|
眾所周知,由于地心引力的作用,在地球上人們能輕松地將體內(nèi)的廢物排出體外。
|
Going to the toilet is easy down here on Earth, because gravity pulls your solid and liquid wastes down, away from you.
|
|
然而,在宇宙這個(gè)無重力環(huán)境下,這些排泄物會(huì)到處亂飛,整個(gè)就像“天女散花”。
|
But in the gravity-free environment of space, waste tends to just float around.
|
|
自人類開始宇宙飛行至今,關(guān)于宇航員在外太空如何處理人體排泄物的問題,美國(guó)宇航局已經(jīng)學(xué)到了不少知識(shí)。
|
Since the early days of the spaceflight, NASA has learned a lot about what to do with human waste while their astronauts are away from Mother Earth.
|
|
回首過去,據(jù)說首個(gè)“太空廁所”并不怎么舒服。
|
The very first "space toilet" was not that comfortable.
|
|
1961年5月5日,首位登上太空的美國(guó)宇航員艾倫-謝帕德在發(fā)射前不得以只能在宇航服內(nèi)小便。
|
Alan Shepard, the first American to be put into space, had to pee inside his spacesuit just before the flight on May 5, 1961.
|
|
而如今,太空廁所看起來就和地球上的西式廁所沒什么兩樣。
|
Now, space toilets look similar to the Western style toilets that people use on Earth.
|
|
但是,這種太空廁所并不沖水,而是像真空吸塵器一樣將宇航員的排泄物吸走。
|
However, instead of flushing, they work like a vacuum cleaner sucking away the astronaut`s waste.
|
|
宇航員如果想要方便,首先要用固定帶系在大腿上,把自己固定在馬桶上,這樣他們才不會(huì)飄走。
|
When nature calls, astronauts fasten their bodies to the toilet so that they won`t float away. They are held on by a bar across their thighs.
|
|
使用馬桶的過程中,會(huì)有氣流自座椅下的小孔不斷吹入。這樣一來,排泄物會(huì)被氣流抽到馬桶底部的一個(gè)袋中,固體部分被收集起來,空氣則被過濾掉。
|
While the toilet is in use, it has a continuous flow of air blowing in through holes under the seat. This airflow pushes waste toward the bottom of the toilet, drawing it into a bag, holding solid waste, but letting the air through.
|
|
太空廁所中的小便池是男女通用的。
|
The urinal works for both men and women.
|
|
它實(shí)際上是個(gè)裝有漏斗的軟管,一端連到廢水槽。宇航員無論站立還是坐著都可使用。
|
It`s a flexible hose with a funnel. It can be used whether you are sitting on the toilet or standing. The hose then travels to the waste water tank.
|
|
此外,尿液和大便的處理方式大不相同。
|
There are different ways of treating solid and liquid waste.
|
|
所有大便都將帶回地球處理,而尿液則通常被拋到宇宙中。
|
All solid waste is brought back to Earth for treatment, while liquid waste is thrown out into space from time to time.
|
|
一位宇航員曾如此評(píng)價(jià):"沒有什么比在夕陽下傾倒尿液更美的了。
|
" One astronaut had commented: "There is nothing as beautiful as a urine dump at sunset."
|