|
投 石(外一章)
楊昌文
投石是為了問路嗎?如果路自然在腳下,只要一步一步朝前邁開自己的腳,終點即是命定的歸宿,我們還須為這既定的命運投下一枚毫無意義的石頭來給自己打氣嗎?在起點和終點的縫隙,一枚石頭的問詢,能將一個個水泡泡冒出時間的湖,引起那至高者的注意嗎?一枚石頭的表情簡單到只能承諾問詢而無法開出怪誕的花嗎?我如果非要投下一枚石頭,是將它投向喧囂,還是投向無涯的沉默?如果我將一枚石頭投向了你,你能聽懂這枚石頭皺褶里隱含的方言,并迅速翻譯給像風(fēng)一樣飛過的鳥兒聽嗎? 世界有時其實就是一枚石頭,被投擲在你我的面前。或者你我其實也是石頭,被投擲在世界的面前。這是同一件事物的兩個側(cè)面。A面無解,B面無解。或者兩面皆可有解,而解題的人遠在遙遠之外。 投石是為了一個詞語的迅速被帶出,被粉墨登場,被寫出,被命名。投石同時也是為了一個詞語的被終結(jié),被埋葬,被始亂終棄。投石是為了敲響一個酒醉的夜晚,希望引起另一個人的聆聽。投石偶爾也可被視為一次游戲,沒有意義,沒有目的,沒有價值取向。投出去的石頭,只要不要不幸砸在路人甲的頭上引起“流血”事件,就不是一次暴力美學(xué)的實驗,它從空中,接受萬有引力的招喚,徑直落回地面,除了能激起落點處些許的塵埃的飛揚,或許,還能喚起孩子們的一片歡呼。 萬物歸于平靜,投出去的石頭也不例外。生活緩緩地駛向未來。
聲 響
不說響聲,而說聲響。 聲響即聲音主動地發(fā)出響聲。仿佛學(xué)造句,首先該弄清是主動句還是被動句。主動是一種姿態(tài),被動是另一種姿態(tài)。在一種姿態(tài)和另一種姿態(tài)之間,我們悄悄埋下伏筆,埋下苦衷,埋下言不由衷。 響聲和聲響,宛如開花和花開,是對自然界里同一物象的不同指涉,站在不同角度上發(fā)布的言說。翻云覆雨。言者與被言者被不同的光束照亮。為縱橫交錯的關(guān)系史添上新的一筆。聲音不甘寂寞,發(fā)出響聲、鳴叫、呼嘯,我們都可以稱之聲響。 一個詞的概括力可見一斑,一個詞的蒙蔽性也顯而易見。 事實要多復(fù)雜有多復(fù)雜,要簡單也真的簡單。 程洪飛點評:有規(guī)矩,就會有墨守成規(guī);有章法,就會有照章行事。我在楊昌文先生的散文詩寫作中看到了無心插柳的即興與忘情,這樣無所期待又認真對待的心態(tài),于當(dāng)下散文詩“典范”偏多的現(xiàn)狀來說其實可能恰恰是必須的。具體到《聲響》《投石》這兩篇作品,不難看出楊先生敏銳的思維與以柔克剛的沉穩(wěn)結(jié)合的天衣無縫。 |
|
|