电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

《中庸》是一篇論述儒家人性修養(yǎng)的散文,原是《禮記》第三十一篇

 nqj0108 2014-01-27

  相傳為子思所作,是儒家學(xué)說經(jīng)典論著。經(jīng)北宋程顥、程頤極力尊崇,南宋朱熹作《中庸集注》,最終和《大學(xué)》、《論語》、《孟子》并稱為“四書”。宋、元以后,《中庸》成為學(xué)校官定的教科書和科舉考試的必讀書,對(duì)中國古代教育產(chǎn)生了極大的影響。《中庸》提出的“五達(dá)道”、“三達(dá)德”、“慎獨(dú)自修”、“至誠盡性”等內(nèi)容,對(duì)為人處事,人性修養(yǎng)有重要影響。

  第一章

  天命之謂性;率性之謂道;修道之謂教。

  道也者,不可須臾離也;可離,非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。

  莫見乎隱,莫顯乎微。故君子慎其獨(dú)也。

  喜、怒、哀、樂之未發(fā),謂之中。發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也。和也者,天下之達(dá)道也。

  致中和,天地位焉,萬物育焉。

  譯文

  人的自然稟賦叫做“性”,順著本性行事叫做“道”,按照“道”的原則修養(yǎng)叫做“教”。

  “道”是不可以片刻離開的,如果可以離開,那就不是“道”了。所以,品德高尚的人在沒有人看見的地方也是謹(jǐn)慎的,在沒有人聽見的地方也是有所戒懼的。

  越是隱蔽的地方越是明顯,越是細(xì)微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨(dú)處的時(shí)候也是謹(jǐn)慎的。

  喜怒哀樂沒有表現(xiàn)出來的時(shí)候,叫做“中”;表現(xiàn)出來以后符合節(jié)度,叫做“和”?!爸小保侨巳硕加械谋拘?;“和”,是大家遵循的原則。

  達(dá)到“中和”的境界,天地便各在其位了,萬物便生長繁育了。

第二章

  仲尼曰,「君子中庸;小人反中庸?!?/p>

  「君子之中庸也,君子而時(shí)中。小人之反(有書作“小人之反中庸也”,也有書作“小人之中庸也”)中庸也,小人而無忌憚也。」

  譯文

  仲尼說:“君子中庸,小人違背中庸?!?/p>

  “君子之所以中庸,是因?yàn)榫与S時(shí)做到適中,無過無不及;小人之所以違背中庸,是因?yàn)樾∪怂翢o忌憚,專走極端?!?/p>

第三章

  子曰:「中庸其至矣乎!民鮮能久矣。」

  譯文

  孔子說:“中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已經(jīng)很久了!

第四章

  子曰:「道之不行也,我知之矣:知者過之;愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過之;不肖者不及也?!?/p>

  「人莫不飲食也。鮮能知味也。」

  譯文

  孔子說:“中庸之道不能實(shí)行的原因,我知道了:聰明的人自以為是,認(rèn)識(shí)過了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘揚(yáng)的原因,我知道了:賢能的人做得太過分:不賢的人根本做不到?!?/p>

  “就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味?!?/p>

第五章

  子曰:「道其不行矣夫?!?/p>

   譯文

  孔子說:“這個(gè)道路大概不行了。

第六章

  子曰:「舜其大知也與!舜好問而好察邇言。隱惡而揚(yáng)善。執(zhí)其兩端,用其中于民。其斯以為舜乎!」

  譯文

  孔子說:“舜可真是具有大智慧的人?。∷矚g向人問問題,又善于分析別人淺近話語里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚(yáng)人家的好處。過與不及兩端的意見他都掌握,采納適中的用于老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!

第七章

  子曰:「人皆曰『予知』,驅(qū)而納諸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰『予知』,擇乎中庸,而不能期月守也?!?/p>

  譯文

  孔子說:“人人都說自己聰明,可是被驅(qū)趕到羅網(wǎng)陷阱中去卻不知躲避。人人都說自己聰明,可是選擇了中庸之道卻連一個(gè)月時(shí)間也不能堅(jiān)持。”

第八章

   子曰,「回之為人也:擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺,而弗失之矣?!?/p>

  譯文

  孔子說:“顏回就是這樣一個(gè)人,他選擇了中庸之道,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上,再也不讓它失去。”

第九章

  子曰,「天下國家,可均也;爵祿,可辭也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。」

  譯文

  孔子說:“天下國家可以治理,官爵俸祿可以放棄,雪白的刀 刃可以踐踏而過,中庸卻不容易做到。

第十章

  子路問強(qiáng)。

  子曰,「南方之強(qiáng)與,北方之強(qiáng)與,抑而強(qiáng)與?」

  「寬柔以教,不報(bào)無道,南方之強(qiáng)也。君子居之?!?/p>

  衽金革,死而不厭,北方之強(qiáng)也。而強(qiáng)者居之?!?/p>

  故君子和而不流;強(qiáng)哉矯。中立而不倚;強(qiáng)哉矯。國有道,不變?nèi)桑粡?qiáng)哉矯。國無道,至死不變;強(qiáng)哉矯?!?/p>

  譯文

  子路問什么是強(qiáng)。

  孔子說:“南方的強(qiáng)呢?北方的強(qiáng)呢?還是你認(rèn)為的強(qiáng)呢?”

  “用寬容柔和的精神去教育人,人家對(duì)我蠻橫無禮也不報(bào)復(fù),這是南方的強(qiáng),品德高尚的人具有這種強(qiáng)。”

  “用兵器甲盾當(dāng)枕席,死而后已,這是北方的強(qiáng),勇武好斗的人就具有這種強(qiáng)?!?/p>

  “所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才是真強(qiáng)啊!保持中立而不偏不倚,這才是真強(qiáng)啊!國家政治清平時(shí)不改變志向,這才是真強(qiáng)啊!國家政治黑暗時(shí)堅(jiān)持操守,寧死不變,這才是真強(qiáng)啊!”

  第十一章

  子曰,「素隱行怪,后世有述焉:吾弗為之矣。」

  「君子遵道而行,半途而廢:吾弗能已矣。」

  「君子依乎中庸。遯世不見知而不悔:唯圣者能之?!?/p>

  譯文

  孔子說:“尋找隱僻的歪歪道理,做些怪誕的事情來欺世盜名,后世也許會(huì)有人來記述他,為他立傳,但我是絕不會(huì)這樣做的。

   

  有些品德不錯(cuò)的人按照中庸之道去做,但是半途而廢,不能堅(jiān)持下去,而我是絕不會(huì)停止的。

  真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默無聞不被人知道也不后悔,這只有圣人才能做得到。

  第十二章

  君子之道,費(fèi)而隱。

  夫婦之愚,可以與知焉,及其至也,雖圣人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉,及其至也,雖圣人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語大,天下莫能載焉,語小,天下莫能破焉。

  詩云,「鳶飛戾天;魚躍于淵?!寡云渖舷虏煲?。

  君子之道,造端乎夫婦;及其至也,察乎天地。

  譯文

  君子的道廣大而又精微。

  普通男女雖然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是圣人也有弄不清楚的地方,普通男女雖然不賢明,也可以實(shí)行君子的道,但它的最高深境界,即便是圣人也有做不到的地方。大地如此之大,但人們?nèi)杂胁粷M足的地方。所以,君子說到“大”,就大得連整個(gè)天下都載不下;君子說到“小”,就小得連一點(diǎn)兒也分不開。

  《詩經(jīng)》說:“鳶鳥飛向天空,魚兒跳躍深水?!边@是說上下分明。

  君子的道,開始于普通男女,但它的最高深境界卻昭著于整個(gè)天地。

  譯文

  孔子說:“道并不排斥人。如果有人實(shí)行道卻排斥他人,那就不可以實(shí)行道了?!?/p>

  “《詩經(jīng)》說:'砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前?!罩诚鞲?,應(yīng)該說不會(huì)有什么差異,但如果你斜眼一看,還是會(huì)發(fā)現(xiàn)差異很大。所以,君子總是根據(jù)不同人的情況采取不同的辦法治理,只要他能改正錯(cuò)誤實(shí)行道就行?!?/p>

  “一個(gè)人做到忠恕,離道也就差不遠(yuǎn)了。什么叫忠恕呢?自己不愿意的事,也不要施加給別人?!?/p>

  “君子的道有四項(xiàng),我孔丘連其中的一項(xiàng)也沒有能夠做到:作為一個(gè)兒子應(yīng)該對(duì)父親做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)臣民應(yīng)該對(duì)君王做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)弟弟應(yīng)該對(duì)哥哥做到的,我沒有能夠做到;作為一個(gè)朋友應(yīng)該先做到的,我沒有能夠做到。平常的德行努力實(shí)踐,平常的言談盡量謹(jǐn)慎。德行的實(shí)踐有不足的地方,不敢不勉勵(lì)自己努力;言談卻不敢放肆而無所顧忌。說話符合自己的行為,行為符合自己說過的話,這樣的君子怎么會(huì)不忠厚誠實(shí)呢?…”

  第十四章

  君子素其位而行,不愿乎其外。

  素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入而不自得焉。

  在上位,不陵下;在下位,不援上;正己而不求于人則無怨。上不怨天,下不尤人。

  故君子居易以俟命,小人行險(xiǎn)以徼幸。

  子曰,「射有似乎君子。失諸正鵠,反求諸其身。」

  譯文

  君子安于現(xiàn)在所處的地位去做應(yīng)做的事,不生非分之想。

  處于富貴的地位,就做富貴人應(yīng)做的事;處于貧賤的狀況,就做貧賤人應(yīng)做的事;處于邊遠(yuǎn)地區(qū),就做在邊遠(yuǎn)地區(qū)應(yīng)做的事;處于患難之中,就做在患難之中應(yīng)做的事。君子無論處于什么情況下都是安然自得的。

  處于上位,不欺侮在下位的人;處于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會(huì)有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。

  所以,君子安居現(xiàn)狀來等待天命,小人卻鋌而走險(xiǎn)妄圖獲得非分的東西。

  孔子說:“君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術(shù)不行。”

  第十五章

   君子之道,辟如行遠(yuǎn)必自邇,辟如登高必自卑。

  詩曰,「妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑。」

  子曰,「父母其順矣乎?!?/p>

  譯文

  君子實(shí)行中庸之道,就像走遠(yuǎn)路一樣,必定要從近處開始;就像登高山一樣,必定要從低處起步。

  《詩經(jīng)》說:“妻子兒女感情和睦,就像彈琴鼓瑟一樣。兄弟關(guān)系融洽,和順又快樂。使你的家庭美滿,使你的妻兒幸福?!?/p>

  孔子贊嘆說:“這樣,父母也就稱心如意了啊!”

  第十六章

  子曰,「鬼神之為德,其盛矣乎?!?/p>

  「視之而弗見;聽之而弗聞;體物而不可遺?!?/p>

  「使天下之人,齊明盛服,以承祭祀。洋洋乎,如在其上,如在其左右?!?/p>

  「詩曰,『神之格思,不可度思,矧可射思?』」

  「夫微之顯。誠之不可揜,如此夫?!?/p>

  譯文

  孔子說:“鬼神的德行可真是大得很??!”

  “看它也看不見,聽它也聽不到,但它卻體現(xiàn)在萬物之中使人無法離開它?!?/p>

  “天下的人都齋戒凈心,穿著莊重整齊的服裝去祭祀它,無所不在?。『孟窬驮谀愕念^上,好像就在你左右?!?/p>

  “《詩經(jīng)》說:'神的降臨,不可揣測(cè),怎么能夠怠慢不敬呢?’”

  “從隱微到顯著,真實(shí)的東西就是這樣不可掩蓋!”

  第十七章

  子曰,「舜其大孝也與!德為圣人,尊為天子,富有四海之內(nèi)。宗廟饗之,子孫保之。」

  「故大德,必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。」

  「故天之生物必因其材而篤焉。故栽者培之,傾者覆之?!?/p>

  「詩曰,『嘉樂君子,憲憲令德,宜民宜人。受祿于天。保佑命之,自天申之?!弧?/p>

  「故大德者必受命?!?/p>

  譯文

  孔子說:“舜該是個(gè)最孝順的人了吧?德行方面是圣人,地位上是尊貴的天子,財(cái)富擁有整個(gè)天下,宗廟里祭祀他,子子孫孫都保持他的功業(yè)?!?/p>

  “所以,有大德的人必定得到他應(yīng)得的地位,必定得到他應(yīng)得的財(cái)富,必定得到他應(yīng)得的名聲,必定得到他應(yīng)得的長壽。”

  “所以,上天生養(yǎng)萬物,必定根據(jù)它們的資質(zhì)而厚待它們。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰?!?/p>

  “《詩經(jīng)》說:'高尚優(yōu)雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂業(yè),享受上天賜予的福祿。上天保佑他,任用他,給他以重大的使命。’”

  “所以,有大德的人必定會(huì)承受天命?!?/p>

  第十八章

  子曰,「無憂者,其惟文王乎。以王季為父,以武王為子。父作之,子述之?!?/p>

  「武王纘太王、王季、文王之緒。壹戎衣,而有天下。身不失天下之顯名。尊為天子。富有四海之內(nèi)。宗廟饗之。子孫保之。」

  「武王末受命,周公成文武之德。追王太王、王季,上祀先公以天子之禮。斯禮也,達(dá)乎諸侯大夫,及士庶人。父為大夫,子為士;葬以大夫,祭以士。父為士,子為大夫;葬以士,祭以大夫。期之喪,達(dá)乎大夫;三年之喪,達(dá)乎天子;父母之喪,無貴賤,一也?!?/p>

  譯文

  孔子說:“無憂無慮的人,大概只有文王吧。他有王季做父親,有武王做兒子,父親王季為他開創(chuàng)了事業(yè),兒子武王繼承了他的遺愿,完成他未竟的事業(yè)。

  武王繼承了曾祖太王、祖父王季、父親文王的事業(yè),滅掉了大殷,奪得了天下。他身不失顯赫太的美好聲名,尊貴為天子,富有天下四海財(cái)富,后代在宗廟里祭祀他,子子孫孫永不斷絕。

  周武王晚年受命于天平定天下,周公成就文王武王的德行,追尊太王、王季為王,用天子的祭祀祭祖先。這種制度一直實(shí)行到諸侯、大夫、士以及庶人之中:如果父親是大夫,兒子是士,就用大夫的禮安葬,用士的禮祭祀;如果父親是士,兒子是大夫,就用士的禮節(jié)安葬,用大夫之禮祭祀;為旁親服一年齊衰喪,這種制度實(shí)行到大夫;為父母服三年斬衰喪,這種制度實(shí)行到天子;為父母服喪不分貴賤都是一樣的?!?/p>

  第十九章

  子曰,「武王、周公,其達(dá)孝矣乎。」

  「夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也。」

  「春秋,修其祖廟,陳其宗器,設(shè)其裳衣,薦其時(shí)食。」

  「宗廟之禮,所以序昭穆也。序爵,所以辨貴賤也。序事,所以辨賢也。旅酬下為上,所以逮賤也。燕毛所以序齒也?!?/p>

  「踐其位,行其禮,奏其樂,敬其所尊,愛其所親,事死如事生,事亡如事存,孝之至也?!?/p>

  「郊社之禮,所以事上帝也。宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮,禘嘗之義,治國其如示諸掌乎?!?/p>

  譯文

  孔子說:“武王、周公,他們是最孝的了吧!

  所謂的孝者,是善于繼承別人的志向,善于傳述別人的事跡的人。

  每年的春秋修理他們的祖廟,陳列宗廟祭器,擺設(shè)上他們的裳衣,薦獻(xiàn)時(shí)新的食物。

  宗廟的禮儀,是用以序列昭穆次序的。按爵位排序,用以辨別貴賤;按事功排序,用以辨別賢不肖;對(duì)眾人報(bào)酬為長上做事的下人,用以逮及卑賤的人;讓年長者坐上位,用以排列年齒。

  站到自己的位置上,進(jìn)行應(yīng)有禮節(jié),奏起那音樂,恭敬那所尊重的,敬愛那所親愛的,事俸死者如同事俸生者一樣,事俸亡者如同事俸生存的一樣,這是最高的孝了。

  郊祭與社祭的禮節(jié),用以事俸先帝,宗廟的祭禮,用以祭祀祖先。明白效、社這兩種祭禮以及禘與嘗的義理,治理國家就如同展示這手掌一樣容易了?!?/p>

  第二十章

  哀公問政。

  子曰,「文武之政,布在方策。其人存,則其政舉;其人亡,則其政息?!?/p>

  「人道敏政,地道敏樹。夫政也者,蒲盧也?!?/p>

  「故為政在人。取人以身。修身以道。修道以仁?!?/p>

  「仁者,人也,親親為大。義者,宜也,尊賢為大。親親之殺,尊賢之等,禮所生也?!?/p>

  「在下位,不獲乎上,民不可得而治矣。」

  「故君子,不可以不修身。思修身,不可以不事親。思事親,不可以不知人。思知人,不可以不知天?!?/p>

  「天下之達(dá)道五,所以行之者三,曰:君臣也、父子也、夫婦也、昆弟也、朋友之交也。五者,天下之達(dá)道也。知、仁、勇三者,天下之達(dá)德也。所以行之者一也?!?/p>

  「或生而知之;或?qū)W而知之;或困而知之:及其知之,一也?;虬捕兄?;或利而行之;或勉強(qiáng)而行之:及其成功,一也?!?/p>

  子曰,「好學(xué)近乎知。力行近乎仁。知恥近乎勇。」

  「知斯三者,則知所以修身。知所以修身,則

  譯文

  魯哀公詢問政事。

  孔子說:“周文王、周武王的政事都記載在典籍上。他們?cè)谑?,這些政事就實(shí)施;他們?nèi)ナ溃@些政事也就廢弛了?!?/p>

  “治理人的途徑是勤于政事;治理地的途徑是多種樹木。”

  “說起來,政事就像蘆葦一樣,完全取決于用什么人。要得到適用的人在于修養(yǎng)自己,修養(yǎng)自己在于遵循大道,遵循大道要從仁義做起?!?/p>

  “仁就是愛人,親愛親族是最大的仁。義就是事事做得適宜,尊重賢人是最大的義。”

  “至于說親愛親族要分親疏,尊重賢人要有等級(jí),這都是禮的要求?!?/p>

  “處在下位的人,得不到上級(jí)的信任,百姓就不可能治理好了?!?/p>

  “所以,君子不能不修養(yǎng)自己。要修養(yǎng)自己,不能不侍奉親族;要侍奉親族,不能不了解他人;要了解他人,不能不知道天理。”

  “天下人共有的倫常關(guān)系有五項(xiàng),用來處理這五項(xiàng)倫常關(guān)系的德行有三種。君臣、父子、夫婦、兄弟、朋友之間的交往,這五項(xiàng)是天下人共有的倫常關(guān)系;智、仁、勇,這三種是用來處理這五項(xiàng)倫常關(guān)系的德行。至于這三種德行的實(shí)施,道理都是一樣的。”

  “比如說,有的人生來就知道它們,有的人通過學(xué)習(xí)才知道它們,有的人要遇到困難后才知道它們,但只要他們最終都知道了,也就是一樣的了。又比如說,有的人自覺自愿地去實(shí)行它們,有的人為了某種好處才去實(shí)行它們,有的人勉勉強(qiáng)強(qiáng)地去實(shí)行,但只要他們最終都實(shí)行起來了,也就是一樣的了。”

  “孔子說:“喜歡學(xué)習(xí)就接近了智,努力實(shí)行就接近了仁,知道羞恥就接近了勇?!?/p>

  “知道這三點(diǎn),就知道怎樣修養(yǎng)自己,知道怎樣修養(yǎng)自己,就知道怎樣管理他人,知道怎樣管理他人,就知道怎樣治理天下和國家了?!?/p>

  “治理天下和國家有九條原則。那就是:修養(yǎng)自身,尊崇賢人,親愛親族,敬重大臣,體恤群臣,愛民如子,招納工匠,優(yōu)待遠(yuǎn)客,安撫諸侯。

  “修養(yǎng)自身就能確立正道;尊崇賢人就不會(huì)思想困惑;親愛親族就不會(huì)惹得叔伯兄弟怨恨;敬重大臣就不會(huì)遇事無措;體恤群臣,士人們就會(huì)竭力報(bào)效;愛民如子,老百姓就會(huì)忠心耿耿;招納工匠,財(cái)物就會(huì)充足;優(yōu)待遠(yuǎn)客,四方百姓就會(huì)歸順;安撫諸侯,天下的人都會(huì)敬畏了。像齋戒那樣凈心虔誠,穿著莊重整齊的服裝,不符合禮儀的事堅(jiān)決不做,這是為了修養(yǎng)自身;驅(qū)除小人,疏遠(yuǎn)女色,看輕財(cái)物而重視德行,這是為了尊崇賢人;提高親族的地位,給他們以豐厚的俸祿,與他們愛憎相一致,這是為了親愛親族;讓眾多的官員供他們使用,這是為了敬重大臣;真心誠意地任用他們,并給他們以較多的俸祿,這是為了體恤群臣;使用民役不誤農(nóng)時(shí),少收賦稅,這是為了愛民如子;經(jīng)常視察考核,按勞付酬,這是為了招納工匠;來時(shí)歡迎,去時(shí)歡送,嘉獎(jiǎng)有才能的人,救濟(jì)有困難的人,這是為了優(yōu)待遠(yuǎn)客;延續(xù)絕后的家族,復(fù)興滅亡的國家,治理禍亂,扶持危難,按時(shí)接受朝見,贈(zèng)送豐厚,納貢菲薄,這是為了安撫諸侯。

  “總而言之,治理天下和國家有九條原則,但實(shí)行這些原則的道理都是一樣的。

  “任何事情,事先有預(yù)備就會(huì)成功,沒有預(yù)備就會(huì)失敗。說話先有預(yù)備,就不會(huì)中斷;做事先有預(yù)備,就不會(huì)受挫;行為先有預(yù)備,就不會(huì)后悔;道路預(yù)先選定,就不會(huì)走投無路。

  “在下位的人,如果得不到在上位的人信任,就不可能治理好平民百姓。得到在上位的人信任有辦法:得不到朋友的信任就得不到在上位的人信任;得到朋友的信任有辦法:不孝順父母就得不到朋友的信任;孝順父母有辦法:自己不真誠就不能孝順父母;使自己真誠有辦法:不明白什么是善就不能夠使自己真誠。

   

  “真誠是上天的原則,追求真誠是做人的原則。天生真誠的人,不用勉強(qiáng)就能做到,不用思考就能擁有,自然而然地符合上天的原則,這樣的人是圣人。努力做到真誠,就要選擇美好的目標(biāo)執(zhí)著追求:

  “廣泛學(xué)習(xí),詳細(xì)詢問,周密思考,明確辨別,切實(shí)實(shí)行。

  “要么不學(xué),學(xué)了沒有學(xué)會(huì)絕不罷休;要么不問,問了沒有懂得絕不罷休;要么不想,想了沒有想通絕不罷休;要么不分辨,分辨了沒有明確絕不罷休;要么不實(shí)行,實(shí)行了沒有成效絕不罷休。別人用一分努力就能做到的,我用一百分的努力去做;別人用十分的努力做到的,我用一千分的努力去做。

  “如果真能夠做到這樣,雖然愚笨也一定可以聰明起來,雖然柔弱也一定可以剛強(qiáng)起來。

第二十一章

  「自誠明,謂之性;自明誠謂之教。誠則明矣;明則誠矣?!?/p>

  譯文

  由真誠而自然明白道理,這叫做天性;由明白道理后做到真誠,這叫做人為的教育。真誠也就會(huì)自然明白道理,明白道理后 也就會(huì)做到真誠。

第二十二章

  唯天下至誠為能盡其性。能盡其性,則能盡人之性。能盡人之性,則能盡物之性。能盡物之性,則可以贊天地之化育??梢再澨斓刂?,則可以與天地參矣。

  譯文

  只有天下極端真誠的人能充分發(fā)揮他的本性;能充分發(fā)揮他的本性,就能充分發(fā)揮眾人的本性;能充分發(fā)揮眾人的本性,就能充分發(fā)揮萬物的本性;能充分發(fā)揮萬物的本性,就可以幫助天地培育生命;能幫助大地培育生命,就可以與天地并列為三了。

第二十三章

  其次致曲。曲能有誠。誠則形。形則著。著則明。明則動(dòng)。動(dòng)則變。變則化。唯天下至誠為能化。

  譯文

  比圣人次一等的賢人致力于某一方面,致力于某一方面也能做到真誠。做到了真誠就會(huì)表現(xiàn)出來,表現(xiàn)出來就會(huì)逐漸顯著,顯著了就會(huì)發(fā)揚(yáng)光大,發(fā)揚(yáng)光大就會(huì)感動(dòng)他人,感動(dòng)他人就會(huì)引起轉(zhuǎn)變,引起轉(zhuǎn)變就能化育萬物。只有天下最真誠的人能化育萬物。

第二十四章

  至誠之道可以前知。國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽。見乎蓍龜,動(dòng)乎四體。禍福將至,善必先知之;不善,必先知之。故至誠如神。

  譯文

  極端真誠可以預(yù)知未來的事。國家將要興旺,必然有吉祥的征兆;國家將要衰亡,必然有不祥的反?,F(xiàn)象。呈現(xiàn)在著草龜甲上,表現(xiàn)在手腳動(dòng)作上。禍福將要來臨時(shí),是??梢灶A(yù)先知道,是禍也可以預(yù)先知道。所以極端真誠就像神靈一樣微妙。

第二十五章

  誠者自成也,而道自道也。

  誠者,物之終始。不誠無物。是故君子誠之為貴。

   誠者,非自成己而已也。所以成物也。成己仁也。成物知也。性之德也,合外內(nèi)之道也。故時(shí)措之宜也。

  譯文

  真誠是自我的完善,道是自我的引導(dǎo)。

  真誠是事物的發(fā)端和歸宿,沒有真誠就沒有了事物。因此君子以真誠為貴。

  不過,真誠并不是自我完善就夠了,而是還要完善事物。自我完善是仁,完善事物是智。仁和智是出于本性的德行,是融合自身與外物的準(zhǔn)則,所以任何時(shí)候施行都是適宜的。

第二十六章

  故至誠無息。

  不息則久,久則征。

  征則悠遠(yuǎn)。悠遠(yuǎn),則博厚。博厚,則高明。

  博厚,所以載物也。高明,所以覆物也。悠久,所以成物也。

  博厚,配地。高明,配天。悠久,無疆。

  如此者,不見而章,不動(dòng)而變,無為而成。

  天地之道,可一言而盡也。其為物不貳,則其生物不測(cè)。

  天地之道,博也、厚也、高也、明也、悠也、久也。

  今夫天斯昭昭之多,及其無窮也,日月星辰系焉,萬物覆焉。今夫地一撮土之多,及其廣厚載華岳而不重,振河海而不洩,萬物載焉。今夫山一卷石之多,及其廣大,草木生之,禽獸居之,寶藏興焉。今夫水,一勺之多,及其不測(cè),黿、鼉、蛟、龍、魚、鱉生焉,貨財(cái)殖焉。

  詩云,「維天之命,于穆不已?!股w曰,天之所以為天也?!赣诤醪伙@,文王之德之純?!股w曰,文王之所以為文也。純亦不已。

  譯文

  所以,極端真誠是沒有止息的。

  沒有止息就會(huì)保持長久,保持長久就會(huì)顯露出來。

  顯露出來就會(huì)悠遠(yuǎn),悠遠(yuǎn)就會(huì)廣博深厚,廣博深厚就會(huì)高大光明。

  廣博深厚的作用是承載萬物;高大光明的作用是覆蓋萬物;悠遠(yuǎn)長久的作用是生成萬物。

  廣博深厚可以與地相比,高大光明可以與天相比,悠遠(yuǎn)長久則是永無止境。

  達(dá)到這樣的境界,不顯示也會(huì)明顯,不活動(dòng)也會(huì)改變,無所作為也會(huì)有所成就。

  天地的法則,簡(jiǎn)直可以用一個(gè)“誠”字來囊括:誠本身專一不二,所以生育萬物多得不可估量。

  大地的法則,就是廣博、深厚、高大、光明、悠遠(yuǎn)、長久。

  今天我們所說的天,原本不過是由一點(diǎn)一點(diǎn)的光明聚積起來的,可等到它無邊無際時(shí),日月星辰都靠它維系,世界萬物都靠它覆蓋。今天我們所說的地,原本不過是由一撮土一撮土聚積起來的,可等到它廣博深厚時(shí),承載像華山那樣的崇山峻嶺也不覺得重,容納那眾多的江河湖海也不會(huì)泄漏,世問萬物都由它承載了。今大我們所說的山,原本不過是由拳頭大的石塊聚積起來的,可等到它高大無比時(shí),草木在上面生長,禽獸在上面居住,寶藏在上面儲(chǔ)藏。今天我們所說的水,原本不過是一勺一勺聚積起來的,可等到它浩瀚無涯時(shí),蛟龍魚鱉等都在里面生長,珍珠珊瑚等值價(jià)的東西都在里面繁殖。

  《詩經(jīng)》說,“天命多么深遠(yuǎn)啊,永遠(yuǎn)無窮無盡!”這大概就是說的天之所以為天的原因吧?!岸嗝达@赫光明啊,文王的品德純真無二!”這大概就是說的文王之所以被稱為“文”王的原因吧。純真也是沒有止息的。

第二十七章

  大哉圣人之道!

  洋洋乎,發(fā)育萬物,峻極于天。

  優(yōu)優(yōu)大哉,禮儀三百威儀三千。

  待其人而後行。

  故曰,「茍不至德,至道不凝焉?!?/p>

  故君子尊德性,而道問學(xué),致廣大,而盡精微,極高明,而道中庸。溫故,而知新,敦厚以崇禮。

  是故居上不驕,為下不倍。國有道,其言足以興;國無道,其默足以容。詩曰:「既明且哲,以保其身?!蛊浯酥^與?

  譯文

  偉大啊,圣人的道!

  浩瀚無邊,生養(yǎng)萬物,與天一樣崇高。

  充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。

  這些都有侍于圣人來實(shí)行。

  所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的道。

  因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問;達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠心誠意地崇奉禮節(jié)。

  所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時(shí),他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時(shí),他的沉默足以保全自己?!对娊?jīng)》說:“既明智又通達(dá)事理,可以保全自身。”大概就是說的這個(gè)意思吧?

  譯文

  偉大啊,圣人的道!

  浩瀚無邊,生養(yǎng)萬物,與天一樣崇高。

  充足有余,禮儀三百條,威儀三千條。

  這些都有侍于圣人來實(shí)行。

  所以說,如果沒有極高的德行,就不能成功極高的道。

  因此,君子尊崇道德修養(yǎng)而追求知識(shí)學(xué)問;達(dá)到廣博境界而又鉆研精微之處;洞察一切而又奉行中庸之道;溫習(xí)已有的知識(shí)從而獲得新知識(shí);誠心誠意地崇奉禮節(jié)。

  所以身居高位不驕傲,身居低位不自棄,國家政治清明時(shí),他的言論足以振興國家;國家政治黑暗時(shí),他的沉默足以保全自己?!对娊?jīng)》說:“既明智又通達(dá)事理,可以保全自身。”大概就是說的這個(gè)意思吧?

第二十八章

  子曰:「愚而好自用,賤而好自專。生乎今之世,反古之道。如此者災(zāi)及其身者也?!?/p>

  非天子不議禮,不制度,不考文。

  今天下,車同軌,書同文,行同倫。

  雖有其位,茍無其德,不敢作禮樂焉。雖有其德,茍無其位,亦不敢作禮樂焉。

  子曰,「吾說夏禮,杞不足徵也。吾學(xué)殷禮,有宋存焉。吾學(xué)周禮,今用之。吾從周?!?/p>

  譯文

  孔子說:“愚昧卻喜歡自以為是,卑賤卻喜歡獨(dú)斷專行。生于現(xiàn)在的時(shí)代卻一心想回復(fù)到古時(shí)去。這樣做,災(zāi)禍一定會(huì)降臨到自己的身上?!?/p>

  不是天子就不要議訂禮儀,不要制訂法度,不要考訂文字規(guī)范。

  現(xiàn)在天下車子的輪距一致,文字的字體統(tǒng)一,倫理道德相同。

  雖有相應(yīng)的地位,如果沒有相應(yīng)的德行,是不敢制作禮樂制度的;雖然有相應(yīng)的德行,如果沒有相應(yīng)的地位,也是不敢制作禮樂制度的。

  孔子說:“我談?wù)撓某亩Y制,夏的后裔杞國已不足以驗(yàn)證它;我學(xué)習(xí)殷朝的禮制,殷的后裔宋國還殘存著它;我學(xué)習(xí)周朝的禮制,現(xiàn)在還實(shí)行著它,所以我遵從周禮?!?/p>

第二十九章

  王天下有三重焉,其寡過矣乎!

  上焉者雖善,無征。無征,不信。不信,民弗從。下焉者雖善,不尊。不尊,不信。不信,民弗從。

  故君子之道,本諸身,徵諸庶民??贾T三王而不繆,建諸天地而不悖。質(zhì)諸鬼神而無疑。百世以俟圣人而不惑。

  質(zhì)鬼神而無疑,知天也。百世以俟圣人而不惑,知人也。

  是故君子動(dòng)而世為天下道,行而世為天下法,言而世為天下則。遠(yuǎn)之,則有望;近之,則不厭。

  詩曰,「在彼無惡,在此無射;庶幾夙夜,以永終譽(yù)。」君子未有不如此,而蚤有譽(yù)于天下者也

  譯文

  治理天下能夠做好議訂禮儀,制訂法度,考訂文字規(guī)范這三件重要的事,也就沒有什么大的過失了吧!

  在上位的人,雖然行為很好,但如果沒有驗(yàn)證的活,就不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會(huì)聽從。在下位的人,雖然行為很好,但由于沒有尊貴的地位,也不能使人信服,不能使人信服,老百姓就不會(huì)聽從。

  所以君子治理天下應(yīng)該以自身的德行為根本,并從老百姓那里得到驗(yàn)證。考查夏、商、周三代先王的做法而沒有背謬,立于天地之間而沒有悖亂,質(zhì)詢于鬼神而沒有疑問,百世以后侍到圣人出現(xiàn)也沒有什么不理解的地方。

  質(zhì)詢于鬼神而沒有疑問,這是知道天理;百世以后侍到圣人出現(xiàn)也沒有什么不理解的地方,這是知道人意。

  所以君于的舉止能世世代代成為天下的先導(dǎo),行為能世世代代成為天下的法度,語言能世世代代成為天下準(zhǔn)則。在遠(yuǎn)處有威望,在近處也不使人厭惡。

  《詩經(jīng)》說,“在那里沒有人憎惡,在這里沒有人厭煩,日日夜夜操勞啊,為了保持美好的名望。”君于沒有不這樣做而能夠早早在天下獲得名望的。

第三十章

  仲尼祖述堯舜,憲章文武。上律天時(shí),下襲水土。

  辟如天地之無不持載,無不覆幬。辟如四時(shí)之錯(cuò)行,如日月之代明。

  萬物并育而不相害。道并行而不相悖。小德川流;大德敦化。此天地之所以為大也。

  譯文

  孔子繼承堯舜,以文王、武王為典范,上遵循天時(shí),下符合地理。

  就像天地那樣沒有什么不承載,沒有什么不覆蓋。又好像四季的交錯(cuò)運(yùn)行,日月交替光明。

  萬物一起生長而互不妨害,道路同時(shí)并行而互不沖突。小的德行如河水一樣長流不息,大的德行使萬物敦厚純樸。這就是天地的偉大之處?。?/p>

第三十一章

  唯天下至圣,為能聰、明、睿知、足以有臨也;寬、裕、溫、柔、足以有容也;發(fā)、強(qiáng)、剛、毅、足以有執(zhí)也;齊、莊、中、正、足以有敬也;文、理、密、察、足以有別也。

  溥博,淵泉,而時(shí)出之。

  溥博如天;淵泉如淵。見而民莫不敬;言而民莫不信;行而民莫不說。

  是以聲名洋溢乎中國,施及蠻貊。舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊(duì):凡有血?dú)庹吣蛔鹩H。故曰,「配天」

  譯文

  只有天下崇高的圣人,才能做到聰明智慧,能夠居上位而臨下民;寬宏大量,溫和柔順,能夠包容天下;奮發(fā)勇健,剛強(qiáng)堅(jiān)毅,能夠決斷天下大事;威嚴(yán)莊重,忠誠正直,能夠博得人們的尊敬;條理清晰,詳辨明察,能夠辨別是非邪正。

  崇高的圣人,美德廣博而又深厚,并且時(shí)常會(huì)表現(xiàn)出來。

  德性廣博如天,德性深厚如淵。美德表現(xiàn)在儀容上,百姓沒有誰不敬佩,表現(xiàn)在言談中,百姓沒有誰不信服。表現(xiàn)在行動(dòng)上,百姓沒有誰不喜悅。

  這樣,美好的名聲廣泛流傳在中國,并且傳播到邊遠(yuǎn)的少數(shù)民族地區(qū)。凡是車船行駛的地方,人力通行的地方,霜露降落的地方;凡有血?dú)獾纳?,沒有不尊重和不親近他們的,所以說圣人的美德能與天相匹配。

  譯文

  只有天下崇高的圣人,才能做到聰明智慧,能夠居上位而臨下民;寬宏大量,溫和柔順,能夠包容天下;奮發(fā)勇健,剛強(qiáng)堅(jiān)毅,能夠決斷天下大事;威嚴(yán)莊重,忠誠正直,能夠博得人們的尊敬;條理清晰,詳辨明察,能夠辨別是非邪正。

  崇高的圣人,美德廣博而又深厚,并且時(shí)常會(huì)表現(xiàn)出來。

  德性廣博如天,德性深厚如淵。美德表現(xiàn)在儀容上,百姓沒有誰不敬佩,表現(xiàn)在言談中,百姓沒有誰不信服。表現(xiàn)在行動(dòng)上,百姓沒有誰不喜悅。

  這樣,美好的名聲廣泛流傳在中國,并且傳播到邊遠(yuǎn)的少數(shù)民族地區(qū)。凡是車船行駛的地方,人力通行的地方,霜露降落的地方;凡有血?dú)獾纳?,沒有不尊重和不親近他們的,所以說圣人的美德能與天相匹配。

第三十二章

  唯天下至誠,方能經(jīng)綸天下之大經(jīng),立天下之大本,知天地之化育。夫焉有所倚?

  肫肫其仁!淵淵其淵!浩浩其天!

  茍不固聰明圣知,達(dá)天德者,其孰能知之?

  譯文

  只有對(duì)天下百姓的真誠,才能成為治理天下的崇高典范,才能樹立天下的根本法則,掌握天地化育萬物的深刻道理,這需要什么依靠呢!

  他的仁心那樣誠摯,他的思慮像潭水那樣幽深,他的美德像蒼天那樣廣闊。

  如果不真是聰明智慧,通達(dá)天賦美德的人,還有誰能知道天下地地道道的真誠呢?

第三十三章

  詩曰,「衣錦尚絅,」惡其文之著也。故君子之道,闇然而日章;小人之道,的然而日亡。君子之道,淡而不厭、簡(jiǎn)而文、溫而理。知遠(yuǎn)之近,知風(fēng)之自,知微之顯??膳c入德矣。

  詩云,「潛雖伏矣,亦孔之昭?!构示觾?nèi)省不疚,無惡于志。君子之所不可及者,其唯人之所不見乎。

  詩云,「相在爾室,尚不愧于屋漏?!构示硬粍?dòng)而敬,不言而信。

  詩曰,「奏假無言,時(shí)靡有爭(zhēng)。」是故君子不賞而民勸,不怒而民威于鈇鉞。

  詩曰,「不顯惟德,百辟其刑之?!故枪示雍V恭而天下平。

  詩云,「予懷明德,不大聲以色。」子曰,「聲色之于以化民,末也?!?/p>

  詩曰,「德輶如毛。」毛猶有倫?!干咸熘d,無聲無臭?!怪烈?。

  譯文

  《詩經(jīng)》說:“身穿錦繡衣服,外面罩件套衫?!边@是為了避免錦衣花紋大顯露,所以,君子的道深藏不露而日益彰明;小人的道顯露無遺而日益消亡。君子的道,平淡而有意味,簡(jiǎn)略而有文采,溫和而有條理,由近知遠(yuǎn),由風(fēng)知源,由微知顯,這樣,就可以進(jìn)入道德的境界了。

  《詩經(jīng)》說:“潛藏雖然很深,但也會(huì)很明顯的?!彼跃幼晕曳词]有愧疚,沒有惡念頭存于心志之中。君于的德行之所以高于一般人,大概就是在這些不被人看見的地方吧?

  《詩經(jīng)》說:“看你獨(dú)自在室內(nèi)的時(shí)候,是不是能無愧于神明?!彼?,君子就是在沒做什么事的時(shí)候也是恭敬的,就是在沒有對(duì)人說什么的時(shí)候也是信實(shí)的。

  《詩經(jīng)》說:“進(jìn)奉誠心,感通神靈。肅穆無言,沒有爭(zhēng)執(zhí)。”所以,君子不用賞賜,老百姓也會(huì)互相對(duì)勉;不用發(fā)怒,老百姓也會(huì)很畏懼。

  《詩經(jīng)》說,“弘揚(yáng)那德行啊,諸侯們都來效法?!彼?,君子篤實(shí)恭敬就能使天下太平。

  《詩經(jīng)》說:“我懷有光明的品德,不用厲聲厲色。”孔子說:“用厲聲厲色去教育老百姓,是最拙劣的行為?!?/p>

  《詩經(jīng)》說:“德行輕如毫毛?!陛p如毫毛還是有物可比擬?!吧咸焖休d的,既沒有聲音也沒有氣味?!边@才是最高的境界啊!

NQJ0108·歡迎您朋友!

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多