电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

詩經(jīng)遵大路原文,全文賞析,翻譯注釋

 ldjsld 2015-09-18

遵大路兮,摻執(zhí)子之祛兮。無我惡兮,不寁故也!

遵大路兮,摻執(zhí)子之手兮。無我魗兮,不寁好也!

注釋
①遵:循,沿著?!、趽剑╯han)執(zhí):拉著,牽著。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人?!、墚牐╟hou):同“丑”,厭惡。 ⑤好:舊好。

譯文
沿著大路跟你走,
拉住你的衣袖口。
千萬不要厭棄我,
故舊不要馬上丟。

沿著大路跟你走,
緊緊拉住你的手。
千萬不要厭棄我,
舊好不要馬上丟。

賞析
這不是“手拉手”的兒歌,也很難說是“棄婦歌”,匆寧說是姑娘唱給戀人的情歌。它讓人想到寧愿隨君走遍天涯海角的堅貞和執(zhí)著。
堅負(fù)的背后是信念在支撐著,并有獻(xiàn)身精神作鋪墊,因此是自覺的價值選擇,不是乞求,也不是盲目的沖動,更不是物物交換。
沒有信念作支撐的表白,是輕飄飄的,空洞洞的。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多