电竞比分网-中国电竞赛事及体育赛事平台

分享

姜夔《續(xù)書譜》原文及譯文(三)

 yingjiejie 2011-07-04

   【原文】  方
     
方圓者,真草之體用。真貴方,草貴圓。方者參之以圓,圓者參之以方,斯為妙矣。然而方圓、曲直,不可顯露,直須涵泳一出于自然。如草書尤忌橫直分明,橫直多則字有積薪、束葦之狀,而無蕭散之氣。時(shí)參出之,斯為妙矣。
 
 
    【譯文】方圓,是真書和草書的形體本象和書寫效果的統(tǒng)一。真書體勢貴方正,草書體勢貴圓轉(zhuǎn);方正的體勢用筆要參圓轉(zhuǎn),圓轉(zhuǎn)的體勢用筆要參方正,這樣才妙。但方圓曲直,又不可過于顯露,必須含蓄而出于自然。如草書,更忌筆畫橫直分明,橫直多了,字就像柴堆、葦束般的排列,就沒有疏朗的氣象,要隨時(shí)變換才好。

    【原文】向背
  向背者,如人之顧盼、指畫、相揖、相背。發(fā)于左者應(yīng)于右,起于上者伏于下。大要點(diǎn)畫之間,施設(shè)各有情理,求之古人,右軍蓋為獨(dú)步。

位置

    假如立人、挑土、、、,一切偏旁皆須令狹長,則右有余地矣。在右者亦然,不可太密、太巧。太密、太巧者,是唐人之病也。假如字,在左者皆須與上齊,、、、等字是也;在右者皆須與下齊,、等是也。又如須令復(fù)其下,、皆須能承其上。審量其輕重,使相負(fù)荷,計(jì)其大小,使相副稱為善。

疏密

    書以疏欲風(fēng)神,密欲老氣。如之四橫,之三直,之四點(diǎn),之九畫,必須下筆勁凈,疏密停勻?yàn)榧?。?dāng)疏不疏,反成寒乞;當(dāng)密不密,必至凋疏。
  
 
     【譯文】字有向背,就像人東張西望,指手畫腳,又像人相揖相背,互相追逐。例如:左邊起的,右邊呼應(yīng);上面起的,預(yù)留下面地位。主要是點(diǎn)畫之間,要布置得合情合理。求之古人,只有王右軍堪稱獨(dú)一無二。

    譬如立人、挑土、田、王、衣、示等一類偏旁,都要寫得狹長,那么右邊就有余地了。偏旁在右邊的,也應(yīng)這樣。不要太密,也不要太巧,太密太巧,是唐人書法的毛病。又比如在左邊的,都要與字的上部排齊,嗚呼、喉嚨、唯喻等字就是這樣。字在右邊的,都要與左邊的下端排齊,和、扣、知、如、加等字就是這樣。再如宀、人、尸等頭的字,要覆蓋下面;走、辶、兀、心等偏旁的字,要承應(yīng)上面。衡量其輕重,使之能互相負(fù)擔(dān),斟酌其大小,使之能彼此相稱才好。

    書法從疏朗中能見風(fēng)姿神韻,從結(jié)密中能見老練厚實(shí),像的四橫;的三直,的四點(diǎn),的九畫,下筆要險(xiǎn)勁干凈,該疏的疏,該密的密,要安排得停勻妥帖才妙。如該疏的寫密了,反而變成一幅寒酸相;該密的寫疏了,必然變成散漫凌亂。

       [原文] 風(fēng)
  風(fēng)神者,一須人品高,二須師法古,三須紙筆佳,四須險(xiǎn)勁,五須高明,六須潤澤,七須向背得宜,八須時(shí)出新意。自然長者如秀整之士,短者如精悍之徒,瘦者如山澤之癯,肥者如貴游之子,勁者如武夫,媚者如美女,欹斜如醉仙,端楷如賢士。


  【譯文】要使書法有神采,第一須有崇高的品德;第二須有高古的師承;第三須有精良的紙筆;第四須筆調(diào)險(xiǎn)勁;第五須神情英爽;第六須墨氣潤澤;第七須向背得宜;第八須時(shí)出新意。這些條件都具備了,那么字寫得長的就像秀潤端莊的君子;寫得短的就像短小精悍的健兒;寫得瘦的就像深山大澤的隱士;寫得肥的就像豪門貴閥的公子;寫得險(xiǎn)勁的,就像武夫那樣勇猛;寫得嫵媚的,就像美女那樣妖嬈;寫得欹側(cè)的,就像喝醉了的仙人;寫得端正的,就像廟堂上的賢士,自然出現(xiàn)了各種不同的神態(tài)。

     【原文】遲
  遲以取妍,速以取勁。必先能速,然后為遲。若素不能速而專事遲,則無神氣;若專務(wù)速,又多失勢。
     

  下筆之初,有搭鋒者,有折鋒者。其一字之體,定于初下筆。凡作字,第一字多是折鋒,第二、三字承上筆勢,多是搭鋒。若一字之間,右邊多是折鋒,應(yīng)其左故也。又有平起者,如隸畫;藏鋒者,如篆畫。大要折搭多精神,平藏善含蓄,兼之則妙矣。

       【譯文】下筆慢,所以求姿媚,下筆快,所以求險(xiǎn)勁,但必須先要能快,然后再慢。如果本來寫不快,還要刻意求慢,字就沒有精神;如果專求快速,又往往會(huì)舉止失措。
  下筆之初,有用搭鋒起筆的,有用折鋒起筆的,整個(gè)字的體勢,決定于初下筆的時(shí)候。大凡第一字,多數(shù)用折鋒,第二、三字承接第一字筆勢,所以多用搭鋒。如在一個(gè)字里,右面多用折鋒,是為了照應(yīng)左邊的緣故。(前面所說,是上下的,即字與字之間的折搭呼應(yīng)關(guān)系。這里所說,是左右的,即一個(gè)字里的折搭呼應(yīng)關(guān)系。例如前面所引的妙、孤二字,因其旁、旁寫到末筆,筆勢已盡,故右邊的、皆用折鋒起筆,余可類推。)又有平起的,像隸書的橫直畫;有藏鋒的,像篆書的點(diǎn)畫。主要是折鋒、搭鋒,字多精神,平起藏鋒,筆多含蓄,能兼用之方妙。

【原文】    性
  藝之至,未始不與精神通,其說見于昌黎《送高閑序》。孫過庭云:一時(shí)而書,有乖有合,合則流媚,乖則彫疏。神怡務(wù)閑,一合也;感惠徇知,二合也;時(shí)和氣潤,三合也:紙墨相發(fā),四合也;偶然欲書,五合也,心遽體留,一乖也;意違勢屈,二乖也;風(fēng)燥日炎,三乖也:紙墨不稱,四乖也;情怠手闌,五乖也。乖合之際,優(yōu)劣互差。
 
       血
  字有藏鋒出鋒之異,粲然盈楮,欲其首尾相應(yīng),上下相接為佳。后學(xué)之士,隨所記憶,圖寫其形,未能涵容,皆支離而不相貫穿。《黃庭》小楷,與《樂毅論》不同;《東方畫贊》,又與《蘭亭記》殊旨,一時(shí)下筆,各有其勢,固應(yīng)爾也。余嘗歷觀古之名書,無不點(diǎn)畫振動(dòng),如見其揮運(yùn)之時(shí)。山谷云:字中有筆,如禪句中有眼,豈欺我哉!
  【譯文】藝術(shù)的最高境界,從來就是與作者的精神相通的。這句話見于韓愈《送高閑上人序》。孫過庭說:在寫字時(shí),有時(shí)得勢,有時(shí)不得勢,書寫者的思想感情與客觀環(huán)境的融洽有很大的關(guān)系。得勢時(shí)寫的字流麗多姿,不得勢時(shí)寫的字凌亂散漫。精神愉快,事務(wù)清閑,是第一種得勢;報(bào)謝友情,酬答知己,是第二種得勢;季節(jié)適宜,氣候溫和,是第三種得勢;佳紙良墨,互相發(fā)揮,是第四種得勢;偶然高興,不受促迫,是第五種得勢。身雖強(qiáng)留,心不在焉,是第一種不得勢;迫于威勢,勉強(qiáng)應(yīng)命,是第二種不得勢;風(fēng)日干燥,天氣炎熱,是第三種不得勢;新紙宿墨,兩不稱手,是第四種不得勢;精神倦怠,手腕疲乏,是第五種不得勢。作書時(shí)得勢與不得勢,書法好壞會(huì)有很大差別。
  字有藏鋒、出鋒的分別,很多的字布滿紙上,要能首尾呼應(yīng),上下銜接才好。一般后學(xué),都憑記憶,模仿古人的外貌,未去作深入研究,所以多支離散亂不相貫穿。《黃庭經(jīng)》小楷,與《樂毅論》的小楷不同,《東方畫贊》又與《蘭亭記》感情迥異。同一書家在不同時(shí)期寫的東西,各有不同的體勢,這是理所當(dāng)然的事。我曾看過歷代的名跡,覺得沒有一家不是點(diǎn)畫飛動(dòng),仿佛看見了他們正在書寫的過程。黃山谷說:字里有筆,正如和尚參禪,話里含著玄機(jī)一樣。這難道是欺人之談嗎?

 

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多