电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

100位新詩典詩人推薦100首外國情詩

 墨雪夜瘋狂 2014-05-10

無你

 

黑塞(德國)

 

夜里,我的枕頭凝視我

空虛得像塊墓碑;

我從未想到會如此痛苦

獨自一人,

不躺在你的長發(fā)中入睡。

 

我孤獨地躺在一間死寂的屋子里,

掛燈昏黑

輕輕地伸出我的雙手

去搜索你的手,

軟軟地按壓我溫潤的嘴唇

去接近你,吻我自己,疲憊而又虛弱——

然后,突然,我醒過來,

所有包圍著我的是仍在靜靜生長的寒夜。

窗上的星星清輝閃耀——

何處是你的金色長發(fā)?

何處是你的甜蜜芳唇?

 

此刻,我飲下每一杯歡樂中的疼痛

美酒中的毒藥;

我從來不知會如此痛苦

獨自一人

孤獨無你。

 

(伊沙  老G  譯)

 

詩人簡介——

赫爾曼·黑塞(1877—1962),德國作家,詩人。出生在德國,1919年遷居瑞士,1923年46歲入瑞士籍。1946年獲諾貝爾文學獎。1962年于瑞士家中去世,享年85歲。愛好音樂與繪畫,是一位漂泊、孤獨、隱逸的詩人。雨果·巴爾稱之為“德國浪漫派最后的一個騎士”。

 

推薦語:對于我,是這樣的——隨著歲月的推移,心中喜歡的情詩已經(jīng)在悄然改變,由不得自己停留在年少時光的最愛中。這與經(jīng)歷有關,與思想發(fā)生改變有關。在眾多名世情詩中推介一首最喜歡的,我開始有點犯難,好比讓我挑選最喜歡的一首經(jīng)典搖滾歌曲,舍不得割舍。于是先挑近10首,再一一割去,終選最打動自己的黑塞的這首。讀第一句,就已經(jīng)把我緊緊抓住,枕頭——墓碑?!痛入骨髓。

 

(擺丟:1975年生于黔東南苗疆,有詩作入選《新世紀詩典》。謀生于上海。)

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多