|
《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·凱風(fēng)》賞析
題解:七子感念母親,自責(zé)不能安慰母心。
凱風(fēng)自南1,
吹彼棘心2。
棘心夭夭3,
母氏劬勞4。
凱風(fēng)自南,
吹彼棘薪5。
母氏圣善6,
我無(wú)令人7。
爰有寒泉8?
在浚之下9。
有子七人,
母氏勞苦。
睍睆黃鳥(niǎo)10,
載好其音11。
有子七人,
莫慰母心。
譯文:
飄飄和風(fēng)自南來(lái),
吹拂酸棗小樹(shù)心。
樹(shù)心還細(xì)太嬌嫩,
母親實(shí)在很辛勤。
飄飄和風(fēng)自南來(lái),
吹拂酸棗粗枝條。
母親明理有美德,
我不成器難回報(bào)。
寒泉寒泉水清涼,
源頭就在那浚土。
兒子縱然有七個(gè),
母親仍是很勞苦。
小小黃雀宛轉(zhuǎn)鳴,
聲音悠揚(yáng)真動(dòng)聽(tīng)。
兒子縱然有七個(gè),
不能寬慰慈母心。
1.凱風(fēng):和風(fēng)。一說(shuō)南風(fēng),夏天的風(fēng)。馬瑞辰《劬勞:操勞。
5.棘薪:長(zhǎng)到可以當(dāng)柴燒的酸棗樹(shù)。
6.圣善:明理而有美德。
7.令:善。
8.爰(yuán元):何處;一說(shuō)發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)義。
9.浚:衛(wèi)國(guó)地名。
10.睍睆(xiàn huǎn現(xiàn)緩):猶"間關(guān)",清和宛轉(zhuǎn)的鳥(niǎo)鳴聲。一說(shuō)美麗,好看。黃鳥(niǎo):黃雀。
11.載:傳載,載送。
|