|
鹽鐵論(21)殊路第二十一
殊路第二十一 第二十一:不同道路 大夫曰:“七十子躬受圣人之術(shù),有名列于孔子之門,皆諸侯卿相之才,可南面者數(shù)人云。政事者冉有、季路,言語宰我、子貢。宰我秉事,有寵于齊,田常作難,道不行,身死庭中,簡公殺于檀臺。子路仕衛(wèi),孔悝(kuī)作亂,不能救君出亡,身菹(zū)于衛(wèi);子貢、子皋(gāo)遁逃,不能死其難。食人之重祿不能更,處人尊官不能存,何其厚于己而薄于君哉?同門共業(yè),自以為知古今之義,明君臣之禮?;蛩阑蛲?,二三子殊路,何道之悖也!” 政府官員:孔丘有門徒七十,均號稱有將相之才。學(xué)治國之道的有冉有、季路,學(xué)縱橫之術(shù)的有宰我、子貢。宰我受齊簡公寵幸,在齊國主政,田常造反,孔丘之道行不通了,宰我死于庭堂,齊簡公死于檀臺;子路在衛(wèi)國做官,孔悝作亂,子路不能救國君,被剁成肉醬;子貢、子皋中戰(zhàn)亂中逃離衛(wèi)國,而不為國殉難。接受君王的俸祿卻不能報答恩德,做了國家的大官卻不能維持生存,怎么只顧自己不顧他人呢?作為孔丘的門徒,從事孔丘的事業(yè),自以為通曉治國之道,懂得君臣之禮,結(jié)果死的死、逃的逃,命運不一,為什么都違背了孔丘的治國之道呢? 文學(xué)曰:“宋殤公知孔父之賢而不早任,故身死。魯莊知季有之賢,授之政晚而國亂。衛(wèi)君近佞遠(yuǎn)賢,子路居蒲,孔悝為政。簡公不聽宰我而漏其謀。是以二君身被放殺,而禍及忠臣。二子者有事而不與其謀,故可以死,可以生,去止其義一也。晏嬰不死崔、慶之難,不可謂不義;微子去殷之亂,可謂不仁乎?” 人大代表:宋殤公知道孔父賢能但沒有及早任用,因此被殺;魯莊公知道季有賢能但授政太晚,所以內(nèi)亂。衛(wèi)出公近小人,遠(yuǎn)賢臣,疏遠(yuǎn)子路,孔悝當(dāng)權(quán),因此被逐;齊簡公不聽宰我規(guī)勸,泄漏機密,所以被殺,并連累忠臣;子貢、子皋沒有參與政事,可為君殉死,也可為已逃生,生死去留,意義一樣。晏嬰沒有死于崔杼(zhù)、慶封之難,不能說他不義;微子因紂王淫亂而離開,豈能說他不仁? 大夫曰:“至美素璞,物莫能飾也。至賢保真,偽文莫能增也。故金玉不琢,美珠不畫。今仲由、冉求無檀(tán)柘(zhè)之材,隋、和之璞,而強文之,譬若雕朽木而礪鈆(qiān)刀,飾嫫(mó)母畫土人也。被以五色,斐然成章,及遭行潦流波,則沮矣。夫重懷古道,枕籍詩、書,危不能安,亂不能治,郵里逐雞,雞亦無黨也?” 政府官員:美玉不用虛偽裝飾,德才不用吹捧增彩。金玉不需雕刻,珍珠不需描畫。仲由、冉求不是棟梁美玉,硬要吹捧,如同刻朽木、磨純刀、裝扮丑婦、刻畫土人。即使涂得五顏六色,十分美觀,一旦流水沖刷,便又原形畢露。你們稱頌古代的治國之道,引經(jīng)據(jù)典,國家危亡卻不能拯救,社會大亂卻不能治理,還不如村舍的小雞,它們被人追逐,還能各識其家而入呢! 文學(xué)曰:“非學(xué)無以治身,非禮無以輔德。和氏之璞,天下之美寶也、待礛(jiān)諸之工而后明。毛嬙(qiáng),天下之姣人也,待香澤脂粉而后容。周公,天下之至圣人也,待賢師學(xué)問而后通。今齊世庸士之人,不好學(xué)問,專以己之愚而荷負(fù)巨任,若無橶(jǐ)舳(zhú),濟江海而遭大風(fēng),漂沒于百仞之淵,東流無崖之川,安得沮而止乎?” 人大代表:不學(xué)習(xí)無法修身,不懂禮無法佐政。和氏璧,乃天下美玉,但也要工匠才能辨明價值;毛嬙,乃天下美女,但也要脂粉才能顯示美容;周公,乃天下圣人,但也要求學(xué)才能精通事理。當(dāng)世庸俗之人,不鉆研學(xué)問,自己愚蠢卻又擔(dān)當(dāng)大任,如同沒有槳和舵的船,航行于大海又遭遇大風(fēng),飄蕩在百丈深淵,向東駛?cè)霟o邊無際的大海,后果豈止是原形畢露呢? 大夫曰:“性有剛?cè)?,形有好惡,圣人能因而不能改??鬃油庾兌又荒芨锲湫?。故子路解長劍,去危冠,屈節(jié)于夫子之門,然攝齊師友,行行爾,鄙心猶存。宰予晝寢,欲損三年之喪??鬃釉唬?#8216;糞土之墻,不可杇也’,‘若由不得其死、然。’故內(nèi)無其質(zhì)而外學(xué)其文,雖有賢師良友,若畫脂鏤冰,費日損功。故良師不能飾戚施,香澤不能化嫫母也。” 政府官員:性格有剛有柔,容貌有美有丑,圣人只能因勢利導(dǎo)而不能強行改變??浊鹬荒芨淖儗W(xué)生的外表,而不能改變他們的內(nèi)心。子路解下長劍,摘掉高帽,拜倒在孔丘門下,尊敬老師,團結(jié)同學(xué),內(nèi)心卻藏著粗鄙??浊鹪u價:“糞土一樣的墻壁,不能粉刷”。宰我白天聽課時睡大覺,還想廢除父母死后守孝三年的禮節(jié)。孔丘說:“這樣做,象仲由一樣不得好死”。所以,內(nèi)無好的本質(zhì),外學(xué)表面文章,雖然有良師益友,也會像在油上繪畫、在冰上雕刻一樣,浪費時間,徒勞無功。再好的美容也不能掩飾駝背,再好的脂粉也不能使丑婦漂亮。 文學(xué)曰:“西子蒙以不潔,鄙夫掩鼻;惡人盛飾,可以宗祀上帝。使二人不涉圣人之門,不免為窮夫,安得卿大夫之名?故砥(dǐ)所以致于刃,學(xué)所以盡其才也??鬃釉唬?#8216;觚(gū)不觚,觚哉,觚哉!’故人事加則為宗廟器,否則斯養(yǎng)之爨(cuàn)材。干、越之鋌不厲,匹夫賤之;工人施巧,人主服而朝也。夫丑者自以為姣,故飾;愚者自以為知,故不學(xué)。觀笑在己而不自知,不好用人,自是之過也。” 人大代表:西施蒙上了污穢,鄙陋的人見了也要捂鼻;丑人穿上了盛裝,宗族祭祀也可以參加。子路、宰我若不到孔丘門下,難免一事無成,哪還可能成為卿大夫?磨刀是為了刀刃鋒利,學(xué)習(xí)是為了發(fā)揮才能??鬃诱f:“觚不像觚,還算觚嗎?”好木頭只有經(jīng)過加工才能成為宗廟里的祭器,否則,只能當(dāng)燒火做飯用的劈柴。吳、越的銅鐵沒有加工,誰也看不上;而經(jīng)過巧匠加工成寶劍,國君都愿意佩戴它上朝。丑人自以為美,所以和美人一樣打扮;蠢人自以為聰明,所以不學(xué)習(xí)??粗鴦e人好笑,其實好笑的是自己,而自己還不知道。正是這樣的自以為是,所以不喜歡任用能人。 |
|
|