电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

王裒(音pou二聲)泣墓

 真誠清凈平等 2011-07-12

【王裒(音pou二聲)泣墓】

 

  王裒泣墓。為母畏雷。蓼(音同路)莪(音同鵝)廢讀??ㄒ敉瑒P)念哀哀。

【原文】

魏王裒、父儀。為文帝所殺。裒終身未向西坐。示不臣。母畏雷。每聞雷。即奔墓前。拜泣告曰。裒在此。母勿懼。嘗攀墓前柏(音同百)樹號泣。淚著樹。樹為之枯。讀詩至哀哀父母。生我劬(音同渠)勞。必三復流涕。門人盡廢蓼莪篇。

 

李文耕曰。王偉元聞雷泣墓。事之如生。淚著樹枯。痛之欲死。哀哀父母之詩。宜其不能卒讀也。不能卒讀蓼莪。因而門人盡廢。情之剴切感人至矣。若用情不足者。又當日與之讀蓼莪而念劬勞。

 

【白話解釋】

三國時候。魏國有一個孝子。姓王名叫裒。他的父親名叫王儀。是被文帝殺死的。所以王裒終身不肯向西面坐著。表示他是不肯給朝做臣子的。他母親在世的時候。膽量是很小的。所以生平最怕天雷的聲音。等到死了以后。王裒把他的母親用衣衾殮了。就埋葬在山林里冷靜的地方。一碰著風雨天氣。有雷聲隆隆響的時候。王裒就不避風雨。飛風般跑到墳前。淚涔涔的拜哭著說。兒子王裒在這里陪伴母親。母親不要怕呀。母親不要怕呀。有一次。王裒攀了墳前的柏樹號哭。眼淚落到樹上。那個柏樹竟就枯了。王裒讀詩經每逢讀到哀哀父母。生我劬勞。這幾句。一定流著眼淚。反反覆覆的玩誦。因此他的門弟子。就廢去了蓼莪篇不讀了。

 

【附 《詩經》節(jié)選】

父兮生我,母兮鞠我。

拊我畜我,長我育我。

顧我復我,出入腹我。

欲報之德,昊天罔極。

 

【解釋】

爹爹呀你生下我,
媽媽呀你喂養(yǎng)我。
你們護我疼愛我,
養(yǎng)我長大培育我,
想我不愿離開我,
出入家門懷抱我。
想報爹媽大恩德,
老天降禍難預測!

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多