电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

陶弘景詩文——南北朝

 高山仙人掌 2014-10-05


《告游篇》

性靈昔既肇 緣業(yè)久相因 即化非冥滅 在理澹悲欣
冠劍空衣影 鑣轡乃仙身 去此昭軒侶 結彼瀛臺賓
儻能踵留轍 為子道玄津

《胡笳曲》

自戾飛天歷 與奪徒紛紜 百年三五代 終是甲辰君


《寒夜怨》

夜云生 夜鴻驚 切嘹唳傷夜情 空山霜滿高煙平 鉛華沈照帳孤明 寒月微 寒風緊 愁心絕 愁淚盡 情人不勝怨 思來誰能忍


《詔問山中何所有賦詩以答》

山中何所有 嶺上多白云
只可自怡悅 不堪持寄君


《題所居壁》

夷甫任散誕 平叔坐談空 不言昭陽殿 化作單于宮


《和約法師臨友人詩》

我有數(shù)行淚 不落十馀年 今日為君盡 并灑秋風前

 
答謝中書書1
山川之美2,古來共談3。高峰入云,清流見底。兩岸石壁,五色交輝4。青林翠竹5,四時俱備6。曉霧將歇7,猿鳥亂鳴8;夕日欲頹9,沉鱗競躍10。實是欲界之仙都11。自康樂以來12,未復有能與其奇者13。[1] 

2注釋譯文

詞句注釋

  1. 答:回復。謝中書:即謝微(一說謝徵),字元度,陳郡陽夏(河南太康)人。曾任中書鴻臚(掌朝廷機密文書),所以稱之為謝中書。書:即書信,古人的書信又叫“尺牘”或“信札”,是一種應用性文體,多記事陳情。
  2. 山川:山河。之:的。
  3. 共談:共同談賞的。
  4. 五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。
  5. 青林:青蔥的樹林。翠竹:翠綠的竹子。
  6. 四時:四季。俱:都。
  7. 歇:消。
  8. 亂:此起彼伏。
  9. 夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。
  10. 沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚。競躍,競相跳躍。
  11. 實:確實,的確。欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界,色界、無色界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都,仙人生活在其中的美好世界。
  12. 康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學家。
  13. 復:又。與(yù):參與,這里有欣賞領略之意。奇:指山水之奇異。[1] [2] 

白話譯文

山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這里實在是人間的仙境啊。 自從南朝的謝靈運以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

    
   
                                        
          

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多