|
字典里的俠客拉斯普廷:格里高利·埃費(fèi)默維奇·拉斯普廷(1872~1916),俄國農(nóng)民醫(yī)生,其迷人的性格以及為沙皇王子醫(yī)好了血友病使其在尼古拉二世宮中大受寵愛。由于其行為淫蕩,缺乏知識,王公貴族們因怕他毀了王室而暗殺了他。 雖然有許多種說法,但據(jù)稱吸引拉斯普廷夜晚去王宮的原因是尤蘇波夫暗示美麗的艾瑞娜將在王宮侍候他。這個(gè)說法能解釋為什么那個(gè)按世俗標(biāo)準(zhǔn)略顯污穢的修道士到達(dá)王宮時(shí),身穿著絲綢上衣,靴子打磨得發(fā)亮,散發(fā)著濃重的香水味。有一種說法,他到達(dá)后,有人給他大量酒喝,許多糖果吃,酒和糖果都加入了氰化鉀。也有其它說法,負(fù)責(zé)下毒的人由于太緊張而把烹飪用的粉末當(dāng)作毒藥用了。下毒的故事難以自圓其說:那天晚上,給拉斯普廷吃、喝的目的好像只是為了使他精神迷糊。在聽了很長時(shí)間欣賞音樂、跳了很長時(shí)間的舞蹈,拉斯普廷不僅沒有死去,反而建議去彼得格勒的妓院逛一逛。尤蘇波夫說旁邊一間屋里有鉆石十字架,這吸引拉斯普廷的注意力,他起身要去看,尤蘇波夫拔出左輪槍,向拉斯普廷背部開槍。拉斯普廷倒在地板上,顯然是死了。 尤蘇波夫和藏在樓上的同伙懷著不安心情相互祝賀。過了一會,拉斯普廷睜開了眼晴。又過了一會,他撲向尤蘇波夫。王子掙脫后跑上樓梯,拉斯普廷緊追其后。尤蘇波夫逃入房間,把門鎖上。拉斯普廷只好離開王宮。在他走向大門時(shí),尤蘇波夫的同伙用手槍向他射擊。前兩槍打空了,后一槍把他撂倒。槍手走近再射,子彈這次好像射入拉斯普廷腦袋。尤蘇波夫拿著高爾夫球棒跑出王宮。幾記重?fù)艉?,拉斯普廷倒在雪中,好像又死了。尤蘇波夫用窗簾把拉斯普廷的身體包裹起來,再用繩索子綁住,丟進(jìn)大門外運(yùn)河的冰水中。后來,警察把他的尸體被吊出水面,發(fā)現(xiàn)綁在拉斯普廷的繩索已經(jīng)被解開了。尸體解剖說他是溺死。這說明,他被丟進(jìn)水里時(shí)還活著,而且沒有停止抗?fàn)帯?/SPAN> 拉斯普廷的神秘不可理喻。如果他沒有奇異的能力,他肯定是一個(gè)小人物。他在死前幾天寫的一封信,可以展示出他的奇異能力。這是一封給“俄國人、沙皇、俄國母親、孩子、俄國土地”的信。在信中,他預(yù)言自己活不過新年,而寫信時(shí)離新年只有幾天了。他在信中提出警告。“俄國土地的沙皇,”他寫道。“如果你聽到為格里高利的死撞響的鐘,你必須了解如此情況:如果是你的親戚殺死了我,那么在你的家人和親戚之中沒有一個(gè)能活過兩年。俄國人民將殺死他們。” |
|
|