(qū)區(qū):“區(qū)區(qū)”,拳拳之愛(ài)。
賞析: 這首詩(shī)寫(xiě)的是一位女子在初冬時(shí)節(jié)思念遠(yuǎn)方愛(ài)人時(shí)的自述,表現(xiàn)的是女子對(duì)丈夫忠貞不渝的摯愛(ài)之情。主題與《凜凜歲云暮》類(lèi)似,但一個(gè)是空床獨(dú)宿之夢(mèng)想,一個(gè)是悵望星空之遙想,同樣的真摯動(dòng)人。
十八.女人喜歡的不是禮物,是對(duì)方的心
客從遠(yuǎn)方來(lái)
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我一端綺。 相去萬(wàn)余里,故人心尚爾。 文彩雙鴛鴦,裁為合歡被。 著以長(zhǎng)相思,緣以結(jié)不解。 以膠投漆中,誰(shuí)能別離此。
注釋?zhuān)?/span> 遺我一端綺:“端”,匹;“綺”,綾羅一類(lèi)的絲織品。 故人心尚爾:“爾”,如此。 文彩雙鴛鴦:“文彩”,綺上面所織的花紋。 著以長(zhǎng)相思:“著”,充之以絮。 緣以結(jié)不解:“緣”,邊飾。
賞析: 這首詩(shī)寫(xiě)女子接到丈夫從遠(yuǎn)方捎來(lái)的禮物,內(nèi)心充滿(mǎn)了甜蜜和喜悅。通過(guò)裁衣為被的細(xì)節(jié),生動(dòng)地抒寫(xiě)了離居而同心的感情。
十九.思念最深的味道,是睡不著覺(jué)
明月何皎皎
明月何皎皎,照我羅床緯。 憂(yōu)愁不能寐,攬衣起徘徊。 客行雖云樂(lè),不如早旋歸。 出戶(hù)獨(dú)彷徨,愁思當(dāng)告誰(shuí)! 引領(lǐng)還入房,淚下沾裳衣。
注釋?zhuān)?/span> 客行雖云樂(lè):“客行”,行客;“云”,說(shuō)。
賞析: 關(guān)于該詩(shī)的主題,歷來(lái)有兩種解讀:一說(shuō)該詩(shī)通過(guò)皎皎明月刻劃了一個(gè)久客異鄉(xiāng)、愁思輾轉(zhuǎn)、夜不能寐的游子形象;一說(shuō)該詩(shī)刻畫(huà)了一個(gè)獨(dú)守空閨、愁思難寐、徘徊輾轉(zhuǎn)的閨中女子形象。
* 下拉屏幕 發(fā)表評(píng)論 暢談國(guó)學(xué) |
|
|
來(lái)自: 跟自己在一起 > 《詩(shī)詞名著 錦句》