电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

網(wǎng)友不滿韓劇貶低中國(guó)菜:扔你一臉滿漢全席—文化—新聞?lì)l道—蘇州熱線

 崔紐藏 2011-09-11

在韓劇《愛(ài)在何方》中,有段劇情是男女主角在榻榻米上對(duì)面而坐,面前擺放著幾小碟腌菜和青菜,兩人邊吃邊閑聊,在對(duì)話中感慨:“我們國(guó)家的料理還真是多樣化……雖然中國(guó)有很多料理……可是大部分都是炒的或者炸的”。三句簡(jiǎn)單對(duì)白卻“惹毛”了中國(guó)觀眾,引發(fā)中國(guó)各地網(wǎng)友為中國(guó)美食“正名”的“報(bào)菜名”,更是推出了“扔你一臉××(美食名)”的句式,微博幾乎成了中國(guó)美食推廣地。
  
   網(wǎng)友造句“扔你一臉”


  
   韓劇中“貶低中國(guó)菜”的對(duì)白視頻截圖

韓劇捧“我們國(guó)家的料理還真是多樣化”
  
   說(shuō)“中國(guó)料理都是炒的或炸的”惹火網(wǎng)友
  
   引發(fā)網(wǎng)友為中國(guó)美食“正名”
  
   你們除了泡菜,還是泡菜
  
   讓我“扔你一臉鄭州燴面”
  
   “我們國(guó)家的料理還真是多樣化……雖然中國(guó)有很多料理……可是大部分都是炒的或者炸的。”這樣的對(duì)白出現(xiàn)在韓劇《愛(ài)在何方》中。立即引發(fā)中國(guó)各地網(wǎng)友為中國(guó)美食“正名”的“報(bào)菜名”,更是推出了“扔你一臉××(美食名)”的句式,微博幾乎成了中國(guó)美食推廣地。
  
   韓劇“踩”中國(guó)菜
  
   引網(wǎng)友不滿
  
   在韓劇《愛(ài)在何方》中,有段劇情是男女主角在榻榻米上對(duì)面而坐,面前擺放著幾小碟腌菜和青菜,兩人邊吃邊閑聊:“我們國(guó)家的料理還真是多樣化,雖然中國(guó)有很多料理,可是大部分都是炒的或者炸的。”截屏圖片在微博中被瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)評(píng)論。網(wǎng)友“仙人球”表示:“咋能睜著眼睛瞎說(shuō),也不看看自己眼前擺的都是什么,泡菜、泡菜還是泡菜。”
  
   網(wǎng)友“夏日么么茶”說(shuō):“看看遍布大街的韓國(guó)料理店就知道,很多年輕人認(rèn)為去吃個(gè)韓國(guó)料理是不錯(cuò)的時(shí)尚選擇,而再看一下中國(guó)電視中對(duì)自己文化和傳統(tǒng)的保護(hù),顯然是缺失的。”
  
   網(wǎng)友造句“扔你一臉”
  
   曬中國(guó)美食
  
   為了證明中國(guó)還有很多美食,網(wǎng)友更造出“扔你一臉”這樣調(diào)侃的句式,在網(wǎng)上不斷“扔”出菜名。“扔你一臉烤鴨”,“扔你一臉?biāo)笕馄?#8221;,“扔你一臉剁椒魚(yú)頭”,“扔你一臉蘭州拉面”,“扔你一臉鄭州燴面”等。
  
   很多地方美食也被“扔”出來(lái)。比如,“扔你一臉羊肉泡饃”,“扔你一臉涼皮、肉夾饃、冰峰三秦套餐”。還有“扔你一臉巴浪魚(yú)”,“扔你一臉普寧豆干”,“扔你一臉蠔仔烙”,還有網(wǎng)友更省事,“我扔你一臉滿漢全席!”
  
   有網(wǎng)友看到這么多菜名感慨:“很多都沒(méi)吃過(guò)。”這才領(lǐng)略中國(guó)飲食的博大精深。
 

應(yīng)該正視“文化植入”


  
  董璇:請(qǐng)你們吃地道的中國(guó)烤鴨,肯定比泡菜好吃(設(shè)計(jì)對(duì)白)

韓國(guó)娛樂(lè)節(jié)目通病
  
  愛(ài)自抬身價(jià)
  
  很多韓劇中都有在文化方面抬高自己的意圖,但這次比較的對(duì)象是中國(guó)美食,未免貽笑大方。這也讓網(wǎng)友調(diào)侃道:“你說(shuō)我給你扔了這么多,在韓國(guó)卻只能是扔你一臉辣白菜,扔你一臉辣白菜,還是辣白菜。”
  
  其實(shí),韓國(guó)電視人從來(lái)不避諱在電視劇或者綜藝節(jié)目中自夸,言必稱(chēng)“我們大韓民國(guó)”。很普通的蔬菜,只因?yàn)樯陧n國(guó),就被宣傳為富含多種營(yíng)養(yǎng)成分,甚至具有美容養(yǎng)顏等神奇功效,即便那只是“韭菜”而已(韓國(guó)著名主持人姜虎東主持介紹韓國(guó)特產(chǎn)的片段)。
  
  影視劇“文化植入”
  
  應(yīng)該正視了
  
  到底是何原因?qū)е乱恍╉n國(guó)影視作品“自我膨脹”?
  
  寫(xiě)過(guò)《家,N次方》的80后編劇胡非子表示:“其實(shí)韓國(guó)影視作品中這樣的情況不少,可以理解為韓國(guó)‘島國(guó)文化’衍生出的結(jié)果。影視劇的‘文化植入’是我們不得不正視的問(wèn)題。不但是韓劇,像美劇、日劇都能從潛移默化中影響觀眾。反觀中國(guó)的影視圈,隨著產(chǎn)業(yè)的繁榮,‘快餐文化’也誕生了,沒(méi)有顧及產(chǎn)品品質(zhì)和可持續(xù)性,不夠細(xì)致,這些都是中國(guó)電視劇的‘硬傷’。再加上跟風(fēng)和沒(méi)有原創(chuàng)的東西,很容易迷失自我。”

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買(mǎi)等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類(lèi)似文章 更多