|
《忍經(jīng)》之《富之忍第十一》 【原文】 富而好禮,孔子所誨;為富不仁,孟子所戒。蓋忍足以長福而消禍,禮足以守成而防敗。 怙富而好凌人,子羽已窺與子皙;富而不驕者鮮,史魚深警于公叔。 慶封之富非賞實(shí)殃,晏子之富如帛有幅。 去其驕,絕其吝,懲其忿,窒其欲,庶幾保九疇之福。噫,可不忍歟! 【解說】 富有而愛好禮儀,這是孔子教誨學(xué)生做人的道理;要致富就不能行仁義,這是孟子要?jiǎng)裾]人們的。因此說,行仁義之事足以能夠造福而消除禍害,施禮義之行為足夠守成(家業(yè)、國家等),而防止破敗。 依仗富有卻喜歡欺負(fù)人,這是子羽對子皙的評價(jià);富有但不驕傲的人很少,所以,史魚才以此警告公叔。子羽、史魚他們都有知人之明。 春秋時(shí)代齊國人慶封的富有不是什么好事,的確是禍害;齊國相晏子的富有好像絲帛,很寬大(象征著財(cái)運(yùn)和吉利)。 (人如果富有了),應(yīng)該去除他們矜夸驕橫的行為,斷絕他們鄙吝的做法,警戒他們的忿怒,窒息他們的欲望。這樣差不多還可以保全九疇這樣的福分。唉,富足的人怎能沒有忍讓呢! 【注釋】 子羽:《左轉(zhuǎn)》中記載的鄭國人。 子皙:《左轉(zhuǎn)》中記載的鄭國人,曾圖謀作亂,后吊死。 史魚:春秋時(shí)代人,《左傳》中記載衛(wèi)國人。 公叔:指春秋時(shí)代衛(wèi)叔公文子,因富有驕傲得罪了衛(wèi)靈公而跑到魯國。 九疇:古代《尚書》認(rèn)為九疇有五種福分。 接下來請欣賞《忍經(jīng)》之《賤之忍第十二》 |
|
|