电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

高考語文斷句與翻譯復(fù)習(xí)試題

 塵心無涯 2012-04-23

 高考語文斷句與翻譯復(fù)習(xí)試題

 

(2010?浙江高考)閱讀下面的文言文,完成后面的題。
胡叟,字倫許,安定臨涇人也。世有冠冕,為西夏著姓。叟少聰敏,年十三,辨疑釋理,知名鄉(xiāng)國。其意之所悟,與成人交論, 有屈焉。學(xué)不師受,友人勸之,叟曰:“先圣之言,精義入神者,其唯《易》乎?猶謂可思而過半。末世腐儒,粗別剛?cè)嶂?,寧有探賾未兆者哉?就道之義,非在今矣?!奔芭x群籍,再閱于目,皆誦于口。好屬文,既善為典雅之詞,又工為鄙俗之句。以姚政將衰,遂入長安觀風(fēng)化,隱匿名行,懼人見知。時京兆韋祖思,少閱典墳,多蔑時輩,知叟至,召而見之。祖思習(xí)常,待叟不足。叟聊與敘溫涼,拂衣而出。祖思固留之,曰:“當(dāng)與君論天人之際,何遽而反乎?”叟對曰:“論天人者其亡久矣。與君相知,何夸言若是也?!彼觳蛔ァV林魅思?,賦韋、杜二族,一宿而成,時年十有八矣。其述前載,無違舊美,敘中世,有協(xié)時事,而末及鄙黷,人皆奇其才畏其筆。世猶傳誦之,以為笑狎。
叟孤飄坎壈,未有仕路,遂入漢中。劉義隆梁、秦二州刺史馮翊吉翰,以叟才士,頗相禮接。授叟末佐,不稱其懷。未幾,翰遷益州,叟隨入蜀,多為豪俊所尚。時蜀沙門法成,鳩率僧旅,幾于千人,鑄丈六金像。劉義隆惡其聚眾,將加大辟。叟聞之,即赴丹陽,啟申其美,遂得免焉。復(fù)還于蜀。法成感之,遺其珍物,價直千余匹。叟謂法成曰:“緯蕭何人,能棄明珠?吾為德請,財何為也?”一無所受。
題目 把文中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。(6分)
(1)遂入長安觀風(fēng)化,隱匿名行,懼人見知。(3分)
(2)吾為德請,財何為也?(3分)
【學(xué)生答案】(1)于是來到長安觀察民俗民情,隱藏了姓名,害怕被別人知道。
(2)我為了自己的美好品德,你給我錢財意欲何為? 【失分原因】(1)本題三個得分點,大意1分,兩個重要的實詞“名行”“見知”的翻譯各1分。學(xué)生只翻譯出了大意,兩個實詞翻譯都不夠準確,只得了1分。(2)本題也是三個得分點,大意1分,兩個重要的實詞“請”和“為”的翻譯各1分。該生只翻譯出了大意,兩個實詞翻譯都不夠準確,也只得了1分。
【參考答案】(1)于是(他)來到長安觀察風(fēng)俗民情,不露姓名,隱藏行蹤,害怕別人看見并認出。
(2)我為德行而請命,拿錢財干什么? 【增分技巧】 文言文翻譯更注重實詞,堅持字字落實,直譯為主,意譯為輔的翻譯原則,并且要牢記古漢語中單音節(jié)詞對應(yīng)現(xiàn)代漢語雙音節(jié)詞的翻譯模式,如本題“名行”“見知”必須對應(yīng)翻譯為“姓名、行蹤”“看見、認出”。
【參考譯文】
胡叟,字叫倫許,是安定臨涇人。他的上代有做官之人,(他的姓)是西夏大姓。胡叟小時候很聰明,年近十三歲,辨析疑難解釋事理,在鄉(xiāng)國聞名,他心里所領(lǐng)悟的(事理),同成年人辯駁, 有被折服(的時候)。他所學(xué)的知識沒有經(jīng)過名師傳授,友人勸他,胡叟說:“先圣的言論,精義傳神的地方,它只有《易》嗎?(我)還是認為值得思考的地方過半。末世迂腐的讀書人,略微轉(zhuǎn)變剛?cè)岬牡匚?,哪里有探索深奧的道理沒有征兆的呢?接近真理的精義,不一定在今世了?!钡鹊剿┯[群書,再次用眼睛精讀,都能在口中背誦出來。(胡叟)喜歡寫文章,既善于寫典雅的詞句,又精通通俗的詞句。因為姚政將衰,于是(他)來到長安觀察風(fēng)俗民情,不露姓名,隱藏行蹤,害怕別人看見并認出。當(dāng)時的京兆尹韋祖思,很少讀典章,蔑視當(dāng)時的人,知道胡叟到此地,宣召他與他見面。祖思像平常對待一般的讀書人那樣,招待胡叟很輕慢。胡叟略微與祖思說了幾句天氣冷熱的話,就拂衣而出來了。祖思堅決挽留胡叟,說:“正想同你談?wù)撎烊说臅r候,為什么急匆匆地要回去呢?”胡叟回答說:“談?wù)撎烊说娜舜蟾畔龊芫昧耍慊ハ嗔私?,何必像這樣夸耀自己啊?!庇谑遣宦渥碗x開了。到了主人家,為韋、杜二族作賦,一夜就寫成,當(dāng)時他年齡十八歲。他的文章記述前人的記載,不違背舊美,敘述中世之事,有調(diào)和當(dāng)時的事,然而不涉及輕賤侮慢之詞。人們都以他的才華為奇,害怕他犀利的文筆。世人還傳誦他的文章,認為(他的文章)純屬玩笑不莊重。
胡叟孤身飄零困頓不得志,沒有做官入仕的路,于是進入漢中。劉義隆時梁、秦二州的刺史馮翊(yì)吉翰,認為胡叟是才士,對他相當(dāng)?shù)囟Y待。授予胡叟輔佐之職,不適合(胡叟)的志向。沒有多久,吉翰調(diào)往益州做官,胡叟隨他進入蜀地,時常被豪俊所尊崇。當(dāng)時蜀地的和尚法成,聚集帶領(lǐng)僧兵,(人數(shù))差不多達到千人,鑄造丈六高的金像。劉義隆憎恨法成聚眾,將對他施加極刑。胡叟聽到這件事,馬上趕赴丹陽,開口申訴法成做的好事,于是法成得以免罪。又返回到蜀地。法成感激胡叟,贈送胡叟珍貴的物品,價值千余匹綢。胡叟對法成說:“緯蕭是什么人,能舍棄明珠?我為德行而請命,拿錢財干什么?”一點也不接受法成所贈的禮物。
 
考點一 斷 句
1. 用斜線(/)給下列短文畫直線的部分斷句。
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還, 顧反,為女殺彘 。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“ 特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰_兒_非_與_戲_也_嬰_兒_非_有_知_也_待_父_母_而_學(xué)_者_也_聽_父_母_之_教_今_子_欺_之_是_教_子_欺_也_母_欺_子_子_而_不_信_其_母_非_以_成_教_也 ?!彼炫脲橐?。
(選自《韓非子》)
答案:嬰兒非與戲也∕嬰兒非有知也∕待父母而學(xué)者也∕聽父母之教∕今子欺之∕是教子欺也∕母欺子∕子而不信其母∕非以成教也。
【參考譯文】
曾子的妻子上街去,他的兒子跟在后面哭著要去。曾子的妻子沒有辦法,對兒子說:“你回去吧,我從街上回來了殺豬給你吃?!?曾子的妻子剛從街上回來,曾子便準備把豬抓來殺了,他的妻子勸阻他說:“我只是哄小孩才說要殺豬的,不過是玩笑罷了。” 曾子說:“孩子是不能和他開玩笑的。孩子沒有知識,等著向父母學(xué)習(xí),聽從父母的教誨?,F(xiàn)在你欺騙他,這是教孩子騙人啊。母親欺騙兒子,兒子就不相信他的母親,這不是教育孩子的方法啊。”
2.用斜線(/)給下列短文畫直線的部分斷句。
張儀已學(xué)而游說諸侯。嘗從楚相飲,已而楚相亡璧。門_下_意_張_儀_曰_儀_貧_無_行_必_此_盜_相_君_璧_共_執(zhí)_張_儀_掠_笞_數(shù)_百。不服,釋之。其妻曰:“嘻!子毋讀書游說,安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也?!眱x曰:“足矣!”
(選自司馬遷《史記?張儀列傳》)
答案:門下意張儀/曰/儀貧無行/必此盜相君璧/共執(zhí)張儀/掠笞數(shù)百。
【參考譯文】
張儀停止學(xué)業(yè)后到各諸侯國游說。他曾陪伴楚國的相國飲酒,后來這位相國發(fā)現(xiàn)丟了一塊玉璧,他的門客懷疑是張儀偷的,說:“張儀貧困,行為不端,一定是他偷了相國的玉璧?!庇谑撬麄円黄鸢褟垉x抓來,用鞭子打了數(shù)百下,但張儀拒不承認也不服氣,只得放了他。他妻子說:“唉,你如果不去讀書游說,怎么會受到這樣的侮辱呢?”張儀對他妻子說:“你看看我的舌頭還在不在?”妻子笑著說:“舌頭還在?!睆垉x說:“這就夠了?!?BR>3. 用斜線(/)給下列短文畫直線的部分斷句。
子產(chǎn)之從政也,擇能而使之。馮簡子能斷大事;子太叔美秀而文;公孫揮能知四國之為①,而辨于其大夫之族姓、班位、貴賤、能否,而又善于辭令;裨諶能謀,謀于野則獲 ,謀于邑則否。鄭_國_將_有_諸_侯_之_事②_子_產(chǎn)_乃_問_四_國_之_為_于_子_羽_且_使_多_為_辭_令_與_裨_諶_乘_以_適_野_使_謀_可_否_而_告_馮_簡_子_使_斷_之_事_成_乃_授_子_太_叔_使_行_之_以_應(yīng)_對_賓_客。 是以鮮有敗事。
(選自《左傳?襄公三十一年》)
【注】①四國之為:四周鄰國所做的事。 ②諸侯之事:諸侯之間的重大政治活動。
答案:鄭國將有諸侯之事/子產(chǎn)乃問四國之為于子羽/且使多為辭令/與裨諶乘以適野/使謀可否/而告馮簡子/使斷之/事成/乃授子太叔/使行之/以應(yīng)對賓客。
【參考譯文】
鄭國大夫子產(chǎn)參與執(zhí)政,選擇賢能的人來任用他。馮簡子能夠決斷國家大事;子太叔貌美俊秀而有文采;公孫揮能夠知道四周鄰國諸侯的行動,還能辨別它們大夫的種族姓氏、官職高低、尊貴卑賤、賢愚與否,并且還善于做外交辭令;裨諶善于謀劃計略,在野外謀劃就能獲得成功,在城邑內(nèi)謀劃就會失敗。鄭國將有諸侯之間重大政治活動的時候,子產(chǎn)就向子羽詢問四周鄰國所做的事情,并讓他多參加談判等交涉的活動。然后和裨諶一同乘車去到郊外,讓他謀劃怎樣做可行,怎樣做不行。然后把計劃告訴馮簡子,讓他參與決斷。一切準備妥當(dāng),就交給子太叔讓他去執(zhí)行,來應(yīng)對各國賓客。因此子產(chǎn)執(zhí)政時很少有失敗的事情發(fā)生。
4. 用斜線(/)給下列短文畫直線的部分斷句。
觀 足 下 所 為 文 百 余 篇 實 先 意 氣 而 后 辭 句 慕 古 而 尚 仁 義 者 茍 為 之 不 已 資 以 學(xué) 問 則 古 作 者 不 為 難 到。古 者 其 身 不 遇 于 世,寄志于言,求言遇于后世也。自兩漢以來,富貴者千百,自今觀之,聲勢光明,孰若馬遷、相如、賈誼、劉向、揚雄之徒,斯人也豈求知于當(dāng)世哉。 (選自杜牧《答莊充書》,有刪節(jié))
答案:觀足下所為文百余篇/實先意氣而后辭句/慕古而尚仁義者/茍為之不已/資以學(xué)問/則古作者不為難到
【參考譯文】
觀閱您所寫的一百多篇文章,全都是先想好文章的主旨大意然后再斟酌詞句的,主旨又都是仰慕古人崇尚仁義的文章,如果您一直用這樣的辦法去寫文章,在文章中運用你的才華學(xué)問,那么以前的作家學(xué)者也不是不能超越的。古時候的人懷才不遇,就把志向寄寓在文章中,希望自己的文章在后世得到認可。自從兩漢以來,大富大貴的人有很多,但現(xiàn)在看來,有誰能像司馬遷、司馬相如、賈誼、劉向、揚雄這些人那么名傳千古呢?
5. 用斜線(/)給下列短文畫直線的部分斷句。
臧孫行猛政,子貢非之 ,曰:“獨_不_聞_子_產(chǎn)_之_相_鄭_乎_推_賢_舉_能_抑_惡_揚_善_有_大_略_者_不_問_其_短_有_厚_德_者_不_非_小_疵_家_給_人_足_囹_圄_空_虛。子產(chǎn)卒,國人皆叩心流涕,三月不聞竽琴之音。其生也見愛,死也可悲!”
答案:獨不聞子產(chǎn)之相鄭乎/推賢舉能/抑惡揚善/有大略者不問其短/有厚德者不非小疵/家給人足/囹圄空虛。
【參考譯文】
臧孫施行暴政,子貢認為這不對,就對他說:“難道你沒有聽說過子產(chǎn)作鄭國相的事嗎?推舉、提拔有才能人,壓制邪惡,褒揚善行;對有雄才大略的人,不追究他的短處;對有很高道德修養(yǎng)的人,不責(zé)備他的小毛病。家家富裕,人人充足,監(jiān)獄卻空閑了起來。子產(chǎn)去世,國人們都傷心捶胸,痛哭流涕,三月聽不到吹竽吹琴之類的聲音。他活著的時候,受到人們的尊敬,死了人們對他悲痛萬分!”
考點二 翻 譯
6. (2011?泉州一中階段訓(xùn)練)
閱讀下面的文言文,完成后面題目。
金陵為帝王之州。自六朝迄于南唐,類皆偏據(jù)一方,無以應(yīng)山川之王氣。逮我皇帝定鼎于茲,始足以當(dāng)之。由是聲教所暨,罔間朔南;存神穆清,與道同體。雖一豫一游,亦思為天下后世法。
京城之西北有獅子山,自盧龍蜿蜒而來。長江如虹貫,蟠繞其下。上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀之樂。遂賜嘉名為“閱江”云。   (選自宋濂《閱江樓記》)
把文段中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)雖一豫一游,亦思為天下后世法。
譯文:________________________________________________________________________
(2)上以其地雄勝,詔建樓于巔,與民同游觀之樂。
譯文:________________________________________________________________________
答案:(1)即使一次娛樂一次游玩,也想著被天下后世效法。(其中“豫”“為”“法”為重點詞語)
(2)皇上因為這里地勢雄偉壯麗,下詔在山頂上建造一座樓,與百姓同享游覽觀賞的樂趣。(注意“以”“詔”“同”,“建樓于巔”狀語后置,句子通順。)
【參考譯文】
金陵是帝王居住的地方。從六朝到南唐,大抵都是偏安一方,不能與山川出現(xiàn)的王氣相稱。到了我大明皇帝定都在這里,才足以與王氣相當(dāng)。從此,聲威教化所及,南北無所阻隔;涵養(yǎng)精神,和穆清平,與天同為一體。即使是一次娛樂一次游玩,也想著被天下后世效法。
在京城的西北方有座獅子山,從盧龍山蜿蜒伸來。長江猶如虹霓一樣盤繞在它的腳下。皇上因為這里地勢雄偉壯麗,下詔在山頂上建造一座樓,與百姓同享游覽觀賞的樂趣。于是賜給它一個美好的名字叫做“閱江”。
7. 把下面文言文閱讀材料中畫線的句子譯成現(xiàn)代漢語。
客有問陳季方:“足下家君太丘①,有何功德而荷天下重名?”季方曰:“吾家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下為淵泉所潤。當(dāng)斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!”
【注】①太丘:陳寔,字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。
   (1)足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?
________________________________________________________________________
   (2)當(dāng)斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
答案:(1)您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?
   (2)這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我父親有什么功德。
【參考譯文】
有客人問陳季方(陳諶):“您的父親太丘先生,有何功德而負天下盛名?”季方回答說:“我父親就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;上承甘露恩澤,下被淵泉滋潤。這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所以我不知道我父親有什么功德。”
8. 把文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
關(guān)羽字云長,本字長生,河?xùn)|解人也。建安五年,曹公東征,先主奔袁紹。曹公禽羽以歸,拜為偏將軍,禮之甚厚。及羽殺顏良,曹公知其必去,重加賞賜。羽盡封其所賜,拜書告辭,而奔先主于袁軍。左右欲追之,曹公曰:“彼各為其主,勿追也?!?BR>羽嘗為流矢所中,貫其左臂,后創(chuàng)雖愈,每至陰雨,骨常疼痛。醫(yī)曰:“矢鏃有毒,毒入于骨,當(dāng)破臂作創(chuàng),刮骨去毒,然后此患乃除耳?!庇鸨闵毂哿钺t(yī)劈之。時羽適請諸將飲食相對,臂血流離,盈于盤器,而羽割炙引酒,言笑自若。 (節(jié)選自《三國志?關(guān)羽傳》)
(1)羽盡封其所賜,拜書告辭,而奔先主于袁軍。
    譯文:________________________________________________________________________
(2)羽嘗為流矢所中,貫其左臂。
  譯文:________________________________________________________________________
解析:句(1)關(guān)鍵點:“封”,動詞,譯為“封存”;“拜書”,動賓短語,“拜”為動詞,表敬稱,“書”為名詞,譯為“書信”,“拜書”譯為“呈上書信”;“奔”,譯為“投奔”;“于袁軍”為介賓短語作后置狀語,翻譯時應(yīng)移至動詞前。句(2)關(guān)鍵點:句式“為……所……”表被動;“貫”為動詞“貫穿”,這里據(jù)語境譯為“射穿”。
答案:(1)關(guān)羽封存了曹操給他的全部賞賜,呈上書信告辭,然后到袁紹軍中投奔劉備去了。
(2)關(guān)羽曾被一只飛箭射中,箭射穿了他的左臂。
【參考譯文】
關(guān)羽字云長,本來字長生,是河?xùn)|解人。建安五年,曹操東征,劉備投奔袁紹。曹操擒住了關(guān)羽,回來后被授予偏將軍一職,禮遇他很厚重。等到關(guān)羽殺了顏良,曹操知道他一定會離開,重重地賞賜了他。關(guān)羽封存了曹操給他的全部賞賜,呈上書信,告辭,然后到袁紹軍中投奔劉備去了。左右的人想去追他,曹操說:“這也是各為其主,不要追了。”
關(guān)羽曾經(jīng)被一支飛箭射中,箭射穿了他的左臂,后來,傷口雖然愈合了,  (但是)每到陰雨天,骨頭常常疼痛。華佗說:“箭頭有毒,毒已滲入到骨頭里,應(yīng)當(dāng)切開臂膀,再一次治療箭傷,刮掉滲入毒藥的骨頭,(完全)除掉毒藥,這樣以后,病才能根除?!标P(guān)羽便伸出臂膀讓華佗切開。當(dāng)時,關(guān)羽恰好邀請各位將領(lǐng)在一起喝酒吃飯,臂膀上的鮮血淋漓,溢出盤子,而關(guān)羽卻(依然)切烤肉(吃)舉起酒杯(喝),談笑自若。
9. 將下列文言語段中的畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
陳(蕃)仲舉言為士則,行為世范。登車攬轡,有澄天下之志。為豫章太守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主簿曰:群情欲府君先入廨。陳曰:“武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?”
(1)言為士則,行為世范。
譯文:________________________________________________________________________
(2)武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?
譯文:________________________________________________________________________
解析:關(guān)鍵詞語:“士”,讀書人;“則”“范”,同義詞,榜樣;“式商容之閭”,“式”通“軾”,名詞,指車上的扶手板,“商容”,殷代的賢人,“閭”,里巷的大門,在此指商容住的地方;“席不暇暖”比喻特別忙碌;“禮”,名詞活用為動詞,“禮遇,禮敬”。
答案:(1)言語是讀書人的榜樣,行為是當(dāng)時的典范。
(2)周武王經(jīng)過商容居住的里巷,連席子也來不及坐暖。我禮敬賢者,有什么不可以呢?
【參考譯文】
陳仲舉的言語是讀書人的榜樣,行為是當(dāng)時的典范。他一開始做官,就有革新政治的志向。擔(dān)任豫章太守,一到任,就詢問徐孺子居住的地方,想先去拜訪他。主簿稟報說:眾人希望太守先進官署。陳仲舉說:“周武王經(jīng)過商容居住的里巷,連席子也來不及坐暖。我禮敬賢者,有什么不可以呢?”
10. (2011?泉州五中質(zhì)檢)把下面一段文言文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
臣光(司馬光)曰:夫信者,人君之大寶也。國保于民,民保于信。是故古之王者不欺四海,霸者不欺四鄰,善為國者不欺其民,善為家者不欺其親。昔齊桓公不背曹沫之盟,晉文公不貪伐原之利,魏文侯不棄虞人之欺,秦孝公不廢徙木之賞。此四君者,道非粹白,而商君尤稱刻薄,又處于戰(zhàn)攻之世,天下趨于詐力,猶且不敢忘信以蓄其民,況為四海治平之政者哉!
(1)夫信者,人君之大寶也。國保于民,民保于信。
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(2)此四君者,道非粹白,而商君尤稱刻薄,又處于戰(zhàn)攻之世,天下趨于詐力,猶且不敢忘信以蓄其民,況為四海治平之政者哉。
________________________________________________________________________________________________________________________________________________
解析:(1)判斷句“……者,……也”,被動句“國保于民,民保于信”為采分點。
(2)“粹白”,理解為“美好”?!按狻保?、無雜?!爸纹健?,同義復(fù)詞,“治理得好、安定太平”。
答案:(1)誠信,是國君最大的寶貝。國家被百姓保護,百姓被誠信保護。
(2)這四位國君,他們的思想道德并不是最好的,而衛(wèi)(商)鞅更算得上刻薄,當(dāng)時又處在戰(zhàn)爭攻伐的時代,天下人都趕著用欺詐作為手段,他們尚且不敢忘記以誠信來蓄養(yǎng)民眾,何況作為太平盛世時候的執(zhí)政者呢!
【參考譯文】
微臣司馬光說:信譽,是君主至高無上的法寶。國家靠人民來保衛(wèi),人民靠信譽來保護。所以古代成就王道者不欺騙天下,建立霸業(yè)者不欺騙四方鄰國,善于治國者不欺騙人民,善于治家者不欺騙親人。當(dāng)年齊桓公不違背曹沫以脅迫手段訂立的盟約,晉文公不貪圖攻打原地而遵守信用,魏文侯不背棄與山野之人打獵的約會,秦孝公不收回對移動木桿之人的重賞,這四位國君,他們的思想道德并不是最好的,而衛(wèi)(商)鞅更算得上刻薄,當(dāng)時又處在戰(zhàn)爭攻伐的時代,天下人都趕著用欺詐作為手段,他們尚且不敢忘記以誠信來蓄養(yǎng)民眾,何況作為太平盛世時候的執(zhí)政者呢!

 

       

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多