|
德行第一
一 陳仲舉禮賢
陳仲舉言為士則,行為世范,登車攬轡,有澄清天下之志。為豫章太
守,至,便問徐孺子所在,欲先看之。主薄白:" 群情欲府君先入廨。" 陳
曰:" 武王式商容之閭,席不暇暖。吾之禮賢,有何不可?"(文)
陳仲舉(陳蕃)的言行成為當(dāng)時讀書人的楷模,為官剛上任,就有澄清天下的
志向。擔(dān)任豫章太守時,一到南昌就問徐孺子住哪里,要去探望他。主薄說:" 大
家伙兒的意思,是請?zhí)啬鹊焦俑ァ?span lang=EN-US>" 陳仲舉說:" 從前,周武王乘車經(jīng)過賢
人商容家門口,俯首而立。敬賢禮士,席不暇暖,我要去拜訪一下賢人,有什么不
應(yīng)該呢?"(白)下同
二 鄙吝復(fù)生
周子居常云:" 吾時月不見黃叔度,則鄙吝之心已復(fù)生矣!"
周子居(周乘)經(jīng)常說:" 我只要一段時間見不到黃叔度(黃憲),粗俗貪婪
的念頭就又萌生了。"
三 汪汪如萬頃之陂
郭林宗至汝南,造袁奉高,車不停軌,鸞不輟軛;詣黃叔度,乃彌日信
宿。人問其故,林宗曰:" 叔度汪汪如萬頃之陂,澄之不清,擾之不濁,其器
深廣,難測量也。"
郭林宗(郭泰)到了汝南,拜訪袁奉高(袁閬),車不停駛,馬不駐足,就告
辭了;到黃叔度(黃憲)那里,卻住了整整兩天。有人問他原委,郭林宗說:" 叔
度猶如汪洋之水,澄不清,攪不濁,他的氣度很寬廣,實(shí)在讓人難測呀。"
四 身登龍門
李元禮風(fēng)格秀整,高自標(biāo)持,欲以天下名教是非為己任。后進(jìn)之士有升其
堂者,皆以為登龍門。
李元禮(李膺)風(fēng)度高雅,品德高尚,自視甚高。以弘揚(yáng)儒教,正定天下是非
為己任。后輩的讀書人到了李元禮家,受到他的接待,就認(rèn)為自己登龍門了。
五 李元禮贊賢
李元禮(李鷹)嘗嘆荀淑、鐘浩曰:" 荀君清識難尚,鐘君至德可師。"
李元禮曾經(jīng)贊揚(yáng)荀淑、鐘浩二人說:" 荀淑見識卓越,別人很難超過。鐘浩道
德高尚,足以為人師表。"
六 真人東行
陳太丘詣荀朗陵,貧儉無仆役,乃使元方將車,季方持杖后從,長文尚小
,載著車中。既至,荀使叔慈應(yīng)門,慈明行酒,余六龍下食,文若亦小,坐著
膝前。于時,太史奏:" 真人東行。"
陳太丘(陳寔)去拜訪荀淑,因?yàn)榧依锔F,雇不起仆人,就讓大兒子元方趕著
車,二兒子季方手持節(jié)杖在后面跟著,孫子長文年歲還小,也坐在車?yán)?。到了荀?/font>
那里,荀淑讓三兒子叔慈到門口迎接,六兒子慈明敬酒,其余六個兒子上菜,孫子
文若還小,就坐在爺爺膝前。當(dāng)時太史就向皇帝上奏說:" 道德高尚的人已經(jīng)向東
去了。"
七 泰山桂樹
客有問陳季方:" 足下家君太丘,有何功德而荷天下重名?" 季方曰:" 吾
家君譬如桂樹生泰山之阿,上有萬仞之高,下有不測之深;上為甘露所沾,下
為淵泉所潤。當(dāng)斯之時,桂樹焉知泰山之高,淵泉之深,不知有功德與無也!"
有客人問陳季方(陳諶):" 您的父親太丘先生,有何功德而負(fù)天下盛名?"
季方回答說:" 我爸爸就像生在泰山角落的桂樹,上有萬仞高峰,下有萬丈深淵;
上承甘露浸濕,下被淵泉滋潤。這時候桂樹哪知道泰山有多高,淵泉有多深呢!所
以我不知道我爸爸有什么功德。"
八 難為兄弟
陳元方子長文,有英才。與季方子孝先各論其父功德,爭之不能決,咨于太丘。
太丘曰:" 元方難為兄,季方難為弟。"
陳元方(陳紀(jì))的兒子長文才華出眾,他和叔叔陳季方(陳諶)的兒子孝先各
自評論自己父親的功德,一時爭執(zhí)不下,就到爺爺陳太丘那里問訊,請求公斷。太
丘先生說:" 元方是哥哥,但難說勝過弟弟;季方是弟弟,也難說不如哥哥。"
九 舍生取義
荀巨伯遠(yuǎn)看友人疾,值胡賊攻郡,友人語巨伯曰:" 吾今死矣,子可去!
" 巨伯曰:" 遠(yuǎn)來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪!" 賊既至,
謂巨伯:" 大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨(dú)止?" 巨伯曰:" 友人有疾,不
忍委去,寧以我身代友人命。" 賊相謂曰:" 我輩無義之人,而入有義之國。" 遂
班軍而還,一郡并獲全。
荀巨伯遠(yuǎn)道去探望生病的友人,卻遇上胡人攻打這里。朋友對荀巨伯說:" 我
今天可能沒救了,你快點(diǎn)離開吧!" 荀巨伯說:" 我遠(yuǎn)道來看望你,你卻讓我離開,
這種棄義求生的事,哪里是我荀巨伯做的出的!" 胡人攻進(jìn)城內(nèi),對荀巨伯說:"
大軍來到,全城的人都跑光了,你是什么人?" 荀巨伯答道:" 我朋友有病,我不
忍丟下他一個人。我愿用我的生命換取他的生命。" 胡人聽罷互相說道:" 我們這
些無義之人,攻進(jìn)的是有道之國啊。" 于是就撤兵離去了。這座城池得以保全。
十 不失雍熙
華歆遇子弟甚整,雖閑室之內(nèi),嚴(yán)若朝典;陳元方兄弟恣柔愛之道,而
二門之里,兩不失雍熙之軌焉。
華歆和晚輩相處很嚴(yán)肅。即使在家中,也儀態(tài)莊重,猶如朝見皇帝那樣講求規(guī)
矩。陳元方兄弟卻極隨和,兩家之間并沒有因性格不同而失和。
十一 割席分座
管寧、華歆共園中鋤菜,見地有片金,管揮鋤與瓦石不異,華捉而擲去之。
又嘗同席讀書,有乘軒冕過門者,寧讀如故,歆廢書出看。寧割席分坐,曰:
" 子非吾友也!"
管寧和華歆一起在園中鋤菜,看到地上有片金子,管寧依舊揮鋤,視之如同瓦
石一樣,華歆卻揀起來給扔了。倆人還曾坐在一張席上讀書,有人乘華車經(jīng)過門前,
管寧讀書如故,華歆卻丟下書,出去觀望。管寧就把席子割開,和華歆分席而坐,
并對華歆說:" 你已經(jīng)不是我的朋友了。"
十二 形骸之外
王朗每以識度推華歆。歆臘日嘗集子侄燕飲,王亦學(xué)之。有人向張華說此
事,張?jiān)唬? 王之學(xué)華,皆是形骸之外,去之所以更遠(yuǎn)。"
王朗常常推崇華歆的見識和氣度。華歆臘日那天曾召集子侄們宴飲,王朗也學(xué)
著華歆那樣做。有人把這事兒說給張華聽,張華說:" 王朗學(xué)華歆,學(xué)的都是外表
的東西,所以王朗和華歆的距離就更遠(yuǎn)了。"
十三 急不相棄
華歆、王朗俱乘船避難,有一人欲依附,歆輒難之。朗曰:" 幸尚寬,何為不
可?" 后賊追至,王欲舍所攜人。歆曰:" 本所以疑,正為此耳。既已納其自托,
寧可以急相棄邪?" 遂攜拯如初。世以此定華、王之優(yōu)劣。
華歆和王朗一起乘船避難,有一個人想搭乘他們的船,華歆很為難。王朗卻說
:" 幸好船還寬敞,有什么可為難的。" 一會兒賊寇要追上來了,王朗想丟下剛才
搭船的人。華歆說:" 剛才我所以猶豫,正是這個原因。既然已經(jīng)接納了他來船上
托身,哪里能因?yàn)榍闆r危急就丟下他呢。" 于是就繼續(xù)帶著他趕路。世人也由此判
定華王二人的優(yōu)劣。
十四 王祥事母
王祥事后母朱夫人甚謹(jǐn)。家有一李樹,結(jié)子殊好,母恒使守之。時風(fēng)雨忽至,
祥抱樹而泣。祥嘗在別床眠,母自往暗斫之。值祥私起,空斫得被。既還,知母
憾之不已,因跪前請死。母于是感悟,愛之如己子。
王祥侍奉后母朱夫人很謹(jǐn)慎,家中有一棵李樹,結(jié)的果子很好,后母就讓王祥
一直看著它。一天突然風(fēng)雨大作,王祥抱著李樹哭泣不已。王祥曾在床上睡覺,后
母進(jìn)來躲在暗處想砍死他,恰好王祥起來撒尿,后母只是砍到被子上,沒殺成王祥。
王祥回來后,得知后母為此事遺憾,就跪在后母面前請求處死。后母于是感動醒悟
了,從此像關(guān)愛自己的親生兒子一樣關(guān)愛王祥。
十五 嗣宗謹(jǐn)慎
晉文王稱阮嗣宗至慎,每與之言,言皆玄遠(yuǎn),未嘗臧否人物。
晉文王(司馬昭)稱贊阮籍極其謹(jǐn)慎,每次和他聊天,說的都是玄虛高遠(yuǎn)的事
情,從不評判人物。
十六 未見喜慍
王戎云:" 與嵇康居二十年,未嘗見其喜慍之色。"
王戎說:" 我和嵇康相處二十年,也沒見過他有喜怒的表情。"
十七 王戎死孝
王戎、和嶠同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮。武帝謂劉
仲雄曰:" 卿數(shù)省王、和不?聞和哀苦過禮,使人憂之。" 仲雄曰:" 和嶠雖備
禮,神氣不損;王戎雖不備禮,而哀毀骨立。臣以和嶠生孝,王戎死孝。陛下不
應(yīng)憂嶠,而應(yīng)憂戎。"
王戎、和嶠同時遭遇大喪。王和二人都以孝著稱,此時王戎瘦得皮包骨頭,幾
乎支撐不住自己的身體;和嶠則哀號哭泣,一切都合乎喪葬的禮儀。晉武帝(司馬
炎)對劉仲雄(劉毅)說:" 你常去看望王戎和嶠嗎?我聽說和嶠悲傷過度,這讓
人很擔(dān)心。" 劉仲雄回答道:" 和嶠雖然極盡禮數(shù),但精神元?dú)獠]有受損;王戎
雖然沒拘守禮法,卻因?yàn)榘^度已經(jīng)形銷骨立了。所以我認(rèn)為和嶠是盡孝道而不
毀生,王戎卻是以死去盡孝道。陛下您不必去擔(dān)心和嶠,而應(yīng)該去為王戎擔(dān)心呀。
"
十八 裴公施惠
梁王、趙王,國之近屬,貴重當(dāng)時。裴令公歲請二國租錢數(shù)百萬,以恤中
表之貧者。或譏之曰:" 何以乞物行惠?" 裴曰:" 損有余,補(bǔ)不足,天之道也。
"
梁王、趙王都是皇帝的近親,煊赫一時。裴令公(裴楷)每年都向這二王索要
幾百萬租錢,來救濟(jì)自己家中的窮親戚。有人嘲笑他:" 怎么能靠乞討來施恩惠呢?
" 裴令公說:" 消損富足的,補(bǔ)充不足的,這正是天道啊。"
十九 德掩其言
王戎云:" 太保居在正始中,不在能言之流。及與之言,理中清遠(yuǎn),將無
以德掩其言。"
王戎說:" 太保王祥生活在正始年間,沒被納入清談之列。等到和他交談,才
知道他言談合理,清雅玄遠(yuǎn)。大概是德行掩蓋了他的口才。"
二十 滅性之饑
王安豐遭艱,至性過人。裴令往吊之,曰:" 若使一慟果能傷人,濬沖必
不免滅性之譏。"
王安豐(王戎)喪母后,他的盡孝之情超過了平常人。裴令公(裴楷)去他那
里吊唁后回來說:" 如果悲痛可以傷及人的生命,那么濬沖(王戎)一定會遭到以
孝傷生的指責(zé)"
二十一 不受賻儀
王戎父渾,有令名,官至涼州刺史。渾薨,所歷九郡義故,懷其德惠,相率
致賻數(shù)百萬,戎悉不受。
王戎的父親王渾,名聲不錯,官至涼州刺史。王渾死后,涼州所轄九郡中的屬
下們,感念王渾的美德和恩惠,送來的喪儀達(dá)數(shù)百萬金,王戎全部拒絕了。
二十二 劉道真為徒
劉道真嘗為徒,扶風(fēng)王駿以五百疋布贖之,既而用為從事中郎。當(dāng)時以為
美事。
劉道真(劉寶)曾因犯事而服勞役。扶風(fēng)王司馬駿用五百匹布將他贖出,并任
命他為從事中郎。這在當(dāng)時被傳為美談。
二十三 任放為達(dá)
王平子、胡毋彥國諸人,皆以任放為達(dá),或有裸體者。樂廣笑曰:" 名教
中自有樂地,何為乃爾也?"
王平子(王澄)、胡毋彥國(胡毋輔之)這些人,都以放縱任性為最高境界,
有的人甚至還裸露身體。樂廣笑他們說:" 禮教中自有教人快樂的地方,何必要這
樣呢?"
二十四 郗公吐飯
郗公值永嘉喪亂,在鄉(xiāng)里,甚窮餒。鄉(xiāng)人以公名德,傳共飴之。公常攜
兄子邁及外生周翼二小兒往食,鄉(xiāng)人曰:" 各自饑?yán)?,以君之賢,欲共濟(jì)君耳,恐
不能兼有所存。" 公于是獨(dú)往食,輒含飯著兩頰邊,還,吐與二兒。后并得存,同
過江。郗公亡,翼為剡縣,解職歸,席苫于公靈床頭,心喪終三年。
郗公(郗鑒)在永嘉喪亂時,避居鄉(xiāng)下,很窮困,甚至要挨餓。鄉(xiāng)里人尊敬郗
公的名望德行,就輪流給他做飯吃。郗公帶著侄子郗邁和外甥周翼一起去吃飯。鄉(xiāng)
里人嘆道:" 大家都饑餓困乏,因?yàn)槟馁t德,所以我們要共同幫助您,如果再加
上兩個孩子,恐怕就不能一同養(yǎng)活了。" 從此郗公就一個人去吃飯,把飯含在兩頰
旁,回來后吐給倆孩子吃。兩個孩子活了下來,一同南渡過江。郗公去世時,周翼
任剡縣令,他辭職回家,在郗公靈床前鋪了草墊,為郗公守喪,一共三年。
二十五 顧榮施炙
顧榮在洛陽,嘗應(yīng)人請,覺行炙人有欲炙之色,因輟己施焉,同坐嗤之。
榮曰:" 豈有終日執(zhí)之,而不知其味者乎?" 后遭亂渡江,每經(jīng)危急,常有一人
左右己,問其所以,乃受炙人也。
顧榮在洛陽時,曾應(yīng)人之邀去赴宴。席間他發(fā)現(xiàn),做烤肉的人流露出想吃烤肉
的神色,于是就停了下來,把自己的那份給了他。同座的人譏笑他,顧榮道:" 哪
有一天到晚烤肉的人,卻不知道烤肉的味道呢?" 后來遭遇永嘉之亂,大家紛紛渡
江避難,每次遇到危急,總有一人幫助自己,顧榮問他緣故,原來正是那個接受烤
肉的人。
二十六 奴價倍婢
祖光祿少孤貧,性至孝,常自為母炊爨作食。王平北聞其佳名,以兩婢
餉之,因取為中郎。有人戲之者曰:" 奴價倍婢。" 祖云:" 百里奚亦何必輕
于五羖之皮邪?"
祖光祿(祖納)少年喪父,家境貧寒。他為人十分孝順,常常自己做飯給他母
親吃。王平北(王乂)聽到他的名聲,就送給他兩個婢女,繼而任命他為中郎。有
人譏諷祖納說:" 你也就值兩個婢女。" 祖納說:" 百里奚難道比五張黑羊皮還便
宜嗎?"
二十七 周鎮(zhèn)船漏
周鎮(zhèn)罷臨川郡還都,未及上,住泊青溪渚,王丞相往看之。時夏月,暴
雨卒至,舫至狹小,而又大漏,殆無復(fù)坐處,。王曰:" 胡威之清,何以過此!
" 即啟,用為吳興郡。
周鎮(zhèn)被罷臨川郡守一職,返回京都。船停泊在清溪渚,周鎮(zhèn)還沒上岸,丞相王
導(dǎo)來看他。當(dāng)時是夏季,突降暴雨,船很窄小,又漏得很厲害,幾乎連坐的地方都
沒有。王導(dǎo)說:" 胡威的清廉,也不過如此!馬上向朝廷進(jìn)呈,任命周鎮(zhèn)為吳興郡
守"
二十八 鄧攸買妾
鄧攸始避難,于道中棄己子,全弟子。既過江,取一妾,甚寵愛。歷年后,
訊其所由,妾具說是北人遭亂,憶父母姓名,乃攸之甥也。攸素有德業(yè),言行
無玷,聞之哀恨終身,遂不復(fù)畜妾。
鄧攸避難的時候,為了保全弟弟的孩子,在路上舍棄了自己的兒子。渡江以后,
娶了一妾,鄧攸很寵愛。一年后,鄧攸問她的來歷,妾陳說自己是江北人,遭遇戰(zhàn)
亂逃亡于此。待追憶父母的姓名時,鄧攸發(fā)現(xiàn)此妾竟是他的外甥女。鄧攸一向有道
德操守,言行高潔,聽了此事后,鄧攸悔恨終生,從此不再納妾了。
二十九 長豫謹(jǐn)慎
王長豫為人謹(jǐn)順,事親盡色養(yǎng)之孝。丞相見長豫輒喜,見敬豫輒嗔。長
豫與丞相語,恒以慎密為端。丞相還臺,及行,未嘗不送至車后。恒與曹夫人
并當(dāng)箱篋。長豫亡后,丞相還臺,登車后,哭至臺門;曹夫人作簏,封而不忍
開。
王長豫(王悅)為人謹(jǐn)慎謙和,對雙親也很孝順。丞相(王導(dǎo))見到長子長豫
就高興,見到次子敬豫(王恬)就生氣。長豫和父親談話,總是以縝密謹(jǐn)慎為本。
丞相回尚書臺,每次要走的時候,長豫都父親送到車上,他還經(jīng)常和曹夫人一起整
理箱子。長豫去世后,丞相回尚書臺,上車后一直哭到尚書臺門口;曹夫人整理箱
子時,望著箱子就想到長豫,竟不忍打開。
三十 不宜議論
桓常侍聞人道深公者,輒曰:" 此公既有宿名,加先達(dá)知稱,又與先人
至交,不宜說之。"
桓長侍(桓彝)聽人議論深公(竺法深),就說:" 深公素有美名,前輩高人
也推舉贊揚(yáng)過他,他又是我先人的好友,所以我看不應(yīng)該議論他。"
三十一 不賣的盧
庾公乘馬有的盧,或語令賣去,庾云:" 賣之必有買者,即當(dāng)害其主,寧可
不安己而移于他人哉?昔孫樹敖殺兩頭蛇以為后人,古之美談。效之,不亦達(dá)乎
?"
庾公(庾亮)騎的馬里有一匹的盧兇馬,有人讓他賣掉。庾公說:" 我賣它就
有人買它,那樣也會傷害它的主人,難道因?yàn)閷ψ约翰话踩?,可就以嫁禍他人嗎?/font>
從前孫叔敖為了后人殺了兩條蛇,古人傳為美談,我效仿他,不也算是通達(dá)事理嗎!
"
三十二 阮裕焚車
阮光祿在剡,曾有好車,借者無不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后
聞之,嘆曰:" 吾有車,而使人不敢借,何以車為?" 遂焚之。
阮光祿(阮裕)在剡縣的時候,曾有一輛好馬車,凡來借的人沒有不借的。有
一個人要安葬他媽媽,心里很想借車,但沒敢開口。阮光祿后來聽說了這事兒,感
嘆道:" 我有車,卻讓人不敢來借,還要這車子有什么用?" 于是就把車給燒了。
三十三 老翁可念
謝奕作剡令,有一老翁犯法,謝以醇酒罰之,乃至過醉而尤未已。太傅時
年七八歲,著青布绔,在兄膝邊坐,諫曰:" 阿兄,老翁可念,何可作此!
" 奕于是改容曰:" 阿奴欲放去邪?" 遂遣之。
謝奕任剡縣令時,有一個老頭犯了法,謝奕就讓他喝烈酒來懲罰他,老頭都已
經(jīng)喝得大醉了,還不讓停。太傅謝安當(dāng)時七八歲,穿著青布褲,在哥哥謝奕的身邊
坐著,勸道:" 哥哥,老頭很可憐,你怎么能這樣做!" 謝奕神色平和下來,說道
:" 你是想放了他嗎?" 于是就把老頭放了。
三十四 備四時之氣
謝太傅絕重褚公,常稱" 褚季野雖不言,而四時之氣亦備".
謝太傅(謝安)十分看重褚季野,常常稱道褚季野雖然不說話,可春夏秋冬的
冷暖炎涼都裝在胸中。
三十五 莫得淫祀
劉尹在郡,臨終綿惙,聞閣下祠神鼓舞,正色曰:" 莫得淫祀!" 外
請殺車中牛祭神,真長曰:" 丘之禱久矣,勿復(fù)為煩!"
劉尹(劉惔)在丹陽時,臨終彌留之際,聽到祠堂有人在擊鼓舞蹈,祭祀神靈,
正言厲色道:" 不要濫行祭祀!" 下人請求殺了駕車的牛祭神,劉真長(劉惔)答
道:" 我也像孔丘那樣祈禱很久了,有什么用?不要再做這些麻煩事了。"
三十六 我常自教兒
謝公夫人教兒,問太傅:" 那得初不見君教兒?" 答曰:" 我常自教兒。
"
謝公(謝安)夫人教育孩子,一次她問太傅:" 怎么從來沒見到你教育孩子?
" 謝公回答道:" 我總是用身教來教育孩子。"
三十七 以鼠損人
晉簡文為撫軍時,所坐床上,塵不聽拂,見鼠行跡,視以為佳。有參軍見
鼠白日行,以手板批殺之,撫軍意色不說。門下起彈,教曰:" 鼠被害,尚
不能忘懷,今復(fù)以鼠損人,無乃不可乎?"
簡文帝(司馬昱)在任撫軍將軍的時候,他坐的床榻上,塵土不讓拂拭,見上
面有老鼠的行跡,心里還挺高興。有個參軍看到老鼠白天亂跑,就用手板打死了老
鼠,簡文帝很不高興。下屬要彈劾參軍,簡文帝告誡說:" 老鼠給打死了我們都不
能忘懷,現(xiàn)在又因?yàn)槔鲜髞響徒淙耍@樣怕是不好吧。"
三十八 范宣受絹
范宣年八歲,后園挑菜,誤傷指,大啼。人問:" 痛邪?" 答曰:" 非為
痛,身體發(fā)膚,不敢毀傷,是以啼耳。" 宣潔行廉約,韓豫章遺絹百匹,不受
;減五十匹,復(fù)不受。如是減半,遂至一匹,既終不受。韓后與范同載,就車中裂
二丈與范,云:" 人寧可使婦無裈(巾軍)邪?" 范笑而受之。
范宣八歲的時候,在后園挖菜,不小心傷了手指頭,就大哭起來。有人問他:
" 疼嗎?" 范宣回答:" 不是疼,是因?yàn)樯眢w發(fā)膚受之父母,我不敢傷毀,所以才
哭啊。" 范宣簡樸廉潔,豫章太守韓伯曾送給他一百匹絹,他不接受。減到五十匹
還是不接受。就這樣依次減半,他始終沒有接受。韓伯后來和范宣同乘一輛車,在
車?yán)锼毫藘烧山伣o范宣,說:" 難道要讓老婆沒有褲子穿嗎?" 范宣才笑著接受了。
三十九 上章首過
王子敬病篤,道家上章,應(yīng)首過,問子敬:" 由來有何異同得失?"
子敬云:" 不覺有余事,唯憶與郗家離婚。"
王子敬(王獻(xiàn)之)病重,請道士來家消病祛災(zāi),按道家要求,應(yīng)懺悔自己的過
失,道士問子敬:" 你歷來有什么過失?" 子敬回答:" 我沒覺得有什么別的事情,
只記得和郗家離婚這件事兒。"
四十 不忘根本
殷仲堪既為荊州,值水儉,食常五碗盤,外無余肴。飯粒脫落盤席間,輒
拾以啖之。雖欲率物,亦緣其性真素。每語子弟云:" 勿以我受任方州,云我
豁平昔時意,今吾處之不易。貧者,士之常,焉得登枝而捐其本!爾曹其存之。
"
殷仲堪做荊州刺史后,正趕上水災(zāi)歉收,所以他吃飯常常只是五碗盤,再沒有
多余的菜肴了。如果飯粒掉在盤子或席子上,他就揀起來吃了。這樣做雖然是要給
人做表率,但也是他生性簡樸使然。他常常對子弟們說:""不要因?yàn)槲易髁艘恢莸?/span>
刺史,就以為我會放棄平素的志向,現(xiàn)在我雖然地位變了,但我的志向不會改變。
清貧是讀書人的本分,怎么會因?yàn)榈匚桓吡司妥兞吮灸?!你們要記住這些話啊。"
四十一 殷覬棄官
初,桓南郡、楊廣共說殷荊州,宜奪殷覬南蠻以自樹。覬亦即曉其旨。嘗
因行散,率爾去下舍,便不復(fù)還,內(nèi)外無預(yù)知者。意色蕭然,遠(yuǎn)同鬥生之無慍
。時論以此多之。
當(dāng)初,桓南郡(桓玄)和楊廣一同勸說殷荊州(殷仲堪),應(yīng)該撤掉殷覬的南
蠻校尉一職,以樹立自己的權(quán)威。殷覬很快得知了他們的意圖,就趁著行散的時候,
迅速離開駐地,不再回來,里里外外沒有人預(yù)先知道這件事。殷覬神態(tài)灑脫,就像
古代楚國的子文,三罷令尹而無慍色,當(dāng)時人們因此而贊揚(yáng)他。
四十二 試守孝子
王仆射在江州,為殷、桓所逐,奔竄豫章,存亡未測。王綏在都,既憂
戚在貌,居處飲食,每事有降。時人謂為" 試守孝子" 。
王仆射(王愉)在荊州的時候,遭到殷仲堪、桓玄的驅(qū)逐,他逃到了豫章,生
死未卜。兒子王綏在京都,聽到此事后滿臉憂傷,起居飲食都大不如從前。人們稱
他為" 試守孝子".
四十三 羅母焚裘
桓南郡既破殷荊州,收殷將佐十許人,咨議羅企生亦在焉。桓素待企生厚,
將有所戮,先遣人語云:" 若謝我,當(dāng)釋罪。" 企生答曰:" 為殷荊州吏,今荊州
奔亡,存亡未判,我何顏謝桓公?" 既出市,桓又遣人問:" 欲何言?" 答曰:
" 昔晉文王殺嵇康,而嵇紹為晉忠臣。從公乞一弟以養(yǎng)老母。" 桓亦如言宥之。
桓先曾以一羔裘與企生母胡,胡時在豫章,企生問至,即日焚裘。
桓南郡(桓玄)打敗了殷荊州(殷仲堪),俘虜了殷的將領(lǐng)十幾人,咨議參軍
羅企生也在其中?;感貋砗駩哿_企生,要?dú)⑺麜r,先派人對羅企生說如果向桓宣
道歉,就會免去死罪。羅企生回答道:" 我作為殷荊州的下屬,現(xiàn)在殷荊州跑了,
生死不明,我有什么臉面向桓公謝罪。" 已經(jīng)到了刑場,桓玄又派人問他,還有什
么話要說,羅企生答道:" 從前晉文王雖然殺了嵇康,但他的兒子嵇紹卻成了晉國
的忠臣。希望桓公能留我弟弟一條性命,服侍我的老母。" 桓玄答應(yīng)了他的要求。
赦免了他的弟弟?;感郧霸o羅企生的母親胡氏送了一件養(yǎng)皮袍子,胡氏當(dāng)時在
豫章,得知兒子被殺的消息后,就把這件皮袍給燒了。
四十四 身無長物
王恭從會稽還,王大看之。見其坐六尺簟,因語恭:" 卿東來,故應(yīng)有
此物,可以一領(lǐng)及我。" 恭無言。大去后,既舉所坐者送之。既無余席,便坐薦上
。后大聞之,甚驚,曰:" 吾本謂卿多,故求耳。" 對曰:" 丈人不悉恭,恭作
人無長物。"
王恭從會嵇回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹席,就對他說
:" 你從東邊回來,一定富裕這種東西,能不能給我一領(lǐng)?" 王恭沒有回答。王大
去后,王恭就把坐著的這張席子給王大送去了。自己沒有竹席了,就坐在草墊上。
后來王大聽說此事,就對王恭說:" 我本來以為你那里多呢,所以才要的。" 王恭
回答:" 您不了解我,我從來沒有多余的東西。"
四十五 純孝之報
吳郡陳遺,家至孝,母好食鐺底焦飯,遺作郡主簿,恒裝一囊,每煮食,輒
貯錄焦飯,歸以遺母。后值孫恩賊出吳郡,袁府郡即日便征。遺已聚斂得數(shù)
斗焦飯,未展歸家,遂帶以從軍。戰(zhàn)于滬瀆,敗。軍人潰散,逃走山澤,皆多
饑死,遺獨(dú)以焦飯得活。時人以為純孝之報也。
吳郡的陳遺,在家里十分孝順父母,他媽媽喜歡吃鍋巴,陳遺在任吳郡主薄的
時候,總是帶著一個袋子,每次煮飯,就把鍋巴收集在口袋里,回家時送給母親。
后來遇上孫恩攻打吳郡,袁府君(袁山松)當(dāng)日帶兵出征,,此時陳遺已經(jīng)收集了
好幾斗鍋巴,來不及回家,就帶上隨軍出發(fā)了。滬瀆一仗,官軍大敗逃潰,跑到了
山里,很多人都餓死了,惟獨(dú)陳遺因?yàn)橛绣伆偷靡曰盍讼聛怼H藗冋J(rèn)為這是他篤行
孝道的報答。
四十六 安國涕淚
孔仆射為孝武侍中,豫蒙眷接。烈宗山陵,孔時為太常,形素羸瘦,
著重服,竟日涕泗流漣,見者以為真孝子。
孔仆射(孔安國)作孝武帝的侍中時,很受器重。孝武帝去世時,孔仆射是太
常卿,他身體一向瘦弱,穿著大孝的衣服,整日淚流不斷,看見他的人都覺得他是
個真孝子。
四十七 二吳之哭
吳道助、附子兄弟居在丹陽郡后,遭母童夫人艱,朝夕哭臨。及思至,賓
客吊省,號踴哀絕,路人為之落淚。韓康伯時為丹陽尹,母殷在郡,每聞二吳之
哭,輒為凄惻,語康伯曰:" 汝若為選官,當(dāng)好料理此人。" 康伯亦甚相知。韓
后果為吏部尚書。大吳不免哀制,小吳遂大貴達(dá)。
吳道助(吳坦之)、吳附子(吳隱之)兄弟住在丹陽郡公署的后面時,他們的
母親童夫人去世了。兄弟二人朝夕到母親的靈前跪拜,一念及母親,或者賓客吊唁
時,二人便捶胸頓足,號啕大哭,悲痛欲絕,路人都為之落淚。韓康伯當(dāng)時為丹陽
尹,他母親也住在郡署里面,每次聽到吳家兄弟二人的哭聲,就心里感傷,對韓康
伯說:" 你以后如果作了選拔人才的官,一定要好好照顧這兩個人。" 韓康伯也很
欣賞二人。后來韓康伯果然作了吏部尚書,此時大哥吳道助已因悲傷過度身亡,小
弟吳附子因此而富貴顯達(dá)了。
|