电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

人生必讀之九十三——《我們的祖先》

 閑之尋味 2011-07-12
    卡爾維諾(1923~1985),是當(dāng)代歐洲文學(xué)大師之一。他的父母都是僑居拉丁美洲的意大利人。卡爾維諾生于古巴,兩歲時(shí)他回到了意大利,后來長大后,他畢業(yè)于都靈大學(xué)文學(xué)系。他在第二次世界大戰(zhàn)期間參加抵抗運(yùn)動(dòng),他的第一部長篇小說《通向蜘蛛巢的小徑》,就是根據(jù)這段經(jīng)歷寫成的。不久這部作品得了獎(jiǎng),他就此步入了文壇。

   

人生必讀之九十三——《我們的祖先》 - 勵(lì)志爺爺(oscarg) - 勵(lì)志爺爺陳嵐文化創(chuàng)作博客

    卡爾維諾當(dāng)過新聞?dòng)浾撸髞韽氖聝和膶W(xué)編輯工作。他的主要作品有:《一個(gè)分成兩半的子爵》、《阿根廷螞蟻》、《不存在的騎士》等等。他的作品獨(dú)具一格,擅長用童話的方式來寫小說。所以他的小說也可以說是童話。除了寫小說,卡爾維諾還像德國的格林兄弟一樣,收集編寫民間故事??柧S諾走遍意大利,付出了兩年時(shí)間的辛勤勞動(dòng),終于編寫出一部《意大利童話》,這部《意大利童話》可以和安徒生、格林兄弟的童話媲美。

    《我們的祖先》三部曲是卡爾維諾較早時(shí)期的作品, 指的是:

    (1)《分成兩半的子爵》(中篇小說)

    (2)《樹上的男爵》(長篇小說)

    (3)《不存在的騎士》(中篇小說)

    三部有各自獨(dú)立卻又共具民間傳奇色彩的文本。這三部曲在英文書市至少有兩種版本(但出自同一名英譯者)

     

人生必讀之九十三——《我們的祖先》 - 勵(lì)志爺爺(oscarg) - 勵(lì)志爺爺陳嵐文化創(chuàng)作博客

    (1)較常見的版本分為兩冊(cè):《樹上的男爵》單獨(dú)一冊(cè),以及分成兩半的子爵 / 不存在的騎士》合訂本。這樣一來,就沒有《我們的祖先》這般的合稱了。這種版本沒有卡爾維諾所寫的作者前言(也就是三書總序)。

    (2)三合一的《我們的祖先》一大冊(cè),比較少見。內(nèi)含值得一讀的作者前言。在臺(tái)灣,時(shí)報(bào)出版社的大師名作坊把三者分開出版,按出版時(shí)序即是 (1)《分成兩半的子爵》 (2)《不存在的騎士》(其實(shí)這本書是第三部曲)。以及1998年9月才要出版的《樹上的男爵》(其實(shí)這是第二部曲)。臺(tái)灣的中譯本附有卡氏的作者前言。

    閱讀《我們的祖先》時(shí),其中以《不存在的騎士》最讓我震動(dòng)。

    《不存在的騎士》是一則炫之又炫,玄之又玄的寓言,場(chǎng)景是中古歐洲,卻以后設(shè)小說的寫法呈現(xiàn)。其中主人翁,一如其它二書的主角一樣,極其怪誕:他不存在。 

    注意,“不存在”并不是“看不見”(《看不見的城市》才是看不見的)。 他以不存在的方式存于人世,所憑借的就是意志力了。誠然卡爾維諾是在描寫一名悲劇英雄的興亡,但卡爾維諾卻又頻頻加以挖苦諷刺?;蛟S卡爾維諾寫作此書時(shí)年紀(jì)較輕,所以書中不乏嫉世憤俗的意見,但卡爾維諾卻又能以高妙的幽默感加以調(diào)合,讓人看了叫絕。尢其,卡氏大量訕笑了軍旅生活——他揭穿軍隊(duì)的光彩皮相,直指軍隊(duì)的荒謬。

     

人生必讀之九十三——《我們的祖先》 - 勵(lì)志爺爺(oscarg) - 勵(lì)志爺爺陳嵐文化創(chuàng)作博客

    妙的是,卡爾維諾所諷刺之處,竟然大致可以在臺(tái)灣情境里對(duì)號(hào)入座!略識(shí)臺(tái)灣軍隊(duì)生活的人(如去過成功嶺的人),大概都知道“打飯班”,“內(nèi)務(wù)”、“軍功”、“鋼盔”...... 等等吧?

    這一切在《不存在的騎士》中都讓卡爾維諾嘲弄了一番。也因此,我強(qiáng)烈推薦對(duì)當(dāng)兵生活有意見的人好好看一看這本書。

    《樹上的男爵》一書較長,大約是《分成兩半的子爵》和《不存在的騎士》合在一起的厚度。我在閱讀的時(shí)候,不免覺得有些不耐:因?yàn)榭柧S諾在這本書里頭好嚕嗦??!他不厭其煩列舉鄉(xiāng)間的景物和人情,不同于其它兩本書那么的簡(jiǎn)單俐落。

    然而,讀完此書一段時(shí)日,沉淀之后,才發(fā)現(xiàn)此書特別甘美。其中有些情節(jié)回想起來,甚至讓人泫然欲淚。讀了卡爾維諾的作者前言就可以知道,這本書的許多場(chǎng)景都來自卡氏的親身經(jīng)歷:不免讓人想象,當(dāng)時(shí)卡氏寫作時(shí)用情之深??柧S諾在此書嘮叨,恐怕是有一番道理的。

    讀完此書之后,成天看著我們這個(gè)地方都會(huì),所沒有的藍(lán)天白云以及蒼郁樹木。其實(shí)天空和樹木當(dāng)然也存于都會(huì)之中,只不過以前我鮮少加以留意就是了。然而,在南臺(tái)灣的時(shí)候,我卻經(jīng)常凝望樹間,看著看著竟不覺呆住。

    我以為我會(huì)看見《樹上的男爵》在樹上出現(xiàn)——當(dāng)然,他不會(huì)出現(xiàn)的。一日,天剛破曉時(shí),我看見晨光射穿枝葉,雖然美麗但我也在同時(shí)說服自己:樹上的男爵并不在這里, 那是一個(gè)讓人眼眶濕紅的濫情經(jīng)驗(yàn)。

    為什么會(huì)這么在乎《樹上的男爵》是否留存在樹上呢?因?yàn)檫@似乎是貫穿書中的某種焦慮:關(guān)于失落的焦慮。

    關(guān)于失落感。除了《樹上的男爵》,《不存在的騎士》當(dāng)然也在談“有/無”,從題目上就看得出來了。而《分成兩半的子爵》也在談失落:一個(gè)人在失去一半之后,她或者是他會(huì)得到或失去了什么呢?

    不過《分成兩半的子爵》最引我感觸的卻不是書中的主人翁(即分成兩半的子爵本人),而是該書的敘事者:一名小孩。這本書的故事都出自這名小孩之口,由她/他見證眾人的悲歡:而唯有我們讀者才知道這名小孩的孤獨(dú)。

    《分成兩半的子爵》一書看來似乎具有快樂的結(jié)局(happy ending),但是我讀起來卻覺很是凄然:這名說故事的孩子,該怎么辦?在讀最后一頁的時(shí)候,我真是難過得很。

   

人生必讀之九十三——《我們的祖先》 - 勵(lì)志爺爺(oscarg) - 勵(lì)志爺爺陳嵐文化創(chuàng)作博客

    《我們的祖先》三書共有一個(gè)特色:它們都巧妙運(yùn)用了一個(gè)獨(dú)特的敘事者,藉由敘事者來介紹人物和故事。因此卡爾維諾應(yīng)該是相當(dāng)自覺地在操弄這般文學(xué)形式。有些人認(rèn)為這三書出自卡氏早期,所以比較不成熟。其實(shí)不然,他在三書中的說故事神技已經(jīng)相當(dāng)驚人。光憑這三部曲,就算卡氏沒有后來的《如果在冬夜一個(gè)旅人》等書,他的文學(xué)份量仍算豐厚。

    對(duì)我來說,三書之中,《不存在的騎士》最炫麗引人,《樹上的男爵》最讓人回甘,《分成兩半的子爵》似乎就比較不特別誘惑我——我知道,原因之一是:多年前我已經(jīng)讀過它的中譯本。

     

人生必讀之九十三——《我們的祖先》 - 勵(lì)志爺爺(oscarg) - 勵(lì)志爺爺陳嵐文化創(chuàng)作博客


  

  評(píng)論這張
轉(zhuǎn)發(fā)至微博
0  分享到:         
閱讀(20)| 評(píng)論(1)| 引用 (0) |舉報(bào)

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多