|
文/明月整理 世上已知的最古老的文學(xué)作品是《吉爾伽美什史詩(shī)》(The Epic of Gilgamesh)。這是一首敘事性詩(shī)歌,據(jù)信寫于公元前二千七百年至三百年之間。前半部分?jǐn)⑹隽藝?guó)王吉爾伽美什與恩基杜的相遇、以及他們兩人的英雄偉業(yè),后半部分則敘述了吉爾伽美什歷盡辛苦求復(fù)活之方的過(guò)程。 發(fā)現(xiàn) 《吉爾伽美什史詩(shī)》是來(lái)自四大古文明[1]之一的美索不達(dá)米亞(Mesopotamia)的文學(xué)作品,以楔形文字寫在泥板上;全詩(shī)共十一塊泥板,計(jì)算起來(lái)約為三千六百行。 《吉爾伽美什史詩(shī)》最早保持在公元前七世紀(jì)一位國(guó)王的泥板圖書館里。十九世紀(jì)中葉,這個(gè)圖書館的廢墟被德國(guó)考古學(xué)家發(fā)現(xiàn)。當(dāng)人們?cè)趶U墟中發(fā)現(xiàn)刻有文字的泥版時(shí),并不認(rèn)識(shí)上面的楔形文字。很多的泥板碎片被送到大英博物館保存?,F(xiàn)代人對(duì)這部古代史詩(shī)的了解就是從十九世紀(jì)中葉開(kāi)始的。 盡管《吉爾伽美什史詩(shī)》在不同時(shí)代、不同語(yǔ)言和不同文化里有諸多不同的版本,但可以閱讀的并不是它的全部,例如最前面的兩節(jié)在過(guò)去一直被認(rèn)為已經(jīng)丟失。一九九八年,美國(guó)美索不達(dá)米亞語(yǔ)言文字專家悉奧多·夸斯曼(Theodore Kwasman)在大英博物館的一間儲(chǔ)藏室里的碎片中,發(fā)現(xiàn)并拼湊出了最前面的四行,這四行可以譯為: 他看到了一切,他是這塊陸地的奠基者。 他知道(所有的一切),在所有的事情上都充滿智慧。 吉爾伽美什,他看到了一切,他是這塊陸地的奠基者。 他知道(所有的一切),在所有的事情上都充滿智慧。 這四行,為完整地理解全部史詩(shī)邁出了重要一步。 手執(zhí)獅子的吉爾伽美什,法國(guó)盧浮宮 探究 在西亞地區(qū),也就是現(xiàn)今的兩河流域、伊朗、一直到亞美尼亞、敘利亞這一帶,五千年前是人類文明的舞臺(tái)。各個(gè)民族與文化來(lái)來(lái)往往、交流與征伐,這里的農(nóng)業(yè)、商業(yè)、工業(yè)、法律、文學(xué)、天文、數(shù)學(xué)等等,都直接或間接地影響了人類的發(fā)展,并架構(gòu)了世界文明的基礎(chǔ)之一。 在這泛稱“西亞文化圈”的范圍內(nèi),留下最早與最醒目成就的民族或許就屬“蘇美利亞(Sumeria)”了。他們的發(fā)源地,在西亞的美索不達(dá)米亞平原上,古巴比倫城之北。在公元前二千三百年之際,蘇美利亞文化已相當(dāng)成熟,他們掌控了西亞地區(qū),并發(fā)明了文字,留下世界上最古老的敘事詩(shī)──《吉爾伽美什史詩(shī)》。 關(guān)于蘇美利亞的“楔形文字”解讀,其過(guò)程猶如解讀古埃及象形文字一般,是從古巴比倫廢墟中,由發(fā)掘出的“蘇美利亞文━古巴比倫文”對(duì)譯泥板,逐漸地整理出來(lái)的。考古學(xué)家從這些殘留的泥簡(jiǎn)中,拼湊出蘇美利亞的 《吉爾伽美什史詩(shī)》。 故事 故事主角國(guó)王吉爾伽美什(Gilgamesh),在公元前兩千七百年左右統(tǒng)治著古城烏魯克(Uruk)。他是烏魯克的第五任國(guó)王。這部史詩(shī)中寫道: “他三分之二是神, 三分之一是人。 論英俊,舉世無(wú)匹…… 目光遠(yuǎn)大,通曉宇宙萬(wàn)物。 經(jīng)驗(yàn)宏富,斷事如神。 別人看不見(jiàn)的,他看得見(jiàn), 別人猜不透的,他猜得透。 他知道什么時(shí)候會(huì)刮風(fēng), 他知道什么時(shí)候會(huì)下雨。 為了魔煉他自己, 他曾千里跋涉, 歷經(jīng)險(xiǎn)阻。 他一生事跡,最后曾刻為碑銘。” 有譯本說(shuō),這位力大無(wú)窮、舉世無(wú)雙的國(guó)王即位之初,卻是一個(gè)不折不扣的暴君。他搶男霸女,強(qiáng)迫城中居民構(gòu)筑城墻,修建宙宇,害得人民痛苦不堪??嚯y中的人們祈求天上諸神拯救自己。守護(hù)烏魯克的女神伊什塔爾(Ishtar)聽(tīng)到了城里人們的控訴,便由泥土創(chuàng)造了一位英雄──恩基杜(Engidu)來(lái)對(duì)付他。恩基杜有野豬般的體力,有雄獅般的英武,有飛鳥般的快捷。他成天與禽獸為伍,并下海與魚蝦嬉游。 “羊毛遮蓋他的身軀, 他的長(zhǎng)發(fā)猶如婦女。 他蓬松的頭發(fā),有如田野的莊稼。 他不懂人事,也不懂世事。 他穿上衣服,有如狩獵之神。 他和瞪羚一起吃草, 他和牲口一起喝水, 他的心為水和野獸而喜悅?!?br> 吉爾伽美什聽(tīng)說(shuō)有如此一位人物,便想與他碰面,無(wú)奈無(wú)論用網(wǎng)還是陷阱都不管用。后來(lái)吉爾伽美什挑了一個(gè)最美麗的女巫,告訴獵人:“去吧,我的好獵人,去找一個(gè)有水有草的地方。當(dāng)恩基杜來(lái)時(shí),你叫她搔首弄姿,他見(jiàn)了必定著迷。在他著迷之后,他的禽獸朋友便會(huì)舍他離去?!?br> 獵人帶著女巫,在一個(gè)有水草的地方找到了恩基杜。 恩基杜與女巫在一起六天七夜之后,才發(fā)現(xiàn)他所有的野獸朋友都已棄他而去。他開(kāi)始感到孤獨(dú)寂寞。這時(shí)女巫對(duì)他說(shuō):“你是神的后代,你是金枝玉葉,你卻和禽獸為友,使得人人以你為羞。跟我走吧,我會(huì)帶你到烏魯克。烏魯克的國(guó)王叫吉爾伽美什,他的權(quán)力無(wú)際無(wú)邊?!?br> 恩基杜聽(tīng)了之后回答:“好,讓我們?nèi)豸斂?。我倒想和吉爾伽美什較量,看看是誰(shuí)厲害。” 烏魯克城里的人民,以為這位英雄將要為他們除去這位暴君,沒(méi)想到吉爾伽美什和恩基杜交手之后,兩人使出全部本領(lǐng),還是不分勝負(fù)。兩人都佩服對(duì)方的勇敢,于是結(jié)拜為友,一同去為人民造福,成為人人愛(ài)戴的英雄。 令烏魯克人感到欣慰的一點(diǎn),則是國(guó)王吉爾伽美什和恩基杜互相立誓,要為烏魯克百姓興利除害,共創(chuàng)偉業(yè),吉爾伽美什從此轉(zhuǎn)變成為一位親民的好國(guó)王。為確保國(guó)土安寧,他們兩位聯(lián)手合作,進(jìn)兵依蘭(Elam)。凱旋歸來(lái)之時(shí),吉爾伽美什為恩基杜卸下征袍,為他加上榮冠,宣布將讓他繼位為王。 (待續(xù)) 注:[1]一般指古埃及、美索不達(dá)米亞、古印度及中國(guó)此四處人類文明最早誕生的地區(qū)。 過(guò)了不久,吉爾伽美什提議遠(yuǎn)征盛產(chǎn)雪松之地,為烏魯克人民運(yùn)回建城所需的木材。但是,恩基杜知道那兒有怪獸“胡姆巴巴”守衛(wèi)著,此一任務(wù)相當(dāng)危險(xiǎn)艱巨,因此婉拒吉爾伽美什: “胡姆巴巴, 它的聲音是颶風(fēng), 它的嘴巴是火焰, 它的吐氣是死亡。 你為什么要這么做? 胡姆巴巴的威力不可阻擋?!?br> 然而吉爾伽美什卻豪氣萬(wàn)千地回答: “即使我戰(zhàn)死, 卻名聲猶存! 人們會(huì)說(shuō): 吉爾伽美什是死在強(qiáng)大的胡姆巴巴手下?!?br> 恩基杜聽(tīng)完好友的話,決定同他一起去胡姆巴巴居住的山區(qū)。兩位英雄經(jīng)過(guò)一番苦戰(zhàn),終于殺死怪獸,得到了珍貴的雪松。 吉爾伽美什的人品轉(zhuǎn)變,并完成了偉大英勇的事功,使得女神伊什塔爾愛(ài)上了他: “來(lái)吧, 親愛(ài)的吉爾伽美什, 我要以你為夫。 求你把愛(ài)賜給我, 我們夫妻相親相愛(ài)。 我要給你造一輛寶車, 用黃金為輪, 以瑪瑙作軾。 我要命雄獅為你拖車, 我要用異香灑滿你的居所…… 所有沿海的國(guó)家將聽(tīng)你管轄, 世上所有君王將俯伏在你腳下, 世人將以堆積如山的珍寶奉獻(xiàn)給你。” 但吉爾伽美什卻拒絕女神的求愛(ài)。伊什塔爾惱羞成怒,她說(shuō)服大神安努(Anu),派了一頭最兇猛的神牛下去撲殺吉爾伽美什。這神??谕铝已?,一口氣就能燒死千人。不料吉爾伽美什有恩基杜的協(xié)助,兩人居然合力殺死了神牛。 女神見(jiàn)到吉爾伽美什安然無(wú)恙,忍不住大怒。此時(shí),恩基杜冷不防地將一塊獸腿丟到她的臉上。眾人看了忍不住放聲大笑。但侮辱女神之罪,是眾神所不能容忍的。伊什塔爾施放一種惡毒的疾病,恩基杜立刻病倒死亡。 吉爾伽美什見(jiàn)到恩基杜死去,撫尸大哭。他愛(ài)他的朋友甚于世間任何人。隆重地安葬恩基杜之后,他立下誓愿要讓他復(fù)活。他開(kāi)始思考:“死”是什么?人能不能不死?世間有無(wú)人能知道永生的要訣?最后,他認(rèn)為要獲得這些答案,只有去找尋他的祖先“夏瑪什.那皮什提姆(Shamash-Napishtim)”,因?yàn)樗呛樗笪ㄒ惶舆^(guò)死亡的人。 吉爾伽美什決定即使走遍天涯海角,也要見(jiàn)到夏瑪什.那皮什提姆。他聽(tīng)說(shuō)夏瑪什就住在山的另一頭。但要翻過(guò)這座山,則必須經(jīng)過(guò)一道有兩位巨人看守的關(guān)卡。這兩位巨人,頭頂著天,腳沒(méi)入地,任何人都不可能通過(guò)。 吉爾伽美什見(jiàn)了巨人,把他救友的決心向他們陳述。沒(méi)想到巨人們同情吉爾伽美什,輕易地讓他過(guò)關(guān)。不過(guò)這道關(guān)卡非常奇特,從這頭到那頭之間,是一條長(zhǎng)不見(jiàn)底的墜道,膽小的人根本不敢進(jìn)入。但吉爾伽美什卻不管這些。 當(dāng)他在黑暗中摸索前進(jìn),走出了墜道,然而在眼前的卻是一片汪洋無(wú)際的大海。掌管海的女神名為“莎比圖(Sabitu)”,她說(shuō)夏瑪什.那皮什提姆所住的樂(lè)園在海的另一邊。于是吉爾伽美什請(qǐng)求莎比圖:“請(qǐng)渡我過(guò)去吧。你知道,如果我的朋友不能復(fù)生,那么我也只有一死!”海洋女神受到感動(dòng),于是派船送他渡海。 經(jīng)過(guò)了四十天的風(fēng)浪,最后他終于到達(dá)海上樂(lè)園,見(jiàn)到了夏瑪什.那皮什提姆。吉爾伽美什說(shuō):“我的老祖宗,請(qǐng)你告訴我脫離死亡的秘密,我要救我的朋友恩基杜?!毕默斒玻瞧な蔡崮穭t回答說(shuō)道: “從來(lái)就沒(méi)有永恒之物, 沉睡和死亡一樣, 難道不是死亡的另一種形式? 只有眾神才能定生死, 絕不讓人知道死期。” 吉爾伽美什反駁,他和夏瑪什.那皮什提姆沒(méi)有差別,為何對(duì)方可以長(zhǎng)生不老,而他們卻得面對(duì)死亡的威脅?夏瑪什.那皮什提姆就向他說(shuō)了一個(gè)故事: 在遠(yuǎn)古時(shí)代,世界之初,處于一種混沌的狀態(tài),它的名字叫做提亞瑪特(Tiamat)。這時(shí),恩利爾(Enlil)出現(xiàn)了。當(dāng)提亞瑪特張開(kāi)大口要吞食他時(shí),他投了一顆藥丸在它口中,使得提亞瑪特的肚子膨脹。恩利爾一槍投去,正中提亞瑪特的肚子,產(chǎn)生了一股巨大的爆炸。接著,恩利爾便將提亞瑪特剖成兩半,一半放在頭上,于是就化成天;一半踏在腳下,于是就化為地。恩利爾成了征服混沌與開(kāi)創(chuàng)天地的主神。恩利爾又混著自己的血液,從泥土創(chuàng)造了男人和女人,使他們侍奉眾神的生活。 后來(lái),人類惱怒了眾神,于是神發(fā)洪水摧毀人類及其所造的所有事物。不過(guò)智慧女神艾亞(Ea)不忍心令人類完全滅絕,她命令夏瑪什.那皮什提姆制造方舟,待洪水來(lái)臨時(shí)與其妻子躲入其中。當(dāng)滔滔洪水淹沒(méi)大地,所有地面上的一切生命毀滅之時(shí),諸神竟開(kāi)始后悔:“沒(méi)有了人類,我們?nèi)绾文軌虻玫郊漓氲酿嬔???br> 經(jīng)過(guò)了十幾天,洪水消退,夏瑪什.那皮什提姆的方舟停在尼西爾山頂上,他放出鴿子,同時(shí)將帶在方舟內(nèi)的東西拿出來(lái)向神獻(xiàn)祭,感謝保全他與妻子的性命。諸神聞到祭品,都驚奇且感激不已。他們紛紛過(guò)來(lái)享受祭品,并決定讓夏瑪什.那皮什提姆長(zhǎng)生不老。 夏瑪什.那皮什提姆講完大洪水的故事后,便問(wèn)吉爾伽美什:“哪位神祇能為你做這種事情呢?”他勸吉爾伽美什放棄尋求長(zhǎng)生不老的幻想,老老實(shí)實(shí)地回到家鄉(xiāng)去。 不過(guò),吉爾伽美什仍不斷地糾纏他,請(qǐng)求他指點(diǎn)出其它的方法。最后,夏瑪什.那皮什提姆告訴吉爾伽美什,在大海的深處有一種仙草,雖不能令人長(zhǎng)生不老,但也可使人返老還童,青春永駐。 吉爾伽美什離開(kāi)樂(lè)園之島,克服重重困難,終于找到了仙草。他歡天喜地地踏上歸途,打算與家鄉(xiāng)父老共同分享。由于長(zhǎng)途跋涉,他路經(jīng)一條河流,吉爾伽美什便下河洗澡,以解除身上的疲憊。他將全身衣物行李放在岸上。想不到一條狡猾的蛇竟偷偷地將仙草吃了。從此,蛇每年蛻皮后都能恢復(fù)青春,人類卻因此無(wú)法返老還童,注定要衰老死亡。 吉爾伽美什費(fèi)盡千辛萬(wàn)苦得來(lái)的仙草被偷吃,頓時(shí)號(hào)啕大哭: “我的手為誰(shuí)辛苦? 我的心為誰(shuí)滴血?” 他只有失魂落魄地回到烏魯克城。他進(jìn)入神廟,請(qǐng)求諸神讓他的朋友生還片刻,因?yàn)樗€有許多話要告訴他。諸神見(jiàn)到吉爾伽美什的虔誠(chéng),便應(yīng)了他的愿,讓恩基杜復(fù)活了。 這兩位生死之交終于再度相見(jiàn),他們的喜悅之情難以形容。在暢談之中,吉爾伽美什問(wèn):“死是什么情況?” 恩基杜回答:“那種情況不能說(shuō)。如果我將所見(jiàn)所聞告訴你,你會(huì)立刻嚇昏過(guò)去?!?br> “有這樣可怕嗎?我倒要聽(tīng)聽(tīng)?!?br> 恩基杜只好歷述亡者到地獄之后的慘狀…… 以上是《吉爾伽美什史詩(shī)》的概要。 (全文結(jié)束) |
|
|
來(lái)自: eqf355 > 《古詩(shī)詞》