

一首純音樂(lè),適合在夜闌人靜的時(shí)候,獨(dú)自享受。出自自然音樂(lè)大師dan gibson的《Nurturing Rain》
dan gibson 在中國(guó)沒(méi)那么出名,要想搜索他的作品,還是要去國(guó)外的搜索引擎,用他的作品的英文名來(lái)搜索比較好。
雨天聽(tīng)歌下雨的時(shí)候,特別是大雨,應(yīng)該馬上放掉手上的任何工作和事情,就算是地震要來(lái)了。
聽(tīng)聽(tīng)那些旋律中夾雜著雨聲的歌曲。
一首純音樂(lè),適合在夜闌人靜的時(shí)候,獨(dú)自享受。出自自然音樂(lè)大師dan gibson的《Nurturing Rain》 dan gibson 在中國(guó)沒(méi)那么出名,要想搜索他的作品,還是要去國(guó)外的搜索引擎,用他的作品的英文名來(lái)搜索比較好。
Qu a T il De Plus Que Moi 一首經(jīng)典的法語(yǔ)歌曲,一開(kāi)始就是一陣?yán)钻囉?,緊接著鼓點(diǎn)步步逼近。
Was It a Dream 出自30 Seconds to Mars的05年專輯《A Beautiful Lie》
ps,也出過(guò)Susan Boyle和Michael Buble的版本
eterno en mi(這是首極端壓抑的曲子)
來(lái)源于智利厄運(yùn)民謠樂(lè)隊(duì)uaral,是個(gè)人極力推薦的一支曲子,中文名是《葵花黑色葬禮》。7分鐘漫長(zhǎng)的時(shí)間里,先是雨聲摻雜著吉他聲,死嗓的男聲,幾乎是在來(lái)自最低沉的呼喊和絕望。
或許是出于個(gè)人愛(ài)好,一聽(tīng)見(jiàn)這首曲子就會(huì)想起《禁閉島》。
forever at your feet
一首很安靜的歌,能讓你不由自主的沉迷于此,久久發(fā)呆
![]() ![]() 這首歌是絕對(duì)不能少的。聽(tīng)完之后,彩虹出現(xiàn)了。
|
|
|
來(lái)自: 悠然一笑. > 《音樂(lè)外國(guó)》