|
陛下:無(wú)論我們看歷史電視劇或電影,只要?jiǎng)≈杏谢实鄢霈F(xiàn),就會(huì)聽到群臣們左一個(gè)“陛下”,右一個(gè)“陛下”,稱呼皇帝。為什么稱皇帝為“陛下”呢?“陛下”的“陛”,是指帝王宮殿的臺(tái)階。古時(shí)帝王的衛(wèi)士就在陛下兩側(cè)進(jìn)行戒備。當(dāng)?shù)弁跖c臣子談話時(shí),不敢直呼天子,必須先呼臺(tái)階下的侍者而告之。因而稱“陛下”,意思是通過(guò)在你臺(tái)階下的臣屬向你傳達(dá)卑者話,表示卑者向尊者進(jìn)言。后來(lái),“陛下”就成為對(duì)帝王的敬辭。 殿下:殿下和陛下是一個(gè)意思。原來(lái)也是對(duì)天子的敬稱。但稱謂對(duì)象隨著歷史的發(fā)展而有所變化。漢代以后,演變?yōu)閷?duì)太子、親王的尊稱。唐代以后,太子、皇太后、皇后稱“殿下”。 閣下:舊時(shí)對(duì)人的尊稱。也常用于書信中。原意也是由于親朋同輩間相互見(jiàn)面不便直呼其名,常常先呼其房間外的侍從轉(zhuǎn)告,而將侍從稱“閣下”的。后來(lái)逐漸演變?yōu)閷?duì)至友親朋間尊稱的敬辭。今多用于外交場(chǎng)合。 膝下:子女幼時(shí)依于父母的膝下,因而“膝下”表示幼年。后來(lái)借指父母,有親切之意。表示對(duì)父母的愛(ài)慕;并在與父母通信時(shí),用為敬辭?!秷?bào)母書》:“違離膝下,三十五年。”這是說(shuō)自己離別母親已35年了。 麾下:麾下的“麾”,是將帥用以指揮的旗幟,亦作“指揮”、“招手”講。麾下,謂在將帥旗之下。“麾下”亦是對(duì)將帥的敬稱。 在下:舊時(shí)用作自稱的謙辭。古時(shí)坐席,尊長(zhǎng)者在上,所以自稱在下。 足下:在古代,下級(jí)稱謂上級(jí),或同輩相稱,都用“足下”,意為“您”。足下,屬稱對(duì)方的敬辭。 |
|
|
來(lái)自: 茶香飄萬(wàn)里 > 《咬文嚼字》