|
孤獨(dú)者
一 在蕓蕓眾生的人海里, 你敢否與世隔絕,獨(dú)善其身? 任周?chē)娜藗凈[騰, 你卻漠不關(guān)心;冷落,估計(jì), 像一朵花在荒涼的沙漠里, 不愿向著微風(fēng)吐馨? 二 即使一個(gè)巴利阿人在印度叢林中, 孤單、瘦削、受盡同胞的厭惡, 他的命運(yùn)之杯雖苦, 猶勝似一個(gè)不懂得愛(ài)的可憐蟲(chóng): 背著致命的負(fù)荷,貽害無(wú)窮, 那永遠(yuǎn)擺脫不了的擔(dān)負(fù)。 三 他微笑--這是悲哀的最嚴(yán)厲的諷刺; 他說(shuō)話--冷冷的言詞,不是從靈魂流露, 他和別人一樣行動(dòng),吃著美味的事物;-- 然而,然而他盼望--雖然又害怕--死; 他渴望抵達(dá),雖然又像要逃避 那灰色生涯的最終的歸宿。 1810年 變
我們好像那遮掩住夜半月亮的云朵, 不停地奔馳、發(fā)光、顫動(dòng), 把黑夜裝飾得光彩斑斕, 但夜幕遮閉,云塊永遠(yuǎn)失蹤。 又像那被遺忘的琴,那走了調(diào)的琴弦 隨著風(fēng)兒吹動(dòng),發(fā)出種種聲響; 你在它衰老的身軀上彈一回, 發(fā)出的音調(diào)總與上回的兩樣。 我們安息,但一場(chǎng)夢(mèng)會(huì)斷送了睡眠, 我們起身,一個(gè)雜念會(huì)破壞一天的情緒; 我們感受、想象或思考,歡笑或啼哭, 忽而優(yōu)愁,忽而又拋卻憂慮: 都是一樣!因?yàn)闊o(wú)論歡欣或悲傷, 都不會(huì)長(zhǎng)久地羈留; 人的昨天總是和他的明天兩樣; 除了變,一切都不能長(zhǎng)久。 詠一朵枯萎的紫羅蘭
一 這一朵花失去了香味, 它象你的吻,曾對(duì)我呼吸; 那鮮艷的顏色也已消褪, 不再閃耀著你,唯一的你! 二 一個(gè)枯萎而僵死的形體, 茫然留在我凄涼的前胸, 它以冰冷而沉默的安息 折磨著這仍舊火熱的心。 三 我哭了,眼淚不使它復(fù)生! 我嘆息,沒(méi)有香氣撲向我! 唉,這沉默而無(wú)怨的宿命 雖是它的,可對(duì)我最適合。 1818年 西風(fēng)頌 一 哦,狂暴的西風(fēng),秋之生命的呼吸! 你無(wú)形,但枯死的落葉被你橫掃, 有如鬼魅碰到了巫師,紛紛逃避: 黃的,黑的,灰的,紅得像患肺癆, 呵,重染疫癘的一群:西風(fēng)呵,是你 以車(chē)駕把有冀的種子摧送到 黑暗的冬床上,它們就躺在那里, 像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低賤, 直等到春天,你碧空的姊妹吹起 她的喇叭,在沉睡的大地上響遍, ?。▎境瞿垩?,像羊群一樣,覓食空中) 將色和香充滿了山峰和平原。 不羈的精靈呵,你無(wú)處不遠(yuǎn)行; 破壞者兼保護(hù)者:聽(tīng)吧,你且聆聽(tīng)! 二 沒(méi)入你的急流,當(dāng)高空一片混亂, 流云象大地的枯葉一樣被撕扯 脫離天空和海洋的糾纏的枝干。 成為雨和電的使者:它們飄落 在你的磅礴之氣的蔚藍(lán)的波面, 有如狂女的飄揚(yáng)的頭發(fā)在閃爍, 從天穹的最遙遠(yuǎn)而模糊的邊沿 直抵九霄的中天,到處都在搖曳 欲來(lái)雷雨的卷發(fā),對(duì)瀕死的一年 你唱出了葬歌,而這密集的黑夜 將成為它廣大墓陵的一座圓頂, 里面正有你的萬(wàn)鈞之力的凝結(jié); 那是你的渾然之氣,從它會(huì)迸涌 黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你聽(tīng)! 三 是你,你將藍(lán)色的地中海喚醒, 而它曾經(jīng)昏睡了一整個(gè)夏天, 被澄澈水流的回旋催眠入夢(mèng), 就在巴亞海灣的一個(gè)浮石島邊, 它夢(mèng)見(jiàn)了古老的宮殿和樓閣 在水天輝映的波影里抖顫, 而且都生滿青苔、開(kāi)滿花朵, 那芬芳真迷人欲醉!呵,為了給你 讓一條路,大西洋的洶涌的浪波 把自己向兩邊劈開(kāi),而深在淵底 那海洋中的花草和泥污的森林 雖然枝葉扶疏,卻沒(méi)有精力; 聽(tīng)到你的聲音,它們已嚇得發(fā)青: 一邊顫栗,一邊自動(dòng)萎縮:哦,你聽(tīng)! 四 哎,假如我是一片枯葉被你浮起, 假如我是能和你飛跑的云霧, 是一個(gè)波浪,和你的威力同喘息, 假如我分有你的脈搏,僅僅不如 你那么自由,哦,無(wú)法約束的生命! 假如我能像在少年時(shí),凌風(fēng)而舞 便成了你的伴侶,悠游天空 ?。ㄒ?yàn)楹牵菚r(shí)候,要想追你上云霄, 似乎并非夢(mèng)幻),我就不致像如今 這樣焦躁地要和你爭(zhēng)相祈禱。 哦,舉起我吧,當(dāng)我是水波、樹(shù)葉、浮云! 我跌在生活底荊棘上,我流血了! 這被歲月的重軛所制服的生命 原是和你一樣:驕傲、輕捷而不馴。 五 把我當(dāng)作你的豎琴吧,有如樹(shù)林: 盡管我的葉落了,那有什么關(guān)系! 你巨大的合奏所振起的音樂(lè) 將染有樹(shù)林和我的深邃的秋意: 雖憂傷而甜蜜。呵,但愿你給予我 狂暴的精神!奮勇者呵,讓我們合一! 請(qǐng)把我枯死的思想向世界吹落, 讓它像枯葉一樣促成新的生命! 哦,請(qǐng)聽(tīng)從這一篇符咒似的詩(shī)歌, 就把我的話語(yǔ),像是灰燼和火星 從還未熄滅的爐火向人間播散! 讓預(yù)言的喇叭通過(guò)我的嘴唇 把昏睡的大地喚醒吧!要是冬天 已經(jīng)來(lái)了,西風(fēng)呵,春日怎能遙遠(yuǎn)? 愛(ài)底哲學(xué)
泉水總是向河水匯流, 河水又匯入海中, 天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有 一種甜蜜的感情; 世上哪有什么孤零零? 萬(wàn)物由于自然律 都必融匯于一種精神。 何以你我卻獨(dú)異? 你看高山在吻著碧空, 波浪也相互擁抱; 你曾見(jiàn)花兒彼此不容: 姊妹把弟兄輕蔑? 陽(yáng)光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?br> 月光在吻著海波: 但這些接吻又有何益, 要是你不肯吻我? 世間的流浪者
告訴我,星星,你的光明之翼 在你的火焰的飛行中高舉, 要在黑夜的哪個(gè)巖洞里 你才折起翅膀? 告訴我,月亮,你蒼白而疲弱, 在天庭的路途上流離飄泊, 你要在日或夜的哪個(gè)處所 才能得到安詳? 疲倦的風(fēng)呵,你飄流無(wú)定, 象是被世界驅(qū)逐的客人, 你可還有秘密的巢穴容身 在樹(shù)或波濤上? 1820年 往昔 一 你可會(huì)忘記那快樂(lè)的時(shí)刻, 被我們?cè)趷?ài)之亭榭下埋沒(méi)? 對(duì)著那冰冷的尸體,我們鋪了 不是青苔,而是葉子和鮮花。 呵,鮮花是失去的快樂(lè), 葉子是希望,還依然留貯。 2 你可忘了那逝去的?它可有 一些幽靈,會(huì)出來(lái)替它復(fù)仇! 它有記憶,會(huì)把心變?yōu)閴災(zāi)梗?br> 還有悔恨,溜進(jìn)精神底濃霧 會(huì)對(duì)你陰沉地低聲說(shuō): 快樂(lè)一旦消失,就是痛苦 給——
一 溫柔的少女,我怕你的吻, 你卻無(wú)須害怕我的; 我的心已負(fù)載得夠陰沉, 不致再給你以憂郁。 二 我怕你的風(fēng)度、舉止、聲音, 你卻無(wú)須害怕我的; 這顆心以真誠(chéng)對(duì)你的心, 它只純潔地膜拜你。 1820年 無(wú)常
一 今天還微笑的花朵 明天就會(huì)枯萎; 我們?cè)噶糍A的一切 誘一誘人就飛。 什么是這世上的歡樂(lè)? 它是嘲笑黑夜的閃電, 雖明亮,卻短暫。 二 唉,美德!它多么脆弱! 友情多不易看見(jiàn)! 愛(ài)情售賣(mài)可憐的幸福, 你得拿絕望交換! 但我們?nèi)耘f得活下去, 盡管失去了這些喜悅, 以及“我們的”一切。 三 趁天空還明媚,蔚藍(lán), 趁著花朵鮮艷, 趁眼睛看來(lái)一切美好, 還沒(méi)臨到夜晚: 呵,趁現(xiàn)在時(shí)流還平靜, 作你的夢(mèng)吧——且憩息, 等醒來(lái)再哭泣。 1821年 |
|
|
來(lái)自: 澀_女郎 > 《我的圖書(shū)館》