电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

《Goodbye''s》——一首讓人“潸然淚下”的歌(歌曲 FLASH欣賞)

 yupp 2012-03-12
2010-05-31 10:57


演唱:席琳·迪翁(Celine Dion)
FLASH制作:閑云孤鶴

         一部以黑白畫面很好的演繹了歌曲意境的FLASH作品。


    席琳·迪翁(Celine Dion1968330日生于加拿大魁北克,是一位著名的法語和英語女流行歌手,有流行天后之稱。從位於加拿大法語區(qū)的家鄉(xiāng)平凡起步開始,她就以不平凡的好比流星般快速躋身國際巨星的行列。她以優(yōu)美而近似天籟、婉轉而不失優(yōu)雅的遼闊嗓音受到樂評界的一致贊譽與推崇。不像當代流行樂壇上大多數(shù)的時尚流行歌手,Celine在她的MV、電視表演和出席公共場合的時候衣著總是很端莊低調,并且聲言絕對不會穿太暴露的衣服。她說“...我只想唱歌,好好享受這一切,我的靈魂想表達自己,我的心想要唱歌。所以就讓我的心和靈魂歌唱…”

    《Goodbye's(The Saddest Word) 》(再見,是最傷感的字眼)是她歌唱生涯中第八張英文專輯《A New Day Has Come真愛來臨》中的一首歌。這是一首會讓人“潸然淚下”的歌。用什么形容詞形容母愛?用得最多也是最貼切的,就是“偉大”。當不得不向這份偉大的深情說“再見”,怎一個悲字了得!

    《Goodbye's 》是寫給她媽媽的,這首歌歌詞淺顯易懂,卻感人至深,歌詞寫到媽媽把女兒從一個小寶寶撫養(yǎng)成人,媽媽漸漸蒼老,有一天媽媽也會離你而去,會說goodbye...媽媽。歌詞的意境在于對已經走遠的媽媽的感懷,有感謝,有惆悵,有無奈,有悲傷。歌中,通過對母女各自情感的對比——“愛我,是您對我一生的承諾;愛我,是我對您唯一的索求”,整首歌用真情悼念了母愛的偉大,更用真情道出了兒女的承諾:您需要我時,我一定會守在您身旁;漆黑的夜晚,我會做您的照明燈;狂風暴雨中,我會成為您的庇護港灣……簡單的旋律,在她的聲音中轉動有力,而迪翁一遍遍的詠唱“再見,是我聽過的最感傷的話”,在不斷升華中一次一次加強氣勢,令人潸然淚下。歌詞中的 goodbye 字字如切,意味深長。

    希望所有的人在父母有生之年一定要好好珍惜!樹欲靜而風不止,子欲養(yǎng)而親不在。有生之年,請善待、多關心父母!

歌詞:

Mamma
You gave life to me
Turned a baby into a lady
Mamma
All you had to offer
Was the promise of a lifetime of love
Now I know
There is no other
Love like a mother's love for her child
And I know
A love so complete
Someday must leave
Must say goodbye
Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
Mamma
You gave love to me
Turned a young one into a woman
Mamma
All I ever needed
Was a guarantee of you loving me
'Cause I know
There is no other
Love like a mother's love for her child
And it hurts so
That something so strong
Someday will be gone, must say goodbye
Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
But the love you gave me will always live
You'll always be there every time I call
You offered me the greatest love of all
You take my weakness and you make me strong
And I will always love you 'til forever comes
And when you need me
I'll be there for you all the way
I'll be there all life through
I'll be there this I guarantee
Mamma, I'll be I'll be
there through the darkest nights
I'll be the wings that guide your broken flight
I'll be your shelter through the raging storm
And I will love you 'till forever comes
Goodbye's the saddest word I'll ever hear
Goodbye's the last time I will hold you near
Someday you'll say that word and I will cry
It'll break my heart to hear you say goodbye
'Till we meet again...
Until then...
Goodbye


歌詞譯文:

媽媽,你賜予我生命,從寶寶蛻變淑女
媽媽,真愛一生是你唯一的承諾
如今,我知道,世間至愛也比不上母愛
我知道,完美的母愛還是有離去的一天
終須一聲再見
“再見”是我聽過的最感傷的話
“再見”這是我最后一次擁抱你
總有一天,你會說出一聲“再見”,而我將會哭泣
聽你說聲“再見”我會心碎。

媽媽,你賜予我真愛,從少女蛻變成女人
媽媽,我只要你保證永遠愛我
因為我知道,世間至愛也比不上母愛
母愛如此濃烈卻有散去的一天
真是讓人心痛,終須一聲再見
“再見”是我聽過最感傷的話
“再見”這是我最后一次擁抱你
總有一天,你會說出一聲“再見”,而我將會哭泣
聽你說聲“再見”我會心碎

但是,你付出的愛將會生生不息
我跌倒的時候,你總會扶持著我
你給我的是世上最偉大的愛
我脆弱,你讓我堅強
我會永遠愛你,直到永恒
你需要我的時候,我會陪伴你
我會陪伴你,伴你一生
我會陪伴你,走過寂寞歲月
最黑的夜里,我就是照亮你的航燈
不順遂的旅程中,我就是指引你的雙翼
狂風暴雨時,我就是你的避風港
我會永遠愛你,直到永恒
“再見”是我聽過最感傷的話
“再見”這是我最后一次擁抱你
總有一天,你會說出一聲“再見”,而我將會哭泣
聽你說聲“再見”我會心碎
我們會再次相見,但終須再見




    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多