|
《傷寒論》桂枝 《傷寒論》太陽中風,陽浮而陰弱.陽浮者,熱自發(fā),陰弱者,汗自出.嗇嗇惡寒,淅淅惡風,翕翕發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,桂枝湯主之. 以水七升,微火煮取三升,去滓。適寒溫,服一升。服已須臾,啜熱稀粥一升余,以助藥力。溫覆令一時許,遍身漐漐微似有汗者益佳,不可令如水流漓,病必不除。若一服汗出病差,停后服,不必盡劑。若不汗,更服,依前法。又不汗,后服小促其間。半日許,令三服盡。若病重者,一日一夜服,周時觀之。服一劑盡,病證猶在者,更作服。若汗不出,乃服至二三劑。禁生冷、粘滑、肉面、五辛、酒酪、臭惡等物。 麻黃湯的組成是,麻黃l0,桂枝20,杏仁20,炙甘草10克, 這個藥喝下去之后呢,一般一到二個小時,病人會有汗出來,汗出來后,體溫會降下來,感冒好了, 你看,中醫(yī)治感冒就這么快, 那么,出汗后不要到外面去吹風受涼,要讓汗慢慢的出透,才行; 第二種感冒,病人體溫不高,有微汗的,不是很怕冷,而是怕風吹,也可能有嘔吐反胃的現(xiàn)象,這時用桂枝湯, 桂枝湯組成是,桂枝20,白芍20,生姜10,炙甘草10,大棗30克, 那么病人喝藥后,很快癥狀會好轉,喝藥時最好再喝一碗熱稀飯,以幫助發(fā)汗, 中醫(yī)經方的特點是,一劑見效,一劑好,象這些感冒小病,常常是病人只喝第一碗,病就好了,就不用再喝剩下的了, 第三種感冒,是喉嚨痛, 這種感冒體溫不高,主要是扁桃體發(fā)炎,不可以用發(fā)汗的方法,應該用透表的方法, 可用鋃翹牡丹湯, 組成是,牡丹皮20,金銀花20,連翹20,牛蒡子20,懷牛膝20,山豆根20,生甘草10, 第四種感冒, 是感冒或咳嗽,或喘氣,用方是麻杏石甘湯, 組成是,麻黃10,杏仁20,生石膏30,生甘草10克, 傷寒論第117條,燒針令其汗,針處被寒,核其而赤者,必發(fā)奔豚。氣從少腹上沖心者,炙其核上各一壯,與桂枝加桂湯,更加桂二兩也。 桂枝加桂湯方組成,桂枝18克,芍藥10克,生姜10克,炙甘草7克,大棗30克。 這個桂枝加桂湯,就是桂枝湯把桂枝加倍量來用。桂枝湯調和陰陽平衡,增補津液,方義,前面講過多遍,不再講了。為什么要加倍用桂枝呢?桂枝能讓心臟功能增強,博動更有力。加倍用桂枝,讓心臟恢復正常博動。如果不及時,病人可能會死亡的。心臟功能恢復后,血液中的沼氣會自動流回胃腸系統(tǒng),病人才得救。如果這個方子用上了,心臟博動還是起不來,你不要再加桂枝了,再加肉桂6克就行了。肉桂比桂枝力量更強,很快會讓心臟博動起來。 傷寒論第112條,傷寒脈浮,醫(yī)以火迫劫之,亡陽必驚狂,臥起不安者,桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯主之。 這里是說人感冒了,醫(yī)生又用火療法,讓病人出了大汗,津液流失過多,血都干掉了,病人坐臥不安,成了驚狂之人了。為什么會如此嚴重?迫劫之,就是用太熱的東西來熨背,結果背上都起水泡了,這么嚴重的。因為背上受強烈的熱刺激,被燙傷了,所以這時人體胃腸津液會自主往外行走,來降這個高溫。所以津液從體內來到皮膚上形成了水泡。前一段時間,就有網友反映,每次去火療館做完之后,身上會起水泡,服務員說這是排毒反應。其實不是的,是操作失誤,受到強烈熱刺激造成的。因為胃腸津液向外走,這個就失其常度了,津液會在體內走出正常的通道,形成了痰。所以,這個方子里用了蜀漆這味藥,是專門清痰的一味藥。 桂枝去芍藥加牡蠣龍骨救逆湯組成,桂枝10克,炙甘草7克,生姜10克,大棗30克,牡蠣18克,蜀漆10克,龍骨15克。 這里用桂枝湯來扶正氣,增強抵抗力。為何去芍藥?因為現(xiàn)在津液不足了,血少了,不要讓血往靜脈走過多,以此來增強心臟供血能力,增強心臟功能,產熱,發(fā)汗,讓熱往外走。以前呢,受熱傷了,熱往里走,亂套了?,F(xiàn)在要恢復氣血流向方向,讓身體恢復常態(tài)。龍骨,牡蠣,鎮(zhèn)驚安神。這兩味藥有收斂潛陽的作用,能夠把向外行走的津液往里收。津液收回來,燙傷的水泡會消掉,傷處不易形成疤痕。 傷寒論第146條,傷寒六七日,發(fā)熱微惡寒,支節(jié)煩疼,微嘔,心下支結,外證未去者,柴胡桂枝湯主之。 這里說病人感冒一個星期了,六七天了。發(fā)熱微惡寒,發(fā)燒怕冷,不太嚴重了。支節(jié)煩疼,就是腳痛,胳膊痛,關節(jié)有濕了,有炎證了,有里熱了。微嘔,就是胃里有停水,才會反胃,不想吃飯,吃了即吐。心下支結,心下,就是胃,胃里象有東西頂起一樣,撐得不舒服,因為胃中有水,胃外面也有水了,脹的難受。外證未去者,就是現(xiàn)在腹中有水,又有感冒沒好,現(xiàn)在是這個樣子。柴胡桂枝湯主之,這個時候用這個方子來解決。這一條文里,還有一個重要問題,支節(jié)煩痛,這是有濕,又有熱。所以,現(xiàn)在的情況是,濕,熱,外感,同時存在。所以,現(xiàn)在的情況是,濕,熱,外感,同時存在。 柴胡桂枝湯方組成,柴胡10克,桂枝5克,黃芩10克,人參10克,炙甘草5克,半夏10克,芍藥10克,大棗15克,生姜10克。 這個方子,就是桂枝湯與小柴胡湯的合方。小柴胡由柴胡,黃芩,人參,生姜,大棗,灸甘草,半夏,組成。這個方子,就是小柴胡湯另外加上了桂枝和芍藥。小柴胡,是一個又清里熱,又補津液解外感的方子。是在身體很虛弱的時侯才用的。所以婦女月經期及小兒感冒,可以用小柴胡湯。現(xiàn)在的問題是有外感,有里濕,又有里熱。因為支節(jié)煩疼,這個四肢與關節(jié)都疼,這個是目前病人急需要解決的問題,其它的證狀是次要的了。中醫(yī)上講,紅,腫,熱,疼,都是炎證的表現(xiàn),占其一,就可斷定有炎證。西醫(yī)說炎證,中醫(yī)說濕熱,一個意思。所以,現(xiàn)在要解決疼的問題,就要清熱,要消炎。所以,這個方子里面,以清熱消炎為主,柴胡,黃芩,清熱,用量偏重。桂枝湯的成份偏輕,用量較小,人參補津液,半夏利水,去除心下支結,消脹的。這個方子用上,熱清了,又恢復了人體正氣,又去濕利水了,三個問題同時解決。我們有的人有風濕骨病,實際上這個方子,可以用來治療風濕骨病,只要證狀相同,即可用此方。中醫(yī)講的就是方證對應,不講病名。有此證,用是藥。 傷寒論第147條,傷寒五六日,己發(fā)汗而復下之,胸脅滿微結,小便不利,渴而不嘔,但頭汗出,往來寒熱,心煩者,此為未解也,柴胡桂枝干姜湯主之。 傷寒五六日,病人感冒,證狀是傷寒證,就是發(fā)高燒,怕冷,身上沒汗,脈浮數(shù),身上會痛。這樣已經過了五六天了。我們應該清楚,只有身體強的人感冒,才會出現(xiàn)傷寒證,體質差的人感冒是中風證。已發(fā)汗而復下之,汗出來了,病好差不多了,結果醫(yī)生開錯藥了,開了瀉藥,拉肚子了。我們前面學習過,感冒沒發(fā)汗,吃了瀉藥,氣血下行,外邪乘虛內入,會結胸,會肺氣腫的。現(xiàn)在呢,汗出了,外寒而解,又下瀉了,這樣不會結胸的,只是會虛掉的。出汗,傷津了,下瀉,又傷津,所以現(xiàn)在是一個虛證。胸脅滿微結,整個胸部到脅部都有些脹滿,不是很嚴重。小便不利,說明血中沒水了,才沒有小便了。渴而不嘔,渴,說明胃中干了,沒津液了,不嘔,說明胃中沒有停水,胃有停水才會嘔,反胃。但頭汗出,為什么會頭上出汗呢?前面我們學習過,頭汗出,劑頸而還,那是血中無津很嚴重了,才會脖子和頭上出虛汗,別處不出汗。現(xiàn)在不是那樣子,只是頭上出汗,這個是胃虛掉了,浮陽上越,胃寒掉了。往來寒熱,這個是少陽證四大特點之一,說明體虛,又有里熱,同時存在。心煩者,為啥會心煩?胸脅滿,因為生病很多天了,肺,肝,脾都受熱腫了,呼吸不順暢,會煩。血中水不足了,血量少了,心臟供血不足了,心律不齊了,也會心煩。所以,現(xiàn)在心里很煩。此為未解也,現(xiàn)在有這些證狀,說明病沒好。現(xiàn)在這些證狀,用柴胡桂枝干姜湯來解決。我們來綜合一下目前的證狀表現(xiàn)。往來寒熱,這是小柴胡湯證,說明有外感,還有里熱。就是太陽,少陽并病。小便不利,頭汗出,說明虛掉了,胃寒掉了。里熱,外感,津不足,胃寒,是目前的四個證狀。 柴胡桂枝干姜湯方組成,柴胡15克,桂枝10克,干姜7克,栝樓根15克,黃芩10克,牡蠣7克,炙甘草7克。 我們看這個方子,柴胡用量最大,還有栝樓根,用量也大。一看這方子,我們就知道,本方以清里熱為主的,同時補充津液。柴胡,黃芩,疏肝清熱,熱退了,胸脅滿就去掉了,同時用栝樓根,來滋潤肺胃津液,補虛。桂枝,干姜,炙甘草,這是桂枝湯的方義,用來解決外感的問題。為什么不用生姜,改用干姜呢?生姜是發(fā)熱胃熱的,現(xiàn)在胃中干了,再發(fā)散,胃中會更干。這里用干姜,炙甘草,其義是用甘草干姜湯來扶胃中陽氣的。胃干了,胃寒了,用干姜把胃熱起來,炙甘草補胃中津液,這個是扶胃陽的。胃陽足,胃口開,病人才能胃口開,進飲食,正氣才能恢復,病才能好。為什么不用大棗呢?因為現(xiàn)在有里熱,凡有里熱的病人,都不宜用大棗。有里熱,五臟里面的血管會膨脹,會不通。大棗太粘,會堵塞血管,病人里熱會加重的。這是中醫(yī)好用藥方法。任何疾病,中醫(yī)都非??粗匚笟?,沒有氣,病人不能吃飯,病都不會好的。所以,本方用了甘草干姜湯。為什么沒有用芍藥呢?病人己津虧,血不足了,用了芍藥,血會往靜脈流送,會造成心臟供不上血,所以,不能用芍藥。余下的,用了牡蠣,牡蠣是斂汗收津的,潛陽安神除煩。用了牡蠣,頭汗會止掉,往里收,不再往外流。這樣才不會再傷津液。所以,中醫(yī)用藥原理,是很科學,很嚴謹?shù)?,有一證,就有一藥。每一味藥,都不是亂用的,應該用的,必須用。不該用的,千萬不要用。現(xiàn)在很多的中醫(yī),一看病人,就往脾虛,腎虛去想,補脾,補腎。真正的中醫(yī),不是那個樣子的。 傷寒論第171條,太陽少陽并病,心下硬,頸項強而眩者,當刺大椎,肺俞,肝俞,慎勿下之。 傷寒論第174條,傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能自轉側,不嘔,不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之。若其人大便硬,一云臍下心下硬,小便自利者,去桂加白術湯主之。 這一條說的是病人感冒很多天沒好,應該是身體很差了。風濕相博,風,就是血不足了,人會怕風。濕,就是人體虛掉了,汗不出來了,體內很多水份。這樣,就是風濕病的原因,身上到處會痛,痛得嚴重時,全身不能動。脈浮虛而澀,就是脈是浮的,有風寒外感,但脈里很空,很軟。這個風濕病,用桂枝附子湯。 桂枝附子湯組成,桂枝15克,炮附子40克,生姜10克,大棗30克,炙甘草7克。 這個方子,就是桂枝湯把芍藥拿掉,改成三倍量的炮附子。這是治風濕的方子,為什么要去掉芍藥?因為身體太寒了,己經形成風濕了,心陽嚴重不足了,去芍藥 的目的是防止血液大量往靜脈走,利于心陽的提升。大量的炮附子,用于強腎固表止汗,防止傷津虛脫。桂枝強心陽,炮附子強腎陽,兩陽相照,身體很快會熱起來。身熱,汗出,風濕即愈。 《金匱要略》第四篇第4條,溫瘧者,其脈如平,身無寒但熱,骨節(jié)疼煩,時嘔,白虎加桂枝湯主之。 現(xiàn)在呢,張仲景說了,癉瘧如果得不到及時治療,可能會轉變?yōu)闇丿懙?。溫瘧,是個什么證狀呢?他說,溫瘧,病人的脈象與平常人差不多,從脈象上很難辯別的,只能從證狀去辯別了。身無寒但熱,溫瘧的病人不怕冷的,只是感覺身上發(fā)熱,因為消化糸統(tǒng)里面太熱了。骨節(jié)疼煩。病人會出現(xiàn)骨頭關節(jié)非常疼痛的現(xiàn)象。因為里熱耗傷津液,骨頭關節(jié)沒有津液的滋養(yǎng),就會因虛而疼痛的。時嘔。病人胃中很熱,熱傷津,胃中無津就會有想嘔吐的感覺的。白虎加桂枝湯主之。病人胃中熱,又反胃,又關節(jié)疼痛,這時可以用白虎加桂枝湯來治療。 白虎加桂枝湯方,知母六兩,炙甘草二兩,生石膏一斤,粳米二合,桂枝三兩。 知母,滋陰生津清熱,能夠補肺胃津液。生石膏,生津除大熱,補肺胃津液。炙甘草調節(jié)胃腸,也有生津作用。粳米,養(yǎng)陰滋燥生津。 所以,津液補足了,胃中的熱就退了,骨頭關節(jié)筯膜有津液滋養(yǎng),就不再疼痛了。反胃,也會得到改善了。那為什么要用桂枝呢?因為心胃相因,胃中熱盛時,心臟也會受熱所傷,用桂枝,可以加強心臟功能。心臟功能恢復正常了,它也會帶動胃部的微循環(huán),讓反胃的證狀盡快消退。所以,桂枝在這里起到一個止嘔的作用,同時,桂枝加強動脈循環(huán),對關節(jié)疼痛也起到一個止痛的作用。 溫瘧,發(fā)熱,關節(jié)疼,反胃,用白虎加桂枝湯來治。 |
|
|