|
對我來說,彩色似乎比黑白更加感性,紅色有時代表著是柔和的,有時卻代表著是危險。它取決于情感,個人的歷史和觀眾的文化背景。 作者:alex webb
然而在上世界70年代中期,當(dāng)我開始在海地和牙買加,以及美國沿墨西哥邊境拍攝黑白照片的時候,我意識到我的照片里缺少了一些東西——對熾熱光線的感覺以及這個世界上強(qiáng)烈的色彩。因為我選擇拍攝的地方的色彩似乎是文化的一個組成部分,并且那里生命形式是層次鮮明的。于是在街上我偶然發(fā)現(xiàn)了一種工作方式——嘗試去利用充滿活力的鮮艷的顏色。 我開始意識到,色彩不僅僅是色彩。色彩是情感,如果黑白來自內(nèi)心和頭腦,而比利時攝影師里哈利·格魯亞曾經(jīng)提出“色彩更多來自于你的口味”。對我來說,彩色似乎比黑白更加感性,紅色有時代表著是柔和的,有時卻代表著是危險。它取決于情感,個人的歷史和觀眾的文化背景。 |
|
|