电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

雙調(diào)·清江引·春思原文|翻譯|賞析

 zaochunxue 2014-01-03

雙調(diào)·清江引·春思

  黃鶯亂啼門外柳,雨細(xì)清明后。能消幾日春,又是相思瘦。梨花小窗人病酒。

注釋
 ?、砰T外柳:暗寓見柳傷別。古人每每以折柳指代友人或情人送別。

  ⑵雨細(xì)清明:化用杜牧《清明》:“清明時節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂”句意。

譯文
  黃鶯在門外柳樹梢啼唱,清明過后細(xì)雨紛紛飄零,還能再有多少天呢,春天就要過去了,春日里害相思,人兒憔悴消瘦,梨花小窗里,佳人正借酒消愁。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多