电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

一家書店的三生三世

 真友書屋 2015-01-08
莎士比亞書店
一家書店的三生三世
巴黎左岸,巴黎圣母院旁,有間看起來不起眼的小店,綠色的門面,不及2米寬的木門,仍能看出舊時(shí)街角雜貨店的痕跡,門上一塊黃色店牌,橫跨整面墻,寫著Shakespeare and Company,可理解為莎士比亞之輩,店牌中央是莎士比亞的肖像。店外兩張簡易大木桌,擺滿了書。店里頭狹窄逼仄、光線柔和,四壁是從地板伸及天花板的書架,中間也擺著書架。顧客很多,店里擁擠卻不喧鬧,不知是不是幻聽,似乎偶爾聽到木地板的咿呀聲,襯出書店的古樸與安靜。
這家名為莎士比亞書店的小店鋪在英語文學(xué)界占有一席地位,文青到了巴黎,多半會(huì)來瞻仰它,甚至因?yàn)楸凰騽?dòng)而賴著不走并住上一段時(shí)間。在這里讀書、寫作、經(jīng)歷奇遇或留下傳奇軼事已經(jīng)成為莎士比亞書店的一部分。善待讀書人與行者是莎士比亞書店的傳統(tǒng)。約5萬多位文人騷客與無名文青曾受惠于此。書店共三層,連接樓層的是一道狹窄的老木樓梯。2013年8月的一個(gè)雨天,我沿著狹窄的木樓梯往上爬,迎頭看見木欄與墻上的空位貼著層層疊疊的留言條。頂層的房間是四方形,大小約12平方米,四壁是書,極靜謐,門楣上寫有葉芝的詩句:“Be not inhospitable to strangers, lest they be angels in disguise?!遍T對面一扇方窗,面朝塞納河。立在窗前,河風(fēng)拂面,圣母院的鐘聲在濕漉漉的空氣中飄蕩,群鴿在霧雨中掠過。
店主Sylvia Whitman告訴我,在1960年代,她父親George Whitman常與薩特之流在此聚會(huì),抽煙喝酒、朗誦詩歌、高談闊論。Henry Miller曾在這里端著小燉鍋吃食,從燉鍋騰起的蒸汽蒙住窗玻璃,透過繚繞的煙霧和蒙著蒸汽的窗玻璃看巴黎左岸,那景致不亞于印象派油畫吧?回頭環(huán)顧四周,滿眼是泛黃的古書舊書,連簡易的老木書架都透著歷史感,引人想象。它確是一間充滿了歷史和想象的書店,有兩個(gè)年齡,經(jīng)歷了三個(gè)輪回、成功地從19世紀(jì)邁入21世紀(jì)。

莎士比亞書店
初創(chuàng)
:Sylvia Beach的莎士比亞
莎士比亞書店的創(chuàng)始人是一位有眼光、有膽識的美國女人Sylvia Beach(下稱Beach)。法國作家Andre Chamson曾如此評價(jià)Beach:“一只傳送花粉的蜜蜂,又為文學(xué)土壤灌溉施肥,用文學(xué)的紐帶把英國、美國、愛爾蘭、法國緊密相連,其成就遠(yuǎn)勝于四國使節(jié)之和?!?/section>
1887年,Beach生于巴爾的摩的一個(gè)牧師世家,1901年隨家人遷到法國,1906年再回美國。一戰(zhàn)末期她回巴黎學(xué)習(xí)法國當(dāng)代文學(xué)時(shí),偶遇法國女作家Adrienne Monnier。Monnier 在l'Odeon路開了一家書店,是巴黎文人的聚集地,在當(dāng)時(shí)極負(fù)盛名。與Monnier的邂逅改變了Beach的人生軌跡,她找到了終身伴侶,也找到了她的靈魂歸宿:書店。
1919年,Beach想在紐約開一家Monnier書店的分店,推廣法國文學(xué),無奈她只有3000美元,無法在昂貴的紐約開店,只好回到當(dāng)時(shí)消費(fèi)相對便宜的巴黎,同年9月19日在Dupuytren路8號(1921年書店搬到l'Odeon路12號)開了一家英文書店—莎士比亞書店。店名透露了店主的理想:發(fā)揚(yáng)莎士比亞之輩的精神。
Beach具有獨(dú)到的文學(xué)眼光和絕不妥協(xié)的精神,毫不吝嗇對作家鼓勵(lì)和資助,對讀者也熱情至極,莎士比亞書店很快就聲名鵲起,在左岸贏得一席之地,成為1920-1930年代巴黎文藝圈里的一顆明星。書店有個(gè)簡陋的小廚房,廚房里有煤氣爐和自來水,還有一張小床。這是Beach為遠(yuǎn)道而來、需要資助的藝術(shù)家、文學(xué)家準(zhǔn)備的。而最令人稱道的莫過于她對James Joyce的支持。

James Joyce與Beach(中)

1920年,James Joyce在文壇已有很高的聲望,卻很失意,經(jīng)濟(jì)拮據(jù),寫了5年的《尤利西斯》找不到出版商,并被法院判定為黃色有害讀物。Beach主動(dòng)提出幫忙:“您愿意讓莎士比亞書店出版您的《尤利西斯》嗎?”這正是James Joyce期待的。Beach很快以出版商的名義找來印刷商。第一次校樣出來后,James Joyce在校樣里做了大幅度的改動(dòng),增加了1/3的內(nèi)容,校樣的空白處填滿了密密麻麻、潦草難辨的字,印刷商只能重新排版,印刷費(fèi)因此增加了不少。因他字跡潦草,Beach又找了能辨清其字跡的打字員,不想,打字員的丈夫翻看了幾頁書稿,發(fā)現(xiàn)里頭充斥著“骯臟的性描寫”,怒不可遏,把那幾頁書稿付之一炬!幸虧紐約律師John Quinn有書稿的備份,Beach幾經(jīng)周折才說服Quinn把那幾頁書稿用相機(jī)拍下來,寄到巴黎,最終得以在1922年完成《尤利西斯》的印刷。Beach后來對這長達(dá)15個(gè)月的出版工程開玩笑道:“如果James能預(yù)知這么多意外和困難,他就不會(huì)寫那么長了?!鄙勘葋啎暌虺霭媪恕队壤魉埂仿暶语@赫。不過,也因?yàn)檫@本書,書店幾近破產(chǎn),虧得有朋友相助,才幸免于難。

James Joyce與Beach


Hemingway(海明威)是另一個(gè)受益于Beach的作家。Hemingway還未成名時(shí),Beach和Monnier常向他推薦好書,介紹他認(rèn)識知名作家,并把他推薦給曾捧紅D.H. Lawrence和James Joyce的英國出版商Jonathan Cape。當(dāng)ape問Beach誰是美國下一位偉大作家時(shí),Beach毫不猶豫地答道:“Hemingway!”Hemingway果然不負(fù)眾望,在1954年獲得諾貝爾獎(jiǎng)。

Hemingway同樣善待Beach。Beach在她的回憶錄記述了Hemingway在二戰(zhàn)結(jié)束時(shí)解救她的軼事:“我聽到一個(gè)深沉聲音呼喚我—Sylvia!接著,街上的人都在喊Sylvia!Monnier突然叫起來,是Hemingway!Hemingway來了!我飛奔下樓。Hemingway剛從軍隊(duì)來,仍穿著軍服,手提著一把機(jī)關(guān)槍,從吉普車上跳下來,高聲說,‘我來解放你啦!’我猛地撞進(jìn)他的懷里,他把我抱起,旋轉(zhuǎn)起來,親吻著我,街上的人們歡呼起來?!?/section>
在莎士比亞書店,文學(xué)大師的傳奇軼事數(shù)不勝數(shù)。在這里,除了James Joyce和Hemingway,還能遇見《了不起的蓋茨比》的作者Scott Fitzgerald、詩人Paul Valery、Henry Miller等巨匠。成名的以及有待成名的文青常常歡聚于此,分享各自的作品。莎士比亞書店的成功和巴黎當(dāng)時(shí)的文藝氛圍不無關(guān)系,但是,如果沒有Beach的魅力、眼光、膽識和慷慨,也是不可能的。可惜,莎士比亞書店在1941年因戰(zhàn)爭而關(guān)閉。不過,莎士比亞書店并沒有從此銷聲匿跡,它將在另一個(gè)傳奇的美國人那里獲得重生。

重生
:George Whitman的莎士比亞
讓莎士比亞書店獲得重生的是性格古怪的George Whitman(下稱Whitman),另一個(gè)嗜書如命、有書店情結(jié)的美國人。
Whitman 1913年生于美國麻省,因他父親與詩人Whitman同名同姓,Whitman常說自己是詩人惠特曼的私生曾孫,其實(shí),Whitman無需借詩人的大名,也在文學(xué)界留下了令人傾慕的好名聲。這個(gè)名聲來自于莎士比亞書店。
Whitman幼年就隨父游歷世界,足跡遍及中國、希臘、土耳其和西歐多國。從波士頓大學(xué)獲得新聞學(xué)位后,他花了7年時(shí)間從北美搭順風(fēng)車到南美游歷,一路上頻頻得到陌生人的幫助。這些經(jīng)歷讓他也變得慷慨大方,思想開始轉(zhuǎn)向共產(chǎn)主義。事實(shí)上,他后來在莎士比亞書店無償為陌生旅人提供住宿和幫助,既是為了回報(bào)曾給予他幫助的人們,也是為了實(shí)現(xiàn)他的共產(chǎn)主義理想。
二戰(zhàn)后,Whitman非常想在美國開一家書店,卻因?yàn)橘Y金短缺而不得不放棄。1946年,他來到巴黎,他的旅店房間填滿了哲學(xué)、文學(xué)、歷史和政治學(xué)的書籍,很快成了美國左翼文人的聚集地。于是,Whitman又產(chǎn)生了開書店的想法。1951年,他用繼承得來的500美元租了一間雜貨鋪(后來他把店鋪買了下來),將它變成書店,取名La Mistral。
La Mistral代替了他的旅店房間,成為左翼文人新的聚集地。他們在書店里聚會(huì)、朗誦。Whitman每次都會(huì)給大家煮一頓大餐。周日晚,他在書店的頂層開派對,夏天,如果天氣晴朗,就在店外的空地開派對。La Mistral成立幾個(gè)月后,Whitman出版了名為《The Merlin》的雜志。Jean Genet、Eugene Lonesco、Jean-Paul Sartre(Sartre當(dāng)時(shí)還沒成名,署名是其真名Samuel Beckett)都曾在《The Merlin》發(fā)表過作品。

George Whitman

Beach時(shí)不時(shí)會(huì)到La Mistral聽新一代作家朗誦他們的作品。1958年,她提出將莎士比亞書店名贈(zèng)送給Whitman,當(dāng)Beach去世,她私藏的書籍均遺贈(zèng)送給Whitman。1964年,莎士比亞誕辰400周年時(shí),Whitman將書店正式更名為莎士比亞書店,以紀(jì)念Beach,Whitman因此成了莎士比亞書店的第二代掌門人。1981年,Whitman的獨(dú)生女出生,取名Sylvia Beach Whitman(下稱Sylvia),也是為了紀(jì)念Beach,多年后,Sylvia成為了莎士比亞書店的第三代掌門人。
Whitman不修邊幅,身穿的是二手店的便宜貨,從不去理發(fā)店修剪頭發(fā),頭發(fā)長了,就點(diǎn)燃一支蠟燭,用燭火修剪。他不在乎收入,常常因?yàn)橄矏垡槐緯芙^出售。錢柜的錢被偷了,也只是聳聳肩,從不追究。對陌生人,他卻十分慷慨,來者不拒,所以書店總住著來自五湖四海的旅人、作家和藝術(shù)家。他為住客免費(fèi)提供住宿和三餐,像仆人一樣照顧他們,僅要求他們像他一樣每天讀一本書,以及在書店幫忙做兩個(gè)小時(shí)的雜活,這成了莎士比亞書店的特色和傳統(tǒng),延續(xù)至今。
大概因?yàn)閃hitman不把莎士比亞書店當(dāng)生意來做,而把它當(dāng)成讀書人的烏托邦來經(jīng)營,才吸引了許多名家和有待成名的“下一個(gè)Hemingway”。Beach吸引了“迷失的一代”,Whitman則吸引了“垮掉的一代”。Allen Ginsberg、Henry Miller等時(shí)代文學(xué)精英都是他的座上客。一些人在這里留下令人遐想的傳說,譬如性愛小說家Anais Nin曾把遺囑塞到Whitman的床底下。還有人以書為媒,在這里找到他們的另一半。Whitman曾算過,有大約50對戀人是在莎士比亞書店邂逅、相識并相戀。Whitman在2011年離世后,這里仍然是文青的浪漫發(fā)生地。今年春天,就有人在書店前求婚成功。
Whitman時(shí)代的莎士比亞書店不僅僅是一個(gè)書店,也是圖書館、青年旅社和文化廟堂。在喧鬧而浮躁的年代里,它為讀書人保存了一片凈土。然而,科技的發(fā)展和社會(huì)的變化總快得叫人猝不及防。亞馬遜和電子書的發(fā)展讓傳統(tǒng)書店陷入了危機(jī)。莎士比亞書店也不例外。2000年后,莎士比亞書店已是經(jīng)營慘淡。當(dāng)時(shí)Whitman年逾九旬,精神尚好,仍堅(jiān)持每天讀一本書,但作為書店的管理者,嚴(yán)重脫離了21世紀(jì)的現(xiàn)實(shí)。書店里沒有自來水,沒有電話,沒有網(wǎng)絡(luò)。用他女兒Sylvia的話說,書店停留在19世紀(jì)。

再生:
Sylvia Beach Whitman的革新
Sylvia學(xué)的是戲劇表演,開始并沒想過接父親的班。不過,她丈夫David Delannet告訴我,莎士比亞書店的DNA老早就植入她的血液里,她接管書店,是再自然不過的事情。更何況這書店有股不可抗拒的力量,很多人進(jìn)到那里就不想離開了。曾在高校教書的Delannet正是被它吸引進(jìn)來后不想離開的,如今和妻子共同打理書店。
父母分手后,7歲的Sylvia隨母親搬到英國。大學(xué)畢業(yè)的那年夏天,她為了解闊別多年的父親,回到巴黎。她說:“我父親脾性古怪,只有回到莎士比亞書店,我才能真正了解和理解他,它是我父親的一部分,正如我父親是它的一部分?!?/section>
這也是莎士比亞書店和Sylvia的關(guān)系。Sylvia在書店度過了童話般的童年,憶起那段時(shí)光,初為人母的她臉上洋溢著幸福的光芒:“那時(shí)候,莎士比亞書店對我而言就像是愛麗絲的夢游仙境,既古怪又溫暖,你總能在某個(gè)角落發(fā)現(xiàn)令你驚奇的事物—一只白貓,一條黑狗,古怪的顧客,風(fēng)趣的作家,敲打字機(jī)的人,做讀書筆記的讀者。父親總說,走進(jìn)書店,就開啟了一段想象的旅程。這是一個(gè)想象的空間,像一本充滿各種角色的戲劇,你永遠(yuǎn)不會(huì)覺得枯燥?!?br style="BOX-SIZING: border-box">
Sylvia Beach Whitman

但Sylvia從英國重返莎士比亞書店時(shí),書店已經(jīng)深陷危機(jī)。書店里住著十來號形形色色的人,有的人根本不遵循每日讀書的規(guī)定,只把書店當(dāng)作免費(fèi)的青年旅館,抽煙喝酒多于讀書寫作,一片混亂。此外,因Whitman沒能按時(shí)付書款,企鵝出版社正威脅停止供書。
Sylvia給出版社匯書款后,做了一件讓W(xué)hitman吃驚的事,在書店安裝了一部電話,硬是把書店從19世紀(jì)推到20世紀(jì)。她還重申了Whitman定下的留宿規(guī)則:每天讀一本書、每天在店里工作兩個(gè)小時(shí),離開前寫一篇自傳。為避免書店淪為免費(fèi)的青年旅店,Sylvia又加了兩條規(guī)定:每日的住客不可超過6人,每次留宿時(shí)間不少于10天也不多于4個(gè)月。
此外,Sylvia對書店做了一系列改變:大量購置她認(rèn)為有銷路的書籍,其中既包括經(jīng)久不衰的經(jīng)典書籍,又有針對游客的旅游書籍;與法國藝術(shù)家合作,設(shè)計(jì)了一款紀(jì)念書袋,成為書店的收入來源之一;在書店裝上電腦和網(wǎng)絡(luò),在臉書注冊莎士比亞書店的公共賬號,推廣新書與書店的活動(dòng)。書店終于邁進(jìn)了21世紀(jì)。Whitman初時(shí)抵制改變,氣急時(shí)會(huì)嚷嚷:“她是我女兒,但她把一切都?xì)Я?!”但營業(yè)額慢慢增長的事實(shí)證明女兒比他更具生意頭腦和管理水平,而且她并未背棄他與Beach的初衷理念,只是換了一種經(jīng)營方式讓莎士比亞書店的傳統(tǒng)在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代得以延續(xù)。

書店外景

書店內(nèi)景

的確,在電子書風(fēng)行的當(dāng)下,傳統(tǒng)卻是莎士比亞書店的賣點(diǎn)。無論是邀請名家到書店舉辦講座、簽書會(huì)(每周2到3場),還是周一晚的讀書會(huì)(邀請讀書人和讀者分享已發(fā)表或未發(fā)表的作品),在書店二樓圖書館舉辦更為親密的小型研討會(huì),發(fā)行雜志,為未出版作品設(shè)立獎(jiǎng)項(xiàng),舉辦兩年一度的文學(xué)節(jié),還是開咖啡館(預(yù)計(jì)2014年底開張),Sylvia都是為了延續(xù)Whitman與Beach立下的傳統(tǒng)—為低頭族時(shí)代的“莎士比亞之輩”營造一個(gè)非虛擬的平臺(tái)和社區(qū),這是亞馬遜做不到的。


《莎士比亞書店》

作者: [美] 西爾維亞·畢奇

出版社: 譯林出版社

原作名: Shakespeare and Company

譯者: 愷蒂

出版年月: 2014年4月

ISBN: 9787544745277


(本文原載于《周末畫報(bào)》第812期,原題名為《莎士比亞書店的三個(gè)輪回》,圖片來自網(wǎng)絡(luò)

    本站是提供個(gè)人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多