|
中國(guó)作為文明古國(guó)、禮儀之邦一直崇尚君子之風(fēng)。《禮記·儀禮》道:“言語(yǔ)之美,穆穆皇皇?!蹦履抡?,敬之和;皇皇者,正而美。就是說(shuō),對(duì)人說(shuō)話要尊敬、和氣,談吐文雅不唐突。尤其是在書信禮儀這個(gè)問(wèn)題上,古人以'自謙敬人'為原則,字里行間,揖讓進(jìn)退之態(tài)不僅依晰可見(jiàn),而且顯得更為溫文爾雅,彬彬有禮。學(xué)會(huì)寫信是一種文化素質(zhì)和個(gè)人涵養(yǎng)的最基本體現(xiàn)。 我國(guó)的書信史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),戰(zhàn)國(guó)時(shí)期樂(lè)毅的《報(bào)燕惠王書》、魯仲連的《遺燕將書》、李斯的《諫逐客書》等,都已是傳誦千古的名篇。但先秦兩漢人寫信,形式比較隨便。至遲到魏晉時(shí)期,開始有人撰作'書儀',就是各類書信的格式,以供他人寫信時(shí)套用。迄今所知最早的書信格式,是晉代書法家索靖書寫的《月儀》。 我國(guó)的書信文化經(jīng)過(guò)歷代的傳承和發(fā)展,大體形成了為社會(huì)廣泛認(rèn)同的書信格式。雖然現(xiàn)實(shí)生活中,我們已經(jīng)很少以書信的方式溝通,但是在公務(wù)信件往來(lái)中,尤其是撰寫邀請(qǐng)函的時(shí)候,書信禮儀是否得體顯得還是很重要。一封通常意義上的書信,至少要包含以下幾個(gè)部分:稱謂語(yǔ)、提稱語(yǔ)、思慕語(yǔ)、正文、祝愿語(yǔ)、署名。 稱謂語(yǔ) 書信中的稱謂語(yǔ)一般就是對(duì)對(duì)方的稱呼語(yǔ)。在任何語(yǔ)言中,稱謂語(yǔ)都擔(dān)當(dāng)著重要的社交禮儀作用。一般說(shuō)來(lái),稱謂可分為親屬稱謂和社交稱謂兩大類型。 1、親屬稱謂,指的是以本人為中心確定親族成員和本人關(guān)系的名稱,如父母、伯、舅、哥、妹、姑、姨、哥、弟、嫂子、姐、姐夫等等。 2、社交稱謂,包括大家、各位、諸位等代詞稱謂;先生、小姐、女士、夫人、殿下等社交稱謂;部長(zhǎng)、省長(zhǎng)、司長(zhǎng)、廳長(zhǎng)、校長(zhǎng)、院長(zhǎng)、廠長(zhǎng)、經(jīng)理等職銜稱謂;以及醫(yī)生、護(hù)士、老師、會(huì)計(jì)、律師、教練等職業(yè)稱謂,前面加上姓以示尊敬。 提稱語(yǔ) 書信一定要用稱謂,首先要分清是父母、尊長(zhǎng),還是老師、朋友。稱謂之后,一般要綴以對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)敬意,例如臺(tái)端、臺(tái)甫等等,這類詞語(yǔ)稱為提稱語(yǔ)。 提稱語(yǔ)與稱謂有對(duì)應(yīng)的關(guān)系,其中有些可以通用,但大部分都有特定的使用對(duì)象。其中比較常用的有: 用于父母:膝下、膝前、尊前、道鑒 用于長(zhǎng)輩:幾前、尊前、尊鑒、賜鑒、尊右、道鑒 用于師長(zhǎng):函丈、壇席、講座、尊鑒、道席、撰席、史席 用于平輩:足下、閣下、臺(tái)鑒、大鑒、惠鑒 用于同學(xué):硯右、文幾、臺(tái)鑒 用于晚輩:如晤、如面、如握、青覽 用于女性:慧鑒、妝鑒、芳鑒、淑覽 給父母寫信,“膝下”一詞用得最多,源出出于《孝經(jīng)》 :“故親生之膝下,以養(yǎng)父母日嚴(yán)?!笔钦f(shuō)人幼年時(shí),時(shí)時(shí)依于父母膝旁,后來(lái)轉(zhuǎn)為對(duì)父母的尊稱。 “函丈”源出于《禮記-曲禮》,向尊長(zhǎng)請(qǐng)教時(shí),要“席間函丈”,意思是說(shuō),彼此的席位之間要空出一丈左右的地方,以便尊長(zhǎng)有所指畫;故用作對(duì)老師的尊稱。 王羲之為親友寫的書札《快雪時(shí)晴帖》 思慕語(yǔ) 書信的功能之一是溝通彼此情感,因此,在提稱語(yǔ)之后不直接進(jìn)入正文,而是要用簡(jiǎn)練的文句述說(shuō)對(duì)對(duì)方的思念或者仰慕之情,這類文句稱為思慕語(yǔ)。 思慕語(yǔ)中使用最多的,是從時(shí)令、氣候切入來(lái)傾吐思念之情。由于有了意境的描述,讀后令人倍感親切。后世書信的思慕語(yǔ)相當(dāng)豐富,不勝枚舉,比較常用的如: 思念之情—— 惠信敬悉,甚以為慰。 別來(lái)良久,甚以為懷。近況如何,念念。 前上一函,諒達(dá)雅鑒,迄今未見(jiàn)復(fù)音,念與時(shí)積。 自違芳儀,荏苒數(shù)月。久疏問(wèn)候,伏念寶眷平安,闔府康旺。 昨得箋言,反復(fù)讀之,深情厚意,感莫能言。 握別以來(lái),深感寂寞,近況如何,甚念。 鴻雁傳來(lái),千里咫尺,海天在望,不盡依依。 仰慕之情—— 德宏才羨,屢屢懷慕。 久慕英才,拜謁如渴。 頃讀誨語(yǔ),如聞金玉良言,茅塞頓開。 謹(jǐn)蒙誨教,疑或冰釋,勝似春風(fēng)甘霖灌頂。 黃少谷手札 問(wèn)候病情—— 聞君欠安,甚為懸念。 頃聞您臥榻數(shù)日,心甚系念。特函問(wèn)候,祝早日康復(fù)。 欣聞貴體康復(fù),至為慰藉。 重病新愈,望調(diào)養(yǎng)有序,節(jié)勞為盼。 時(shí)令問(wèn)候—— 春寒料峭,善自珍重。 陽(yáng)春三月,燕語(yǔ)鶯歌,想必神采奕奕。 秋色宜人,望養(yǎng)志和神。 近聞貴地大風(fēng)暴雨,家居安否,念念。 朔風(fēng)突起,寒潮逼至,想寓中均安 祝賀之意—— 欣聞……,謹(jǐn)寄數(shù)語(yǔ),聊表祝賀與希望之心。 喜聞……,由衷快慰,遙祝前程似錦,萬(wàn)事如意。 賀賀新婚—— 忽鳴燕賀,且祝新禧。附呈微物,聊佐喜儀,忽棄是幸。 欣聞你們喜結(jié)良緣,無(wú)限欣慰。 近聞足下燕爾新婚,特此祝賀。 胡適手札 祝壽—— ×日為先生××大壽,遙祝壽比南山,福如東海。 恭祝先生延年壽千秋。 喜賀福壽雙全,恭賀全家安好,壽星永照。 賀生兒女—— 聞?dòng)轺?,?jǐn)此恭賀。 聞尊夫婦喜添千金,熱忱致賀。(賀生女) 弄璋之喜,可慶可賀。(賀生子) 弄瓦之慶,遙以致賀。(賀生女) 致謝—— 感荷高情,非只語(yǔ)片言所能鳴謝。 承蒙見(jiàn)教,獲益甚多,特上寸箋,以申謝忱。 承蒙惠贈(zèng)各物,衷心感謝,不勝榮幸。 承蒙存問(wèn),且贈(zèng)佳品,感恩不盡。 致歉—— 惠信敬悉,甚感盛情,遲復(fù)為歉。 奉讀惠信,久未作復(fù),罪甚罪甚。 惠信已悉,近因瑣務(wù),未即奉答為歉。 所詢之事,目前尚難奉復(fù),敬請(qǐng)寬裕為懷。 前事有逆尊意,不勝慚愧,萬(wàn)望海涵。 前事有負(fù)雅意,十分抱歉,尚希恕之。 思慕語(yǔ)十分豐富,讀者可以在閱讀書信范文時(shí)留心摘錄,以供自己習(xí)用。最好是提高文學(xué)素養(yǎng),用自己的語(yǔ)言來(lái)描述真實(shí)的情感。 祝愿語(yǔ)及署名敬詞 兩人見(jiàn)面后,即將分別之時(shí),應(yīng)該互道珍重。祝愿詞的主題,是希望對(duì)方幸福、平安。這一禮節(jié)表現(xiàn)在書信中,就是祝愿語(yǔ)和署名啟稟詞。由于輩份、性別、職業(yè)的差別,祝愿詞也有比較嚴(yán)格的區(qū)別,比較常用的有: 用于父母:恭請(qǐng)福安。叩請(qǐng)金安。敬叩禔安。 用于長(zhǎng)輩:恭請(qǐng)崇安。敬請(qǐng)福祉。敬頌頤安。 用于師長(zhǎng):敬請(qǐng)教安。敬請(qǐng)教祺。敬頌誨安。 用于平輩:順祝時(shí)綏。即問(wèn)近安。敬祝春祺。 用于同學(xué):即頌文祺。順頌臺(tái)安。恭候刻安。 用于女性:敬頌繡安。即祝壼安。恭請(qǐng)懿安。 舊式書信在落款之后,一般還要根據(jù)彼此關(guān)系寫敬詞(或稱啟稟詞),例如: 對(duì)長(zhǎng)輩:叩稟、敬叩、拜上。 對(duì)平輩:謹(jǐn)啟、鞠啟、手書。 對(duì)晚輩:字、示、白、諭。 魯迅手札 此外我們還可以看看魯迅寫給母親的信和毛澤東寫給老師的信,可以體會(huì)出中國(guó)傳統(tǒng)禮儀的魅力所在。 魯迅致母親的信: 母親大人膝下,敬稟者: 日前寄上海嬰照片一張,想已收到。小包一個(gè),今天收到了。醬鴨、醬肉,昨起白花,蒸過(guò)之后,味仍不壞;只有雞腰是不能吃了。其余的東西,都好的。下午已分了一份給老三去。但其中的一種粉,無(wú)人認(rèn)識(shí),亦不知吃法,下次信中,乞示知。上海一向很暖,昨天發(fā)風(fēng),才冷了起來(lái),但房中亦尚有五十余度。寓內(nèi)大小俱安,請(qǐng)勿念為要。海嬰有幾句話,寫在另一張紙上,今附呈。 專此布達(dá),恭請(qǐng) 金安。 男樹叩上廣平及海嬰同叩一月十六日 毛澤東致老師符定一(澄宇)先生的信: 澄宇先生夫人道席: 既接光儀,又獲手示,誨諭勤勤,感且不盡。德芳返平,托致微物,尚祈哂納。世局多故,至希為國(guó)自珍。 肅此。敬頌 教安。不具。 受業(yè):毛澤東 毛澤東手札 另外,正文中古人的禮貌語(yǔ)言還表現(xiàn)在:凡是說(shuō)到與對(duì)方有關(guān)的行為、人物、事情、物品時(shí),大都要使用尊敬、委婉的說(shuō)法,例如: 對(duì)人尊稱—— 令尊:尊稱對(duì)方的父親。 令堂:尊稱對(duì)方的母親。 令郎(令子、令嗣):尊稱對(duì)方的兒子。 令愛(ài)(令媛):尊稱對(duì)方的女兒。 令正(賢閣、尊夫人):尊稱對(duì)方的妻子。 賢契:稱自己的學(xué)生。 高足:稱別人的學(xué)生。 自己謙稱—— 家父(家嚴(yán)、家君):稱自己的父親。 家母(家慈):稱自己的母親。 家兄、家姐:稱自己的兄姐。 舍弟、舍妹:稱自己的弟妹。 內(nèi)人(內(nèi)子、內(nèi)助、拙荊):稱自己的妻子。 外子:稱自己的丈夫。 犬子(豚子、犬兒、小子):稱自己的兒子。 小女:稱自己的女兒。 敝友:稱自己的朋友。 鄙人、小弟、愚、愚弟、卑職:我 常用敬語(yǔ)—— 賜教:請(qǐng)人給予指教。 高見(jiàn)(高論):稱對(duì)方的看法,見(jiàn)解。 高壽(高齡):用于問(wèn)老年人的年齡。 尊府(府上、尊寓、華居):稱對(duì)方的住處。 拜望:探望。 雅正:把自己的詩(shī)文、書畫、作品贈(zèng)人時(shí)用此辭,表示請(qǐng)對(duì)方指教。 斧正(指正):請(qǐng)人對(duì)自己的詩(shī)文、書畫、作品加以修改、指教。 古漢語(yǔ)中還有一類很突出的詞,叫“謙敬副詞”。例如“蒙、竊、幸、辱、敬、惠、謹(jǐn)”等等。這些謙敬副詞,和上面所談的尊稱、謙稱以及委婉語(yǔ)、諱飾語(yǔ)等等,都是我國(guó)古代的禮貌語(yǔ)言,體現(xiàn)了我國(guó)古代語(yǔ)言美的優(yōu)良傳統(tǒng)。 常用客氣語(yǔ)—— ?。赫?qǐng)求別人諒解,不要計(jì)較。 有勞:用于拜托或答謝對(duì)方幫助做事。 相擾:打擾。 難為:感謝對(duì)方的幫助。 勞神:耗費(fèi)精神。 失敬:責(zé)備自己禮貌不周。 失禮:自己感到禮貌不周。 失陪:表示因故而不能陪伴別人。 留步:請(qǐng)等一等或不必再送行。 贈(zèng)物答謝—— 奉呈薄資,尚望笑納為幸。 所奉××雖微不足道,但物輕情意重,望勿嫌棄。 千里鵝毛,聊表寸心。 微物奉上,聊祝吉安,幸祈笑納。 請(qǐng)求賜教—— 風(fēng)雨同舟,愿聞明教。 倘蒙見(jiàn)教,沒(méi)齒不忘。 倘承不吝賜教,幸甚幸甚。 得暇望時(shí)賜教言為禱。 商量探討—— 愚直之言,尚祈嘉納。 蒙雅愛(ài),瀝膽直諫。 相見(jiàn)以誠(chéng),請(qǐng)恕不謙。 吾敬先生,尤愛(ài)真理,故秉筆直陳,希原諒之為禱。 有事拜托—— 冒味唐突干請(qǐng),惟望幸許。 拜托之處,乞費(fèi)神代辦,不勝感荷。 謹(jǐn)布區(qū)區(qū),尚希鑒明,費(fèi)神相助。 所懇之事,若蒙慨允,將不勝感激之至。 乞賜……,以志厚誼。 結(jié)束語(yǔ)—— 臨書倉(cāng)促,不盡欲言。 日來(lái)事冗,恕不多敘。 書不盡意,余言后續(xù)。 草率書此,祈恕不恭。 馳函寓意,佇望示復(fù)。 忙中即書,言不由衷,不足之處,還望見(jiàn)諒。 |
|
|