![]() 我們都會在某種程度上犯這種錯誤;將今天應(yīng)該做完的事情推到明天。享受現(xiàn)在的歡樂,延遲那不可避免的痛苦。但我們同樣知道,即使在當(dāng)下我們可以將這痛苦拋出腦海,最終它仍然會到來,狠狠的擊中我們并擾亂我們外在的平靜。 Below are some of the symptoms of a Procrastinator and the remedies to try. 以下是一些拖延的癥狀表現(xiàn)以及可以嘗試的補(bǔ)救措施。 1.Lack of Vision 1.缺乏愿景 Not having a clear vision for the future is one of the biggest reasons people procrastinate. If you can’t see the benefits of completing certain tasks why would you bother starting them? 人們拖延的最重要的原因之一就是對未來缺乏足夠清晰的愿景。如果你不能明確完成特定任務(wù)可以帶來的好處,那么為何要為開始這種任務(wù)而煩惱呢? Remedy: Have a clear picture of all that needs to be achieved and the reasons why, you are much more likely to be motivated to get going and get things done. 補(bǔ)救方案:對將要達(dá)到的目標(biāo)和為何這樣做的原因有個清晰的構(gòu)想,那么你會足夠的動力去努力并完成任務(wù)。 2.Lack of Time 2.缺少時間 Lack of time is the most popular excuse banded about for not getting things done. But fortunately there are very few people in this world that don’t have the scope for becoming at least 10% more efficient. Being busy doesn’t equate to being efficient. Regularly when someone lacks time in their lives, it is due to poor organization skills, poor prioritization or the inability to say no. 缺少時間是我們?yōu)闊o法完成任務(wù)找的最多的借口了。但幸運(yùn)的是世上幾乎沒有人不可以做到提升10%甚至更高的效率。忙于做事并不意味著高效率。通常當(dāng)某些人發(fā)現(xiàn)在他們的生活中缺少時間時,大多源于低下的組織能力、混亂的優(yōu)先級順序或者難以對他人說不。 Remedy: Learn to become more efficient with one’s time. This can free up many hours a week to get the more important stuff done. 補(bǔ)救方案:學(xué)會更有效率的利用時間。這會為你每周空出不少時間去完成更重要的事情。 3.Lack of Organization 3.缺乏組織力 The infamous words of Peter Druker say it clearly “Fail to Plan and Plan to Fail”. If you are disorganized and don’t keep a schedule you are likely to forget tasks and miss deadlines. 皮特•德魯克說過一句著名的話:“失敗的計劃正計劃走向失敗”。如果你做事沒有條理而且沒有按計劃表行事,那么你將會更容易忘記任務(wù)并錯過截止期限。 Remedy: Keeping a schedule will help you to track all the tasks that you have to do and ensure that tasks aren’t forgotten. 補(bǔ)救方案:按日程表行事將會幫助你追蹤所有你必須完成的任務(wù)并確保你不會忘記。 4.Tiredness 4.疲勞感 Some will use the excuse of being too tired to get started. Many people delay and procrastinate on their home duties because they are too tired when they get home from work. 有些人會用太過勞累為借口拒絕開始行動。許多人推遲、拖延家務(wù)活是因?yàn)樗麄冏鐾旯ぷ骰丶液髮?shí)在是太累了。 Remedy: Find out the reason for your tiredness. Are you eating right? Are you exercising? Not getting enough sleep? Find your reason and try to remedy it by changing your ways. 補(bǔ)救方案:找到你疲勞的原因。你的飲食正確嗎?你鍛煉了嗎?沒有足夠的睡眠?找到你的原因并通過改變你的生活方式來進(jìn)行補(bǔ)救。 5.Fear 5.害怕 Fear of the outcome can be another delaying factor. Some people fear failure; they won’t be able to do the task to a good enough standard so they delay in getting started. Others — believe it or not — fear success. They may know that by completing a certain task, the outcome may lead them places they are unsure they want to go. 對結(jié)果感到害怕是拖延的另一個原因。一些人害怕失敗;他們沒有良好的完成任務(wù)的能力,因此他們推遲行動。不管你信不信,還有另一些人是害怕成功。他們可能知道完成特定的任務(wù)會給他們帶來一些并不想要的結(jié)果。 Remedy: Become clear about the consequences of completing or not completing a task. 補(bǔ)救方案:對完成或不完成一項(xiàng)任務(wù)的結(jié)局有明確的認(rèn)識。 6.Easily distracted 6.易受擾亂 In the modern age we are bombarded with technology and external stimulation that it becomes more difficult to stay focused. 在現(xiàn)代我們更容易受技術(shù)和額外的刺激影響,從而更難于保持注意力集中。 Remedy: Turn of email notifications and only check emails at allocated times during your day. Switch off your phone and allow messages to go to voicemail. Close your office door and let people know you are not to be disturbed. Remember to stay in control of your technology and not let it control you. 補(bǔ)救方案:關(guān)掉郵件提醒,在你日程中規(guī)定的時間查看郵件。將你手機(jī)關(guān)機(jī),讓信息轉(zhuǎn)到語音信箱。關(guān)上你辦公室的門,讓人們知道不要打擾你。記住是你控制你所擁有的技術(shù)而不是受其控制。 7.Feeling Overwhelmed 7.挫敗感 Some tasks at hand can make us feel overwhelmed, mostly because we don’t know how to get started. 我們手中的一些任務(wù)會使我們感覺挫敗,大多數(shù)是因?yàn)槲覀儾恢廊绾伍_始。 Remedy: Break it down into bite sized chunks. Then break it down even more. Plan each part of the task so that you are focusing on completing the sub task rather than the overall task. This helps to feel in control and not overwhelmed. Zoom in and zoom out every now and again to make sure you are moving forward with the overall task. 補(bǔ)救方案:將任務(wù)分解成可以搞定的幾部分。然后再將其分解的更細(xì)。對每一部分的任務(wù)作出計劃,這樣你能夠?qū)⒆⒁饧械酵瓿勺尤蝿?wù)上而不是整個任務(wù)。這有助于使你感到一切處于控制之中而不是挫敗感。時而不時地從全局和部分來看任務(wù)計劃,確保你在完成整個任務(wù)過程中一直在前進(jìn)。 But the best and simplest advice is to make a start on any important task. No matter how small or how insignificant in the overall picture, just get moving. In keeping with the laws of physics — “An object in motion tends to stay in motion” — you can start to get rid of procrastination by moving forward. 但是最好也最簡單的建議就是從任何重要的任務(wù)開始。不管在整個任務(wù)構(gòu)想中該子任務(wù)是如何小或者如何不顯著,只要行動。根據(jù)物理學(xué)定律—“物體有保持運(yùn)動的慣性”—你可以通過不斷前進(jìn)來擺脫拖延。 |
|
|