电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

雍也第六

 江山攜手 2015-01-07

                                     雍也第六

    子曰:“雍也可使南面?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“冉雍,可以讓他坐在坐北朝南的位置上。”

(注意:南面,古代稱帝王之位或其他尊位為南面?!笆埂焙笫÷粤艘粋€兼語“之”。)

 

    仲弓問子桑伯。子曰:“可也簡?!敝俟唬骸熬泳炊泻啠耘R其民,不亦可乎?居簡而行簡,無乃太簡乎?”子曰:“雍之言然。”

【譯文】

    仲公問道子桑伯子(此人已經(jīng)不可考)。孔子說:“簡單得可以。”仲公又問道:“處在尊位卻施行簡政,來治理百姓,不是可以的嗎?處在簡率的位置上,又施行簡政,恐怕太簡單了吧?”孔子說:“你的話是對的?!?/p>

(注意:“不亦……乎”,是古漢語中的固定格式,其中的“亦”是個助詞,湊音節(jié),不能翻譯成“也”?!盁o乃……乎”,也是古漢語中的固定格式,應(yīng)該翻譯成“恐怕……吧”。)

 

    哀公問:“弟子孰為好學(xué)?”孔子對曰:“有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過,不幸短命死矣!今也則亡,未聞好學(xué)者也?!?/p>

【譯文】

    魯哀公問:“(你的)弟子中誰是最愛好學(xué)習(xí)的?”孔子回答說:“有顏回的最愛好學(xué)習(xí),不遷怒于人,不第二次犯同樣的錯誤,不幸短命死了!現(xiàn)在就沒有了,沒聽說過誰是最愛好學(xué)習(xí)的人。”

 

    子華使于齊,冉子為其母請粟。子曰:“與之釜?!闭堃?。曰:“與之庾?!比阶佑谥谖灞?,子曰:“赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也,君子周急不繼富?!?/p>

【譯文】

    子華(就是公西華)出使到齊國,冉有替他的母親請求小米。孔子說:“給他六斗四升(古代六斗四升為宜釜)。”(冉有)請求增加一點(diǎn)。孔子說:“給他十六斗(古代十六斗為一庾)。”冉有給了她五秉(古時十六斛為一秉)小米??鬃诱f:“公西華到齊國去,乘坐著肥壯的馬(拉的車),穿著輕暖的皮袍。我聽說過這樣的話,君子周濟(jì)急困的人不繼續(xù)讓富有的人更富.”

 

    原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:“毋以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎?”

【譯文】

    原思(姓原,名憲,字子思,孔子弟子)給孔子家做家宰,孔子給他九百斗小米,他推辭了??鬃诱f:“(你)不是要把它們給你的鄰里鄉(xiāng)親們嗎?”

 

    子謂仲公曰:“犁牛之子骍(xīng赤色)且角,雖欲勿用,山川其舍諸!”

【譯文】

    孔子說到仲弓時說:“耕牛生下來的牛犢,赤色的毛,并且牛角(端正),雖然想不用它去祭祀,山水(之神)難道能放棄它嗎?

  (注意:孔子用這番話來比喻仲弓,雖然出身不好,他本人卻好,不應(yīng)該不任用他。)

   

    子曰:“回也其心三月不違仁,其余則日月至焉而已矣?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“顏回,他的心志總是離不開仁德,其余的就在日落月升間罷了?!?/p>

 

    季康子問:“仲由可使從政也與?”子曰:“由也果,于從政乎何有!”曰:“賜也可使從政也與?”曰:“賜也達(dá),于從政乎何有!”曰:“求也可使從政也與?”曰:“求也藝,于從政乎何有!”

【譯文】

    季康子問:“子路可以讓他參與政事嗎?”孔子說:“子路果斷,對于參與政事有什么呢?”又問:“端木賜可以讓他參與政事嗎?”孔子說:“端木賜通達(dá),對于參與政事有什么呢?”又問:“冉求可以讓他參與政事嗎?”孔子說:“冉求多才多藝,對于參與政事有什么呢?”

 

    季氏使閔子騫為費(fèi)宰。閔子騫曰:“善為我辭焉。如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣?!?/p>

【譯文】

    季孫讓閔子騫(姓閔,名損,字子騫,孔子弟子)治理費(fèi)縣。閔子騫說:“好好地辭掉我吧。如果有人再來找我,那么我一定在汶水北邊了?!?/p>

   

    伯牛有疾,子問之,至牖執(zhí)其手,曰:“命矣夫!斯人也,而有斯疾也!斯人也,而有斯疾也!”

【譯文】

    冉伯牛(姓冉,名耕,字伯牛,孔子弟子)有病了,孔子去探視他,到窗戶那握著他的手,說:“這是命??!這樣的人卻有這樣的病!這樣的人卻有這樣的病!”

 

    子曰:“賢哉回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢在回也!”

【譯文】

    孔子說:“顏回太賢明了!每頓吃一簞飯,喝一瓢水,住在簡陋的巷子里,別人都受不了這種儉苦的生活,顏回卻不改變他的他的樂趣?!?/p>

 

    冉求曰:“非不說子之道,力不足也?!弊釉唬骸傲Σ蛔阏?,中道而廢。今女畫。”

【譯文】

    冉求說:“不是我喜好老師的學(xué)說,力量不夠罷了。”孔子說:“力量不夠的人,(是會)中途而廢的,現(xiàn)在你還沒有截止啊?!?/p>

  (注意:“說”通“悅”;“女”通“汝”?!爱嫛钡囊馑际窍拗?,截止。)

 

    子謂子夏曰:“汝為君子儒,無為小人儒?!?/p>

【譯文】

    孔子對子夏說:“你做(一個)像君子一樣的儒生,不要做小人一樣的儒生?!?/p>

  (注意:小人指的是人格卑賤見識短淺的人。)

 

    子游為武城宰。子曰:“汝得人焉爾乎?”曰:“有澹臺滅明者,行不由徑,非公事,未嘗至于偃之室也?!?/p>

【譯文】

    子游(姓澹臺,名滅明,后來做了孔子的弟子)的人,(子游(前506~前443),姓言,名偃(yǎn),字子游,亦稱“言游”、“叔氏”,春秋末吳國人,與子夏、子張齊名,孔子的著名弟子,“孔門十哲”之一。曾為武城宰(縣令)。)做了武城的縣宰??鬃诱f:“你得到人才了嗎?”子游說:“有(一個)叫澹臺滅明走路不經(jīng)由小道,不是公事,不曾到過我的家里來?!?/p>

 

    子曰:“孟之反不伐。奔而殿,將入門,策其馬,曰:’非敢后也,馬不進(jìn)也。’”

【譯文】

    孔子說:“孟之反(魯國大夫,又稱孟之側(cè))孟之反不夸耀自己,軍隊在撤退時他殿后,將入城門時,他鞭打著戰(zhàn)馬說:‘不是我敢于殿后,是我的馬不肯前進(jìn)啊?!?/p>

 (注意:伐,夸耀的意思;再如《史記·屈原賈生列傳》中“每一令出,平伐功”的“伐”,也是夸耀的意思。)

 

    子曰:“不有祝鮀(tuó)之佞,而有宋朝之美,難乎免于今之世矣?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“沒有祝鮀(衛(wèi)國大夫,字子魚,以能言善辯受到衛(wèi)靈公的重用)的口才,卻有宋朝(宋國的公子朝)的美貌,在當(dāng)今之世難以免除(禍患)了。

  (注意:宋朝美貌惹下的禍亂?!蹲髠鳌酚涊d了兩次,一次是昭公二十年中:“公子朝通于(靈公嫡母)襄夫人宣姜,懼,而欲以作亂。故齊豹、北宮喜、褚?guī)熎?、公子朝作亂?!?另一次,是定公十四年中:衛(wèi)侯為夫人南子召宋朝,會于洮。太子蒯聵獻(xiàn)盂于齊,過宋野。野人歌之曰:“既定爾婁豬,盍歸吾艾豭?!碧有咧颖妓?,盡逐其黨。)

 

    子曰:“誰能出不由戶,何莫由斯道也!”

【譯文】

    孔子說:“誰能出去不經(jīng)由房門,為什么沒有人經(jīng)由這必經(jīng)之路呢?”

  (注意:孔子不過是打了個比方,要說明的意思是,就像出去要走房門一樣,人的一生就應(yīng)該學(xué)“道”。)

 

    子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史,文質(zhì)彬彬,然后君子?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“質(zhì)樸勝于文采就粗野,文采勝于質(zhì)樸就虛浮,文采和質(zhì)樸兼?zhèn)洌@之后才是君子?!?/p>

(  注意:史,有聞此繁多意;彬彬,是文采與質(zhì)樸兼?zhèn)涞囊馑肌#?/p>

 

    子曰:“人之生也直,罔之生也,幸而免?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“人活著應(yīng)該正直,不正直的人也能活著,僥幸避免禍亂罷了?!?/p>

(注意:“人之生也直”,句中的“之”,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性;句中的“也”,也是用于主謂之間,表停頓。)

 

    子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者。”

【譯文】

    孔子說:“懂得某種事物的人不如喜好它的人,喜好它的人不如把它看成快樂的人?!?/p>

   (注意:“樂之者”中的“樂”屬于意動用法,以……為樂。)

 

    子曰:“中人以上,可以語上也,中人以下,不可以語上也。”

【譯文】

    孔子說:“中等水平以上的你,可以和他們談?wù)摳呱畹牡览?;中等水平以下的人,不可以和他們談?wù)摳呱畹牡览??!?/p>

 

    樊遲問知。子曰:“務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣?!眴柸省W釉唬骸跋入y而后獲,可謂仁矣?!?/p>

【譯文】

    樊遲問什么是聰明??鬃诱f:“致力于老百姓的道義,尊敬鬼神卻遠(yuǎn)離開他,可以說是聰明的了。”樊遲又問什么叫仁。孔子說:“把難做的事情搶先來做,把獲利的事情放在后面,可以說就是仁了。”

  (注意:“知”通“智”?!跋入y而后獲”,句中的“先”與“后”均為意動用法。)

 

    子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“聰明的人喜好誰水,仁義的人喜好山;聰明的人好動,仁義的人好靜;聰明的人快樂,仁義的人長壽。“

   (注意:“知”通“智”?!皹贰?,讀(yuè),意思為喜好。)

 

    子曰:“齊一變,至于魯,魯一變,至于道。”

【譯文】

    孔子說:“齊國的(政治教化)一有了變革,就達(dá)到了魯國的水平;魯國的(政治教化)一有了變革,就達(dá)到了(先王倡導(dǎo))的理想的治國之道了?!?/p>

 

    子曰:“觚不觚,觚哉觚哉!”

【譯文】

    孔子說:“觚(gū)不像個觚,(這)是觚嗎,是觚嗎?”

   (注意:這段話,孔子影射的就是“觚不觚”這類表層符號的混亂,意味著“君不君”、“臣不臣” ,那還能叫做“君”,叫做“臣”嗎?)

 

    宰我問曰:“仁者雖告之曰,井有仁焉,其從之也?!弊釉唬骸昂螢槠淙灰?。君子可逝也,不可陷也,可欺也,不可罔也?!?/p>

【譯文】

    宰我問道:“對仁義的人即使告訴他說,井里有個仁義的人,他會聽從你的話(跳下井去嗎)?”孔子說:“為什么他會這樣做呢?對君子可以(讓他)前往,卻不可以陷害他;可以欺騙他,卻不可以耍弄他?!?/p>

 

    子曰:“君子博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“君子在文獻(xiàn)方面廣博地學(xué)習(xí),用禮制約束自己,也就不能夠背叛(道義)了?!?/p>

  (注意:“君子博學(xué)于文”和“約之以禮”均為介賓短語后置句?!芭稀蓖ā芭选?。)

 

    子見南子,子路不說。夫子矢之曰:“予所否者,天厭之,天厭之!”

【譯文】

    孔子去見衛(wèi)靈公的夫人南子(她把持國政,行為不端,不僅紅杏出墻,還喜歡弄權(quán)。),子路不高興。孔子發(fā)誓說:“我(的作為)(如果有)該否定的地方,上天棄絕我把吧,上天棄絕我吧!”

 

    子曰:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!?/p>

【譯文】

    孔子說:“作為道德的中庸啊,它是至高無上的了!老百姓缺少它已經(jīng)很久了?!?/p>

(注意:“……之為”,是古漢語的固定格式,屬于賓語前置句。再比如,“為弈秋之為聽”。鮮,讀(xiǎn),意思是“少”。)

 

    子貢曰:“如有博施于民,而能濟(jì)眾,何如?可謂仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!堯舜其猶病諸!夫仁者己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已?!?/p>

【譯文】

    子貢說:“如果有對老百姓廣泛施與的,能夠救濟(jì)民眾,怎么樣呢?可以說是仁德的嗎?”孔子說:“哪里(只是)做到了仁德,圣德也一定(達(dá)到)了。堯和舜大概尚且達(dá)不到呢!那自己想要立身就先使別人立身,自己想要達(dá)到的就先讓別人達(dá)到。能夠就近選取譬喻,可以說是仁德的方法了?!?/p>

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多